Готовый перевод Frieren: Reincarnated As a Demon / Фрирен: Реинкарнация в демона: Глава 66

### Глава 66: Держась за надежду, веря в встречу: Плохие вести

Когда Хейтер передал место ведущего местному епископу, он встал рядом с Эшем и услышал его тихий вздох.

— Не похоже, что демон мог бы сказать такое, — усмехнулся Хейтер, но его улыбка была теплой. Он ответил за своего покойного друга детства и самого близкого спутника:

— Эш, ты ошибаешься... Я думаю, что такая жизнь — это в самый раз. И я уверен, что у Химмеля был счастливый конец.

— Хотелось бы верить, что это правда, — пробормотал Эш, не выглядя убежденным.

Хейтер настоял, слегка усилив интонацию:

— Это должно быть правдой, потому что, в конце концов... мы все были рядом с ним. Он ушел без сожалений. Я бы не сожалел, окажись на его месте.

— Не хочу думать об этом. Двух похорон в один день мне хватит, — отрезал Эш.

— Ха-ха, я просто шучу. В конце концов, я не такой, как ты. На меня богиня все еще смотрит, — ответил Хейтер с легким смешком.

Тяжелая, печальная атмосфера похорон постепенно уступала место легкости благодаря его неуместным, но трогательным шуткам.

---

После ночного отдыха в столице все собрались у городских ворот на следующее утро. Теперь их стало на одного меньше.

Возле ворот стояла церковная карета, ожидавшая Хейтера. Перед тем как войти в нее, он повернулся к троим оставшимся, взглянул на них долгим, последним взглядом и улыбнулся с теплотой, которая редко проявлялась в его обычной манере:

— Дайте я на вас посмотрю. Возможно, это последний раз, когда мы видимся.

— Вы плохо себя чувствуете? — спросила Фрирен, беспокойство отразилось в ее глазах.

— Это, наверное, расплата за годы пьянства, — отшутился Хейтер.

— Это действительно похоже на божественное наказание, — сухо заметил Айзен.

Как и всегда, их язвительные реплики были частью дружеского обмена, не вызывая обиды.

Хейтер рассмеялся, сел в карету и попросил, чтобы, если они когда-нибудь посетят Святой Город, принесли ему вина на могилу.

Фрирен не понимала, почему Хейтер так спокойно воспринимал смерть. Когда она спросила об этом, он лишь ответил с легкостью:

— Мы — герои, спасшие мир. Когда нас не станет, мы будем жить в свое удовольствие на небесах. Вот зачем я сражался вместе с вами!

С этими словами он улыбнулся, довольный, и закрыл глаза, пока карета не увезла его прочь, оставив всех в молчании.

— Небеса...? — пробормотал Эш.

Фрирен рассмеялась:

— Для такого, как Хейтер, может быть. А ты, ленивый вор, который даже на статую богини умудрился блевануть, забудь об этом.

— Я и не рассчитывал, — пожал плечами Эш.

— Правда? Тогда ты хотя бы самокритичен.

— Разумеется.

Эш лишь пожал плечами. Богиня была заклятым врагом демонов, и даже сама мысль о том, что он может попасть на небеса, звучала абсурдно. Но его равнодушие обеспокоило Фрирен.

— Я просто шучу. Ты же не потерял веру в себя, правда?

— С чего бы это? — он улыбнулся и, как обычно, потрепал ее по голове.

— Сколько раз я говорила не трогать мои волосы? — она отбила его руку, но на миг крепче сжала чемодан. Ее взгляд, обычно спокойный, смягчился.

— Что до меня, я продолжу двигаться вперед, как всегда... А ты?

— Пойду домой. Больше мне здесь нечего делать, — Айзен ответил своим обычным ровным тоном.

Однако воспоминание о посещении дома Айзена вызвало у Эша кривую усмешку:

— Честно говоря, тебе лучше стать авантюристом, чтобы заработать немного денег. Может, тогда ты приведешь в порядок свою пещеру. В прошлый раз я подумал, что наткнулся на склеп.

— Зато нет страха, что меня ограбят.

— Потому что там нечего красть... Это вообще преимущество?

— Эти старые кости уже не выдержат такой жизни, — ответил Айзен, медленно покачивая головой. — Я привык. У меня есть еда и кров. Что еще нужно для спокойной жизни?

— У вас действительно нет амбиций... — Эш недовольно вздохнул.

Но разговор с Айзеном так и не отвлек Фрирен. Она продолжала смотреть на Эша, ожидая его ответа.

— Я не уверен. Может, просто поброжу? Сначала нужно отправиться на юг, навестить старого друга по пути, — наконец сказал он.

— ...О?

— Да.

— Значит... прощай?

— Может, еще встретимся.

Они обменялись короткими прощаниями, и Айзен кивнул, почти не заметив на его лице легкой, горьковатой улыбки.

Эш ушел первым.

Фрирен смотрела ему вслед. Фигура, с которой она прожила тысячу лет, была так знакома, что ближе некуда. Впервые она почувствовала истинный вкус прощания.

"Это не конец", — подумала она, успокаивая себя. Они еще встретятся. Ведь Эш всегда возвращался, когда казалось, что он исчез навсегда.

Она сжала чемодан чуть крепче, глядя, как ветер треплет ее серебристые волосы, и удержала веру, что впереди их ждет новый путь.

Когда Эш вновь оказался в давно забытом южном регионе, где находилось королевство Тад, он увидел, что мальчик, которого он когда-то знал, Андерсон, теперь стал седовласым стариком. Удивление на лице Андерсона сменилось радостью, и он поспешил навстречу Эшу, словно взволнованный ребенок.

Несмотря на утрату родителей и тихую жизнь с правнучкой, Андерсон встретил Эша с той же теплотой, что и 59 лет назад, пригласив всех родственников познакомиться с ним. Эш, немного неловко чувствуя себя в этом окружении, все же принял приглашение и, чтобы не обидеть хозяев, даже немного поиграл с правнучкой Андерсона. Однако остался он ненадолго, предпочитая уйти до наступления темноты. За все время визита Андерсон, к удивлению Эша, так и не задал ни одного вопроса о его внешности, неизменной, как и много лет назад. Было ли это из-за отсутствия любопытства или по другой, более личной причине? Эш не знал, но чувствовал, что его старая душа уже давно не так молода, как лицо.

"…Лучше, если я больше сюда не вернусь," — подумал он. Убедившись, что семье Андерсона ни в чем не нужно его содействие, Эш решил больше не посещать это место. В следующий раз Андерсона уже не будет здесь.

С этой мыслью он бросил последний взгляд на старого друга и его семью, после чего опустил глаза и, грустно улыбнувшись, скрылся из их поля зрения, исчезнув до наступления ночи.

---

Прошло примерно восемнадцать лет. Однажды, обедая на площади в незнакомом городе, Эш случайно услышал разговор за соседним столиком. Путешествующий купец, недавно прибывший из дальних земель, рассказывал новости.

— …На Юге снова началась война.

— На Юге всегда что-то происходит, — равнодушно ответил его собеседник. — Во время нашествия Короля Демонов, пожалуй, только на Севере было временное затишье. И снова неспокойно с тех пор, верно?

— На этот раз все серьезнее! Три южных королевства создали альянс, и королевство Эрмус, подвергшееся первому удару, уже пало. Даже королевство Тад вряд ли долго продержится.

Из их беседы стало ясно, что южные страны, чья обстановка всегда была напряженной, теперь погрузились в еще более крупный конфликт. Королевство Тад, где Эш некогда служил генералом, было вынуждено отступить, оставляя за собой города и деревни — в том числе и те, что он сам когда-то помогал укреплять.

Эш давно принял решение никогда не возвращаться в те края. Однако, услышав это знакомое имя, он ощутил в душе беспокойство, от которого не мог избавиться. Убедившись в правдивости новостей, он немедля двинулся на юг.

На пути он увидел множество беженцев, заполнивших дороги, и города, превратившиеся в руины. Оживленный когда-то город, который он считал своим вторым домом, теперь лежал в развалинах. Множество домов превратились в пепел, оставив за собой обугленные каркасы, немые свидетели разрушений. Другие постройки стояли как пустые остовы, еле держащиеся под натиском времени и погоды.

Некоторые здания и вовсе обрушились, образовав груды обломков, словно безмолвные надгробья, напоминавшие о былом процветании и горестной пустоте, обосновавшейся на этом месте.

http://tl.rulate.ru/book/121957/5294003

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Йоу, бро, тут один вопрос, есть ли ты в бусти или подобных сайтах, сам читал перевод на английском, но он там заброшен, если да, можешь скинуть ссылку или не знаю дать оригинал на китайском, сам проживаю не в России, поэтому через rulate главы купить не получается(
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь