Гарри мысленно поморщился. По какой-то причине Букля не очень любила Клариссу, и было достаточно сложно заставить ее нести почту, чтобы на нее не кричали раздраженные медсестры. «С ней все будет в порядке», - заверил он девушку. «Если нет, я просто воспользуюсь почтой, когда приду в школу».
«Хорошо», - сказала она, сжимая его руку.
Гарри огляделся в поисках чего-нибудь еще, о чем можно было бы поговорить. «Так... что же в итоге произошло между Партриджем и Ричардсом?»
Его сердце колотилось, а в животе бурлило от нервов, когда он свернул за угол Гриммо. Он так опаздывал и, вполне возможно, попал в большую беду.
После лечения он поднялся наверх вместе с Клариссой и, не успев опомниться, провел с ними больше часа. Гарри побежал на вокзал и сел на поезд до Лондона, но проблемы в пути задержали его еще на час.
В метро Гарри заметил на платформе Чаринг-Кросс несколько странно одетых людей. Два человека сели в его вагон, и он был вынужден развернуть газету, чтобы скрыть свое лицо. Заглянув в газету, он увидел, что мужчина одет в килт и рубашку-поло, а его спутница - в яркое цветное платье. Он запнулся, заметив рукоятку Волшебной палочки, торчащую из женской сумочки.
Гарри никогда не видел их раньше и решительно притворился, что читает, пока не сойдет на своей остановке. Его сердце бешено колотилось даже после того, как он накинул плащ и поспешил по пустым улицам. Это была такая плохая идея, подумал он в ярости. Неужели это просто совпадение, что волшебники оказались в Подземье в тот же день, когда он улизнул из дома?
Гриммо показалось пустынным, и Гарри поспешил к номеру 12, который оказался между 11 и 13. Он толкнул дверь, надеясь, что по ту сторону никого нет, чтобы заметить, как она открывается сама по себе. Когда щель стала достаточно большой, он проскользнул внутрь и с тихим щелчком закрыл дверь.
Гарри вздохнул с облегчением и уже собирался поздравить себя с удачным путешествием, как вдруг почувствовал порыв воздуха - с него сорвали плащ. Обернувшись, он почувствовал, как тошнота возвращается в желудок быстрее, чем когда-либо прежде.
Там стояли миссис Уизли, Сириус, Люпин и Грюм, причем последний держал плащ и пристально смотрел на него. Миссис Уизли скрестила руки, на ее лице было выражение саблезубого тигра, и она казалась невыразимо опасной.
«Итак...» произнесла миссис Уизли, заставив Гарри вздрогнуть и напрячься. Он никогда раньше не навлекал на себя гнев Молли Уизли, но сегодня, похоже, ему предстояло получить эту привилегию. «Ты хоть представляешь, как мы волновались? Сколько людей искали тебя?» Гарри поморщился, вспомнив странных ведьму и волшебника в метро.
«Просто вышел без предупреждения! Тебя искали повсюду... Тебе было все равно? Тебя могли схватить, ты мог умереть! Волан-де-Морт сделал бы все, чтобы заполучить тебя в свои руки..."
Плечи Гарри опускались всё ниже и ниже, и он чувствовал на себе взгляды всех присутствующих. «О ЧЕМ ТЫ ПОДУМАЛ?» - прорычала она. «Если бы твои родители были здесь - не сидел бы целый месяц - никогда не ожидал такого от тебя, Гарри Джеймс Поттер!» Это продолжалось бесконечно.
Портреты, стоящие за спинами взрослых, тоже кричали, но в этот раз никто не стал их затыкать. Люпин забрал у Грюма плащ и что-то тихонько бормотал Сириусу. Его крёстный выглядел расстроенным - скорее разочарованным, чем расстроенным. Грюм нахмурился, и его магический глаз уставился прямо на Гарри, словно желая убедиться, что он действительно Гарри Поттер.
Когда голос миссис Уизли стал срываться на шепот, она перестала кричать, и Гарри почти вздохнул, решив, что все кончено. Это было так, пока он не почувствовал, как два пальца схватили его за ухо и выкрутили.
«Он непроизвольно вскрикнул, скорее от неожиданности, чем от боли, и обнаружил, что его бесцеремонно тащат в подвал, а миссис Уизли ведет его за собой. Гарри увидел, как друзья смотрят на него с лестницы, и скривился. Они тоже выглядели не очень довольными. Ужас.
На кухне миссис Уизли отпустила его ухо и подтолкнула к сиденью у камина. «Сидите здесь, молодой человек, - серьезно сказала она. «Дамблдор захочет поговорить с вами. Аластор, не мог бы ты по дороге сообщить Артуру и Кингсли, что с ним все в порядке?»
Грюм хмыкнул и вышел из кухни, оставив Гарри с миссис Уизли и двумя Мародерами. Подросток уставился на свои руки, нервно ковыряя ногти. Что они собираются с ним сделать? Дядя Вернон ударил бы его по голове и запер в своей комнате без еды на месяц, но миссис Уизли так не поступила бы, а Сириус никогда раньше не наказывал его.
«Гарри, - мягко сказал Люпин. «Почему ты ушел из дома?»
Гарри поднял голову и увидел, что Сириус и Люпин сидят напротив него на столе, а миссис Уизли стучит кастрюлями по плите, внимательно прислушиваясь к их разговору. Гарри закусил губу и избегал их взглядов. Что я могу сказать, чтобы не выдать правду? спросил он.
«Я хотел уйти, чтобы подумать», - солгал он.
«И куда же ты пошел?»
«Просто вокруг».
«Гарри, мы вышли на улицу, чтобы поискать тебя, но даже Грозный глаз не смог тебя найти. Куда же ты на самом деле пошел?» резонно заметил Люпин.
«Я не знаю», - соврал он. «Я просто немного погулял».
«Ты просто гулял по Лондону больше шести часов?»
«Э... да?»
Люпин вздохнул, разочарование капает из его глаз и ссутуленных плеч. Оборотень принялся расстроенно вышагивать, оставив подростка жалобно склонить голову. Гарри знал, что они понимают, что он лжет, или же они были очень глупы, чтобы поверить в эту чушь. Миссис Уизли явно не поверила ему: она поставила воду кипятиться, яростно взмахнув Волшебной палочкой. Сириус опустился на стул, молча размышляя.
Когда чайник начал пронзительно кричать, огонь вспыхнул зеленым пламенем, и Дамблдор вышел из-за решетки. Его глаза были серьезными, и впервые он смотрел прямо на Гарри, хотя бы несколько секунд, прежде чем отвести взгляд.
http://tl.rulate.ru/book/121989/5127417
Сказали спасибо 2 читателя