Готовый перевод Harry Potter and the Time Warp / Гарри Поттер и искривление времени: Глава 17

Вокзал Кингс Кросс

Гарри, Гермиона, Невилл и недовольный Рон медленно спустились с поезда на платформу. Все вскоре вышли, чтобы встретиться со своими родителями или опекунами. Рон, выходя, наблюдал, как встречаются дети и их семьи. Когда дело доходило до его родителей, в сердце у него всегда оставалась дыра — небольшая, но такая, что, как он считал, никогда не заживет.

Увидев семью рыжеволосых, он невольно нахмурился. Во время поездки Рон пробрался в их купе лишь для того, чтобы поговорить с Гарри. Однако вскоре он начал прерывать их разговоры, говоря о квиддиче и команде «Чадли Кэннонс». Тогда Гарри решительно велел ему замолчать и переключился на Гермиону и Невилла. Единственная причина, по которой Гарри вообще терпел Рона, заключалась в воспоминаниях о друге, которого он когда-то ценил, но он был уверен, что это чувство угасло.

Они оба вышли за барьер, чтобы встретиться с опекунами. В то время как Невилл и Уизли перегруппировывались на платформе, Гермиона подбежала к своим родителям, которых Гарри легко узнал с момента последней их встречи в Австралии. Он был рядом с ней тогда, когда возвращал ее родителям их воспоминания и объяснял, что произошло и почему необходимо было скрывать их такими еретическими способами.

Убедить Грейнджеров было сложно, это заняло почти две недели. Но в конце концов им удалось это сделать, и Гермиона заслужила их прощение. Эмма Грейнджер, мать Гермионы, которая считала, что у них с Гермионой особые отношения, ясно дала понять, что одобряет их. Она начала интересоваться его чувствами к Гермионе, когда той не было рядом. Пришлось уверять ее, что его интерес к Гермионе не такой, и что Гермиона очень любит Рона. Эту информацию передали Дэниэлу Грейнджеру, и через несколько дней он начал подробно расспрашивать Гарри.

Вопросы смутили Гарри, ведь Дан интересовался, почему тот не интересуется Гермионой, и где был Рон, когда девушке больше всего нужен был парень. Даже Дан согласился, что одобряет их дружбу, одновременно расспрашивая о намерениях Рона в отношении его дочери, и Гарри не обрадовался, когда рассказал Дану о событиях войны, о Роне и своих опасениях. Этот инцидент стал для него поворотным моментом. Он начал задумываться, почему не интересуется Гермионой, ведь она — очень красивая девушка.

После этого долгое время не мог определиться в своих чувствах, собирая силы, чтобы вырваться из-под магического воздействия Джинни и Молли без использования магии. Но когда наконец удалось это сделать, уже было слишком поздно — Гермиона была в близких отношениях с Роном. Он решил дистанцироваться, чтобы позволить ей быть счастливой, даже ценой собственного счастья.

В размышлениях его отвлекла рука на плече. Это была Эмма Грейнджер, стоящая перед ним с теплой улыбкой.

— Гарри, ты в порядке? Ты выглядел немного рассеянным, — медленно спросила Гермиона, глядя на него с тревогой.

— Да, я в порядке. Просто обдумываю планы на лето. — Он быстро собрался, но его поведение не осталось незамеченным для Дэна.

— Ладно, Гермиона, увидимся позже. Было приятно познакомиться с вами, миссис Грейнджер, мистер Грейнджер, — сказал он с кивком и направился прочь, игнорируя Молли Уизли, которая пыталась с ним заговорить.

— Может, мы можем сопроводить тебя до выхода, где твои родители? — предложил мистер Грейнджер, положив руку на его плечо, вызывая одобрительную улыбку Гермионы. Но, когда Гарри взглянул на нее, она отвела глаза, забыв упомянуть, что её друг — сирота.

— Я так и не запомнил твоего имени, сын, — спросил Дан, слушая Эмму.

— Это Гарри Поттер, мистер Грейнджер.

— Пожалуйста, называй нас Эмма и Дан, Гарри, — произнесла Эмма, на что Дан кивнул в знак согласия.

Прежде чем они успели продолжить разговор, они подошли к выходу на станцию, и Гарри увидел своего дядю Вернона, который ждал его у машины. Он хотел извиниться, но Дан этого не позволил и повел его к машине. Прежде чем успел создать первое впечатление о Верноне, тот грубо обратился к Гарри.

— Залезай, парень, — бросил Вернон с усмешкой и грязным взглядом.

Оба Грейнджера заметили враждебность в его тоне и удивленно переглянулись, а потом снова посмотрели на Гарри, который словно об этом уже знал.

— Быстрее заходи, не хочу тратить время на ожидание такого урода, как ты, — добавил Вернон, акцентируя слово «урод». Игнорируя взгляд старших Грейнджеров, он уехал, оставив Гарри, с вынужденной улыбкой, которая не осталась незамеченной, но он пропустил их шокированные взгляды.

http://tl.rulate.ru/book/121940/5123543

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь