Готовый перевод Harry Potter : The Chamber of Secrets / Гарри Поттер: Уничтожение в Тайной комнате: Глава 18

«Мантикора относится к семейству кошачьих. Она обладает интеллектом на уровне человека и может говорить на человеческих языках. Наполовину лев, наполовину человек, мантикора - пожалуй, одно из самых опасных магических существ, которые в настоящее время ходят по Земле, благодаря своему коварству, высокому интеллекту, смертоносным когтям, сверхскорости и ловкости, а также способности выпускать отравленные шипы из своего хвоста. Все они - существа XXXXX. А теперь хватит вопросов, дай мне несколько капель своей крови», - сделал он, как велел мистер Олливандер. «Теперь иди и через пару часов приходи за палочками. Ваша сумма - 150 галлеонов, и я бесплатно отдам вам две палочки высшего класса и полировку для палочек». Он выпроводил Гарри из магазина и перевернул табличку «ЗАКРЫТО». Гарри пожал плечами и решил сходить в банк, чтобы узнать, как обстоят дела в хранилище.

Сняв гламур, он вошел в банк и направился к ближайшей гоблинской кассе. Он узнал гоблина, сидящего за стойкой.

«Грипхук!» позвал он. Бедный гоблин чуть не упал со стула. Соседние гоблины тоже посмотрели на Гарри, на их лицах было написано удивление.

«Мистер Поттер, вы меня узнали?» спросил он.

«Конечно, узнаю. Иначе как бы я назвал вас по имени?» сухо ответил Гарри.

«Ах да, хорошо, мистер Поттер, какое у вас сегодня дело к Гринготтсу?»

«Я хочу узнать о своих финансах. Недавно я заключил сделку. Я хочу знать об этом». Грипхук кивнул.

«Хорошо, Шарптут, отведи мистера Поттера к его менеджеру по работе с клиентами».

Шарптут провел Гарри через несколько коридоров и остановился перед дверью, на которой было написано Family Account Manager Ragnok: Поттер, Тимтони, Диггори, Лангер. Он поднял руку и трижды постучал. «Войдите».

Гарри вошел в кабинет. За столом сидел старый гоблин. «Мистер Поттер, вы опоздали более чем на два месяца! Вы должны прийти в свой тринадцатый день рождения, чтобы получить кольцо наследника и частичный доступ к семейному хранилищу. Сейчас вы ничего не получите».

«Подождите! Я должен прийти сюда? Я никогда не знал об этом. И я думал, что не смогу увидеть другие хранилища до своего совершеннолетия?» воскликнул Гарри.

«О! Простите. Разумеется, за неделю до своего тринадцатилетия вы должны были получить сову с уведомлением о встрече. И ты сможешь получить доступ к реликвиям, книгам и прочим вещам - ко всему, кроме денег из твоего семейного хранилища, - только когда тебе исполнится семнадцать. Так что если вы этого не знали, то почему вы здесь сегодня?»

«О... да, я хотел узнать о своих финансах. Недавно я получил огромную сумму денег от мистера Малфоя. Я хочу знать об этом и о просьбе, которую я отправил с моим домовым эльфом».

Гоблин достал бухгалтерскую книгу и показал ему.

«3 миллиона галлеонов переведены из хранилища Малфоя во вновь открытое хранилище. Я взял на себя смелость открыть для вас новое хранилище, так как в вашем доверительном хранилище было запрещено хранить не более 2500 G за один раз. Поэтому я открыл новое хранилище по своему усмотрению. Надеюсь, вы одобряете?» Гарри кивнул.

«Из трех миллионов вы пожелали, чтобы 1 миллион был распределен между жертвами палаты. Поэтому мы перевели 100 000G в хранилище Рубеуса Хагрида и Пенелопы Клируотер. Такую же сумму мы положили в недавно открытые хранилища для Колина Криви, Джастина Финч-Флетчли и Гермионы Грейнджер. Они получат уведомления в конце месяца через сову. В хранилище Уизли было помещено 200 000G. Далее речь идёт о кошке и призраках. У призраков нет родственников, да и сами они не живые. А коту деньги не нужны, его хозяин - сквиб, и хранилища у него нет. Поэтому их 300 000 G хранятся в вашем хранилище. В вашем новом хранилище 2 299 900 G. Из общей стоимости сделки вычли 100 G в качестве платы за хранение». Гарри одобрительно кивнул.

«Спасибо, сэр. Я хотел бы знать именно это. Я вернусь сюда в свой тринадцатый День рождения. До свидания».

«Да, мистер Поттер. Да падут ваши враги и да переполнится ваше золото».

«Э-э-э... Как я должен ответить?»

«Говорите: «Пусть ваше золото переполнится, а враги падут»», - ответил Гарри и, снова наложив гламур, вышел из Гринготтса. Он все еще мог потратить более 4500G, чтобы побаловать себя свободными деньгами. Он решил, что ему нужно купить хороший сундук, а затем несколько пар одежды и пару новых кроссовок. Он зашел в магазин под названием Tambol Trunks and Tents. Он подошел к прилавку и сказал: «Добрый вечер, я хочу купить багажник. Не могли бы вы показать мне ваши варианты?»

«Конечно, сэр! У нас есть стандартные багажники, расширенные стандартные багажники, багажники с 3 отделениями, багажники с 5 отделениями, багажники с 7 отделениями и специальная расширенная версия для каждого из них, которая дает в три раза больше обычного места в каждом отделении. У нас также есть чемоданы со специальным отделением для библиотеки и отделением для одной комнаты, которое имеет расширенное пространство 5 м X 5 м. Мы также предлагаем индивидуальные варианты. Также для каждого багажника у нас есть дополнительные опции, например, самоочистка». Она сказала это таким тоном, будто все это было заучено ею наизусть.

«Могу ли я заказать багажник на 5 отделений с тремя расширенными отделениями, одним отделением для библиотеки и одним отделением для комнаты?»

«Конечно, сэр, но без дополнений он обойдется вам в 580 G».

Гарри только отмахнулся от нее и сказал: «Что касается дополнений, то к ним можно добавить огнестойкость, водонепроницаемость, сверхпрочность, защиту паролем, автоматическую усадку и увеличение, и...» К этому моменту стоимость составляла 685 G. Он хотел добавить еще 15 G и сделать цену 700 G.

«Коробка для хранения!» сказал он, заметив особенность, которая в маггловском понимании напоминала очень маленький холодильник.

«Конечно. Если вы подождете здесь десять минут, сундук будет готов с дополнениями и всем остальным. А до тех пор вы можете заплатить там». Она указала на пожилого мужчину и протянула ему листок бумаги с его покупкой. Поблагодарив ее, он отправился оплачивать покупку. Верная своему слову, она вернулась через десять минут с уменьшенным сундуком. Она показала ему его свойства и то, как ими пользоваться. Поблагодарив их в последний раз, он ушел. Теперь ему хотелось купить несколько новых вещей. Он отправился в магазин мадам Малкин. Там было пусто.

«Добрый вечер! Добро пожаловать в магазин. Чем я могу вам помочь, сэр?» спросила мадам Малкин.

«И вам доброго вечера. Я хотел бы купить несколько предметов одежды. Три футболки, две рубашки, повседневный халат, две пары джинсов, несколько носков, трусы-боксеры и эмм... Собственно, это все».

Она выглядела в восторге от большого заказа. «Конечно, молодой сэр». Она начала показывать ему всевозможные варианты вещей, и он выбирал из них. Он не стал отказываться от заказа, так как знал, что нет смысла покупать лишнее, потому что скоро он начнет расти из-за полового созревания. Через несколько месяцев они станут ему коротки. Он положил покупки в сундук. И снова уменьшил его до размеров спичечного коробка.

Вышел он на 96 граммов легче. Он увидел, что ему еще полчаса ждать, пока ему выдадут палочки. Он решил отправиться в кафе-мороженое Флореана Фортескью. По дороге он увидел недавно открывшийся магазин «Волшебные часы и часы». Ему захотелось купить часы. Он вошел в магазин и через несколько минут вышел оттуда с новыми часами на левом запястье. Они показывали время, лунную карту, дату и имели компас. Все было настроено автоматически с помощью магии. Так что ему не нужно было беспокоиться, пока он пользовался устройством для измерения времени.

Он купил в кафе мороженого ванильное мороженое и наслаждался им, сидя на улице. Было еще не слишком жарко, но кто откажется от вкусного мороженого?

Доев мороженое, он неспешной походкой направился к магазину палочек Олливандера. Доска «ЗАКРЫТО» была снята, значит, палочки были готовы. Он вошел в магазин, уже настороженно ожидая появления эксцентричного мастера палочек. «Да, мистер Поттер, ваши палочки готовы. Должен сказать, что ваша палочка, сделанная на заказ, - мое лучшее творение на сегодняшний день. Подождите здесь». Он появился, как всегда, из ниоткуда и скрылся в соседней комнате, а через несколько минут вышел оттуда с двумя коробками. Мои палочки, - понял Гарри. Ему было любопытно посмотреть на конечный продукт, который, по словам Олливандера, самого высококлассного мастера по изготовлению палочек в Британии, был его величайшим творением.

Мистер Олливандер открыл первую коробку. В ней лежала палочка черного цвета. «Черное дерево, 13 дюймов, с сердцевиной из пера феникса и черным сердечным стержнем из большого рогатого гебридского дерева. Помашите ею».

Гарри взмахнул палочкой, и из нее посыпалось несколько разноцветных искр. Ощущения были не такими приятными, как в первый раз, но гораздо лучше, чем в последние два дня.

«Конечно, не идеальное соответствие, но достаточное, чтобы стать вспомогательной палочкой. А теперь выслушайте меня внимательно, мистер Поттер. Эта палочка сама по себе впечатляет. Она показывает, что вы очень сильный и способный волшебник. Когда бы вам ни пришлось предъявлять палочку официально, например в министерстве или по какому-то другому поводу, всегда предъявляйте эту. По палочке человека можно многое узнать. Оставьте свою основную палочку для личного пользования и использования во время дуэлей и тому подобного. Всегда убеждайтесь, что официально вы предъявляете именно эту палочку. После первичной проверки это никого не волнует. Теперь о вашей главной палочке, моем величайшем творении на сегодняшний день. Если мне скажут запомнить одно мое творение и забыть все остальные, я обязательно запомню эту, мистер Поттер. Бузинная древесина, 13 дюймов, инкрустирована митрилом весом 0,7 грамма и сердцевинами из слез феникса, сердцевины мантикоры и пера громовержца. Благодаря сердечнику из пера громовой птицы оно способно автоматически накладывать свои проклятия, если вам угрожает опасность. « - драматично закончил он.

Гарри был вынужден признать, что палочка выглядела красиво... Хотя нет... Красивая - это не то, что нужно... Она выглядела потрясающе.

Это была конструкция из дерева и ягод бузины с тонкими линиями металла золотисто-серебристого цвета - митрила, идущего по всей длине в виде спирали.

Гарри прикоснулся к нему. Комната наполнилась теплом, и во все стороны подул ветер. Палочка запела в его руке. Это было похоже на песню феникса в сочетании с ощущениями, которые он испытывал, когда мчался на метле с безумной скоростью, и на рык льва, подбадривающий его. Ощущения были единственными в своем роде. Эта палочка ощущалась как часть его самого, гораздо лучше, чем его палочка из остролиста.

«Спасибо, мистер Олливандер. Она великолепна», - сказал Гарри.

«Да, идеально подходит. Как я уже говорил, когда ты получил свою первую палочку, я буду ждать от тебя, мистер Поттер, великих свершений». Олливандер улыбнулся ему.

«Я не запятнал эти палочки следами министерства, мистер Поттер. Теперь вы сможете колдовать в местах с высокой магией, например в этом переулке или в волшебном доме. Конечно, министерство все равно обнаружит ваше волшебство, если вы будете творить его в магловском районе, благодаря вашей магической подписи. А вот ваши украинские кобуры для палочек Ironbelly hide- demiguise hair с функцией flick-draw, чарами автоматического прилипания, антисуммонирующими чарами, кроме вас, и противоугонными. Она водо- и огнестойкая и, что самое главное, станет невидимой, если вы пожелаете. А это полироль для палочек, внутри находится руководство по уходу за палочками». добавил он.

Гарри благодарно кивнул. Теперь он мог без ограничений заниматься магией у Уизли или в переулке. Конечно, не в доме своих родственников, но все же лучше что-то, чем ничего. подумал он. Он поблагодарил палочника, заплатил ему 180G, 30G чаевых за особую услугу, которую тот оказал без спроса.

Прикрепив одну кобуру к предплечью и положив в нее свою древесную палочку, а вторую оставив в сумке, он вышел на улицу. Затем он сказал «База Фоукса» и отправился обратно в Хогвартс.

***

Продолжение следует...

http://tl.rulate.ru/book/121974/5129988

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена