Готовый перевод The Greengrass Contract / Контракт с Гринграсс: Том 1. Часть 10

Дафна уставилась на нее, и Гарри еще больше растерялся. «О чем же тогда речь? Я должен встретиться со своими друзьями».

Дафна вздохнула и с раскаянием сказала: «Поттер, мы с тобой обручены».

Требовательная и уверенная манера поведения Гарри тут же исчезла. Вместо того чтобы заикаться, он открыл рот, но из него не вырвалось ни звука. «Что - о, это забавно. Малфой, должно быть, считает это совершенно уморительным. Что ж, можешь передать ему, что я больше не буду его терпеть. Если он тронет кого-нибудь из моих друзей, я оторву ему все конечности».

Когда он встал, чтобы уйти, Дафна приказала ему сесть. Гарри остановился и посмотрел на нее. «Хорошо, тогда докажи, что ты не лжешь. Почему я должен верить, что мой отец, женившийся на предполагаемой грязнокровке, согласился на то, что делают только старые волшебные семьи, чтобы получить политическую власть и деньги?»

Дафна была потрясена осведомленностью Гарри. «Клянусь своей магией, что ты обручен с первенцем дома Гринграсс. Да будет так».

К ужасу Гарри, вспышка света окружила Дафну, а когда она исчезла, Слизерин вызывающе смотрела на него. «Ну? Достаточно хорошо для тебя?»

Гарри прорычал под нос цветные выражения. Сидя, он сжимал и разжимал кулаки, пока Дафна продолжала смотреть на него. «Не выгляди таким одиноким из-за этого, Поттер. Ты не единственный, кто недоволен этим дерьмом».

Гарри закрыл глаза и прорычал что-то вроде: «Один чертов нормальный год. Разве я так много прошу?»

Когда он успокоился, Дафна ожидала, что он начнет разглагольствовать, но вместо этого он просто пронзил ее своим пристальным взглядом зеленых глаз и холодно сказал: «Ну, и каков же план, о Ледяная королева?»

Дафна вызывающе посмотрела на него. «Послушай, Поттер. Все получится только в том случае, если мы будем работать над этим вместе».

Гарри посмотрел на нее, и в его глазах вспыхнул зеленый огонь. Он встал и захлопнул дверь купе, сказав Дафне: «Поговори со мной позже. У меня нет терпения на это дерьмо».

Наступила тишина, когда молодой человек захлопнул дверь. Трейси посмотрела на Дафну и вдруг улыбнулась. «Эти глаза. Мерлин. Я чуть в обморок не упала».

Выбегая из маленького купе и отменяя чары конфиденциальности, Гарри подумал, что был слишком резок и что их разговор, вероятно, должен был быть более продолжительным, но быстро отбросил эту мысль. Из-за стресса, связанного с предстоящим учебным годом (в котором Гарри планировал преуспеть), ему хотелось как можно меньше отвлекаться. И что менее важно, Гарри хотел попробовать свои силы на сцене знакомств. Смерть Сириуса доказала, что жизнь действительно коротка, даже с точки зрения волшебника, и Гарри хотел использовать ее по максимуму.

Но бомба, сброшенная на него, тяготила его. Как он мог встречаться с хорошими девушками, когда с ним обручилась одна особенно холодная? Конечно, Гринграсс была красива, но для Гарри это ничего не значило - он решил, что красота Гринграсс - это (за неимением лучшей аналогии) глазурь на обманчиво вкусном ядовитом торте.

Во второй раз за день Гарри отвлекся от своих мыслей, обнаружив, что на кого-то наткнулся. Замедлив шаг, но настигнув жертву, Гарри поднял студента за предплечье. Голубые глаза и рыжие волосы встретились с зелеными глазами и черными, и Гарри моргнул, узнав его.

«Рон? Вот ты где!» сказал Гарри, надеясь, что рыжий не заметил, как они с Гринграсс вошли в купе для разговора, но друга Гарри так просто не обманешь.

«Гарри? Черт возьми, что с тобой случилось? Где ты был в прошлом месяце? И почему ты был со Слизерином? Пойдем, мы с Гермионой искали тебя последние десять минут!»

Гарри позволил затащить себя обратно по коридору в купе, в котором находилось еще несколько человек. Гермиона подняла глаза от своей книги и моргнула Гарри, когда он сел, на мгновение узнав своего друга. «Гарри? Где ты был? Газеты только и писали о том, что ты сбежал! И что с тобой случилось?»

Гарри облегченно фыркнул, принимая объятия от кустистоволосой девушки. «Ну, спасибо. Я вижу, что мой новый образ нравится тем, кого я называю друзьями».

Рон захихикал, когда Гарри хлопнул по спине одного из членов купе, Невилла. Бывший пузатый гриффиндорец нервно улыбнулся. Невилл тоже сильно изменился за лето; хотя его круглое лицо осталось прежним, Невилл, казалось, сильно похудел. «Как дела, Нев? Ты тоже вырос за лето? Почему остальные не в восторге от твоего нового облика?»

Невилл покраснел и пробормотал «Спасибо», когда экспресс начал двигаться медленным шагом. Гарри посмотрел в угол на Джинни, которая сидела рядом с Гермионой. Рыжеволосая девушка тоже стала высокой и долговязой, но теперь с ее лица постепенно исчезала девичьи черты, обнажая острый нос и яркие глаза. Надеясь не смущать ее, Гарри обнял ее за плечи, на что она с благодарностью согласилась.

«Как вы все поживаете? Чем занимались на каникулах?» спросил Гарри, пытаясь переключить внимание Рона на себя, но Рон был упрям, и его нелегко было отвлечь.

«Сначала начнем с тебя, приятель! Ты исчез на месяц, а потом появился здесь, со склизкой змеей, не говоря уже о твоей новой внешности! Где ты был?» воскликнул Рон, и Гарри внутренне вздохнул.

«Последний месяц я решил, что хватит с меня родственников, и отправился в Косой Переулок, чтобы узнать, могу ли я поменять опекуна. Но результаты еще не получены. В общем, я начал заниматься спортом, когда прочитал в одной книге, что физическая форма напрямую влияет на твою магию».

http://tl.rulate.ru/book/121935/5119195

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь