Готовый перевод The Greengrass Contract / Контракт с Гринграсс: Том 1. Часть 8

Дафна удивленно посмотрела на Трейси. «Откуда, черт возьми, ты все это знаешь?» - пожала плечами Трейси.

«Мы с тобой обе знаем, что начали интересоваться мужским населением в прошлом году. Я имею в виду, ты провела много исследований о Когтевране, с которым встречалась. Кто это был?»

«Терри Бут, но у нас ничего не вышло, так как он был слабаком, когда дело дошло до того, чтобы пригласить меня в Хогсмид. На самом деле, большинство мальчиков на нашем курсе так и остаются слабаками, когда дело доходит до разговора с нами, девочками. И ты встречалась с Майклом Ко́рнером, верно?»

«Да. Но всякий раз, когда мы шли в Хогсмид, он просто шел тусоваться со своими друзьями и бросал меня». ответила Трейси. «Но хватит об этом! Что ты собираешься делать с Поттером?»

Дафна беспомощно пожала плечами. «Я собираюсь встретиться с ним в поезде...»

«О, уже хочется хорошего снохача? Сапог был недостаточно хорош? Вы уже пару раз целовались, я помню...»

«Ну ты и болтун! Ты рассталась с Корнером, потому что его руки уходили слишком далеко на юг». ответила Дафна. Трейси зарычала.

«ДА. Этот извращенец. Но мы все время отклоняемся от темы, черт возьми! О чем ты собираешься говорить с Поттером?»

«Я расскажу ему о контракте».

«Он еще не знает?»

«Нет, с чего бы? Он ответил на мое письмо, сказав, что в завещании его родителей есть ссылка на него».

Трейси присвистнула. «Дафна, это потрясающая возможность вылепить из Поттера идеального парня».

«Что?»

«Открой глаза! Он знаменит, влиятелен и, скорее всего, им легко манипулировать! Я также слышала, что он очень сострадательный. Вы двое будете хорошей парой...»

«Нет, не подойдем! Мы полярные противоположности!»

«Именно. Я думаю, что Уизли и Грейнджер будут вместе. Они полные противоположности, часто ссорятся, но постоянно бросают друг на друга взгляды. Я не удивлюсь, когда...»

«Хватит об этом! Что мне делать с Поттером?» воскликнула Дафна. Трейси пожала плечами.

«Узнай его. Возможно, твое сердце никогда не откроется ему, но твой разум сможет. Чем быстрее вы друг друга поймете, тем быстрее сможете обжиматься - то есть быть счастливыми».

Дафна вздохнула и снова положила голову на руки. «Ну что ж, тогда я буду действовать крыльями. Если то, что ты сказала, правда, то он будет в таком же неведении, как и я».

Трейси кивнула. «Вот это дух! И ты сможешь научить его целоваться так, как тебе нравится!»

Дафна ответила ударом по руке и еще одним холодным взглядом.

OooOooO

Его главный враг. Антагонист всей его жизни. Гарри снова задумался об этом, прислонившись к каменной арке. Несмотря на то что над стеклянным потолком Вокзала Кингс Кросс в начале сентября было яркое, голубое и безоблачное небо, было немного прохладно, и Гарри накинул толстовку. Еще до приезда Гарри решил, что подождет и посмотрит, как на самом деле выглядит Дафна, прежде чем войти на платформу 9¾. Его смутные воспоминания были далеки от идеала, когда он пытался вспомнить лицо девушки из Слизерина.

Вокзал Кингс Кросс был очень красивым местом, с высокими потолками и свистками поездов вдалеке. Скрестив руки, он наблюдал за торопливыми толпами маглов, стремящихся как можно быстрее добраться до места назначения. Мысленно вернувшись к главному поезду, Гарри решил, что ни один магл не является его врагом. Конечно, Дурсли были плохими (на грани жестокости), но Гарри и в Хогвартсе сталкивался с подобным фанатизмом. Малфои были такими же плохими, но, опять же, не они причиняли ему боль...

Отмахнувшись от дурных мыслей, он вернулся к своему списку. Дамблдор и Дурсли были исключены, а значит, и семья Малфой тоже. Следующим был...

Гарри снова оторвался от своих мыслей, услышав слова: «Платформа 9¾».

Посмотрев в сторону звука, он обнаружил маленькую, нервную семью из трех человек: мать, отец и маленькая одиннадцатилетняя девочка с большой тележкой наперевес. Гарри стало жаль. Этот ребёнок явно был маглорождённым и находился в таком же замешательстве и растерянности, как и Гарри в его первый раз. Пожалев ребенка, Гарри подошел и медленно опустился на колени, откинув капюшон, чтобы ребенок увидел, что Гарри явно не пытается на нее напасть. Ее родители отвлеклись, оглядываясь по сторонам, пытаясь найти какую-нибудь помощь.

«Привет. Ты собираешься в Хогвартс в этом году?» пробормотал Гарри.

Парень, широко раскрыв глаза, кивнул. Гарри почувствовал желание ухмыльнуться, но сдержался.

«Если хочешь, я могу показать тебе, как попасть на платформу». Гарри сказал, и ребенок снова кивнул, на его лице появилась улыбка облегчения. Гарри выпрямился, привлекая внимание родителей, и заговорил с ними,

«Ваша дочь собирается в Хогвартс в этом году?» Гарри спросил тихо. Хотя Статут секретности и не был широко известен, но Гарри решил, что если он будет говорить достаточно тихо, то маглы будут слишком заняты, чтобы обратить на них внимание. На первом курсе Гарри очень повезло, что Молли Уизли не знала об этом пункте Статута, иначе Гарри мог бы никогда не попасть в экспресс.

Родители выглядели абсолютно счастливыми. «Слава Богу, здесь есть волшебник...» сказал мужчина с раздражением, но Гарри быстро приложил палец к губам.

«Статут секретности. Мы не можем говорить так громко, иначе сюда могут прийти другие Маглы». Гарри сказал это тихим тоном, и мужчина быстро закрыл рот. Гарри улыбнулся и кивнул.

«Я могу проводить вашу дочь, если хотите». тихо и мягко сказал Гарри. «Это просто, но вы не можете пойти с ней. К сожалению, только те, у кого в крови есть магия, могут пройти через стену, так что вам лучше попрощаться прямо сейчас».

http://tl.rulate.ru/book/121935/5119193

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь