Готовый перевод Harry Potter: Magical Memories / Гарри Поттер: Волшебные воспоминания: Глава 2

Решив, что пора вставать и приступать к утренним делам, Гарри выскользнул из постели и зашлепал босыми ногами по мягкому ковру. Подняв левую руку, он махнул ею в сторону шкафа и подошел к письменному столу. Когда Гарри открыл один из ящиков, шкаф на мгновение загрохотал, а затем дверцы распахнулись сами собой. Точно так же открылись и два ящика в нижней части мебели.

Рука Гарри потянулась к столу и достала спортивные часы, которые он купил для себя несколько недель назад. Он не стал их надевать, а положил на стол и повернулся через мгновение после того, как шкаф открылся, казалось, сам собой.

Из шкафа вывалилось несколько предметов одежды: пара черных шорт для бега, белая футболка без рукавов, носки, трусы и пара черных кроссовок. Они подплыли к Гарри, и тот, схватив их один за другим, надел. Только после того как последний предмет одежды был надет, он взял часы и прикрепил их к запястью.

Он посмотрел на часы, проверяя время. Было четыре часа утра, а это означало, что вряд ли кто-то из домочадцев сейчас бодрствует. Это было хорошо, значит, Гарри не будут беспокоить, когда он вернется с утренней зарядки. С этими мыслями Гарри вышел на улицу.

Воздух на улице был хрустящим, прохладным и освежающим. Идеальная атмосфера для того, чтобы хорошенько попотеть, решил Гарри, запер дверь и начал делать утреннюю растяжку: наклоняться и касаться пальцами ног, поворачивать туловище из стороны в сторону, вытягивать руки за спину и над головой. Утром он был немного скован, несомненно, это было связано с тем воспоминанием, которое преследовало его во сне прошлой ночью. Из-за этого ему потребовалось немного больше времени, чтобы привести себя в порядок, но ничего страшного, он все равно проснулся немного раньше обычного.

Как только он закончил растяжку, Гарри нажал кнопку на своих часах, чтобы запустить таймер, и начал свою пробежку. Гарри добежал до парка, меняя скорость от легкой трусцы до полноценного спринта, переходя от прямой линии к зигзагообразной. Он всегда любил разнообразить свои тренировки: иногда просто бегал трусцой, иногда спринтовал, а иногда делал интервалы, как сейчас. Это помогало его телу не привыкать к тренировкам. Когда Гарри добрался до парка, он приступил к следующей части своей тренировки: отжиманиям, приседаниям, подтягиваниям, приседаниям и самоубийствам. К тому времени, когда он закончил, его тело приятно болело, как у человека, который много работал над своими мышцами.

Этим Гарри занимался почти каждое утро. Пять дней в неделю он просыпался утром и делал упражнения для своего тела. Иногда он доводил себя до предела, делая все возможное, чтобы преодолеть свои физические границы, а иногда, как сегодня, делал лишь легкую, по его мнению, разминку. Он не мог допустить, чтобы его тело превратилось в распухший синяк из-за его сегодняшних планов. Закончив тренировку, Гарри легкой трусцой направился обратно домой.

Физически в доме Дурслей мало что изменилось. Гостиная была почти такой же, как и в тот вечер, когда Гарри подбросили на порог дома Дурслей. Только фотографии на каминной полке свидетельствовали о том, сколько времени прошло. Десять лет назад там было множество снимков того, что напоминало большой розовый пляжный мяч в разноцветных чепчиках - но Дадли Дурслей уже не был младенцем, и теперь на фотографиях был большой белокурый свинолицый мальчик, катающийся на своём первом велосипеде, на карусели на ярмарке, играющий в компьютерную игру с отцом, обнимаемый и целуемый матерью. В этой комнате, как и во всех других, кроме спальни Гарри, не было никаких признаков того, что он здесь жил.

Это его вполне устраивало, он никогда не считал Дурслей семьёй. Семья - это не только кровное родство.

Вскоре Гарри вошел в ванную комнату и снял с себя одежду, покрытую потом. Он включил душ и вскоре зашел в него. Вместо того чтобы сразу же начать мыться, Гарри прижал ладони к стене и позволил воде ударить по спине. Поначалу она была холодной, но вскоре нагрелась до такой степени, что комната стала наполняться паром. Постояв минуту-другую под струями горячей воды, Гарри взял кусок мыла и начал вытираться. Свободной рукой он жестом указал на флакон с шампунем, который поднялся с края ванны и поплыл к нему, остановившись только после того, как оказался над его головой. Маленькая крышка открылась, и на его голову вылилось несколько капель, после чего бутылка опустилась на прежнее место. Закончив мыть тело, вороноволосый юноша быстро взбил шампунь в пену, а затем смыл его с волос. Закончив мытье, Гарри выключил воду, вышел из ванны, взял полотенце и начал вытираться. Как раз в это время он увидел свою фигуру в запотевшем зеркале.

В свои почти одиннадцать лет Гарри Поттер был чуть выше среднего роста. Его тело было очень худым, и, скорее всего, всегда таким и будет, но там, где большинство детей его возраста были просто тощими, Гарри обладал твердыми, как хлыст, мышцами. Куда бы он ни посмотрел, везде были видны очертания его мускулов, в том числе и зачатки «шестого пакета». Она не была такой рельефной, как у некоторых более атлетически сложенных мальчиков, вступивших в период полового созревания, но значительно превосходила ту, которой должен обладать любой ребенок его возраста.

Гарри, конечно же, знал причины этого. Или, по крайней мере, у него была теория о том, почему у него больше мышц, чем должно быть у ребенка его возраста. Но, не имея истинных знаний по этому вопросу, он не решался проверить свою теорию на практике.

Помимо довольно впечатляющих физических данных для десяти- и одиннадцатилетнего ребенка, у Гарри было несколько шрамов на спине и груди. Большинство из них не представляли собой ничего серьезного, его дядя редко делал что-то, что могло бы послужить вещественным доказательством причиненного им вреда, но на спине было несколько шрамов, полученных от ударов дядиным ремнем. Конечно, был и заметный шрам на лбу в форме молнии, который он получил после смерти родителей.

Отмахнувшись от мыслей о шрамах (боевых ранах, как часто шутил Гарри) через секунду, он прошел в свою комнату и переоделся в облегающие черные джинсы, зеленую рубашку в тон глазам и пару кроссовок Converse.

Следующие полчаса он провел, сидя на полу в позе скрещенных ног, с закрытыми глазами и медленным, контролируемым дыханием. Гарри обычно делал это каждый день, чтобы очистить свои мысли и думать без наплыва случайных воспоминаний. Это не избавляло от них, но медитация, по крайней мере, гарантировала, что они не будут его беспокоить. Когда он закончил, часы показывали шесть с минутами.

Закончив, Гарри направился на кухню. Он достал из шкафа несколько мисок и две кастрюли, из холодильника - яйца, молоко, сыр и масло, а из кладовой - цветы и сахар. Включив плиту, он поставил две сковороды на разные конфорки и положил на каждую по ложке масла. Он начал выкладывать ингредиенты в миску, разбивая яйца, смешивая цветок и молоко, добавляя сахар и немного масла. Смешивая ингредиенты в тонкое тесто, он негромко напевал про себя.

За последние пять лет он научился с удовольствием готовить, а в одно из летних каникул прошел несколько кулинарных курсов. Любовь к кулинарии была одной из единственных причин, по которой он до сих пор готовил завтрак и ужин для Дурслей, когда бывал дома.

Убедившись, что в тесте нет комков, он перешёл к сковородкам: масло уже растаяло, и он постарался равномерно распределить его по поверхности. После этого Гарри достал еще одну миску, разбил в нее шесть яиц, добавил немного соли и перца и с энтузиазмом взбил их. Он всегда готовил для себя что-то другое, не интересуясь менее здоровой пищей, которая так нравилась его родственникам.

Когда масло растопилось и начало подрумяниваться, Гарри вылил яйца в сковороду и перемешал их плоской стороной вилки. Когда яйца начали схватываться, он приподнял бок и потянул его к центру, повторяя это до тех пор, пока половина яиц не схватилась. Он вылил на яйца три столовые ложки двойных сливок, затем обильно посыпал их сыром «Чеддер» от Балдерсона и поставил под гриль. Положив два кусочка тоста в тостер, он перешел к другой сковороде и перевернул на нее блинчик. Звук открывающейся двери в кухню/гостиную заставил его поднять глаза от яичницы и блинчиков, которые он готовил.

http://tl.rulate.ru/book/121937/5125841

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь