Готовый перевод I Got a Cheat Skill in Another World and Became Unrivaled in The Real World, Too / Я получил читерские способности в другом мире и стал экстраординарным в реальном мире: История о том, как повышение уровня изменило мою жизнь: Том 6. Глава 5. Светоч в подарок королю. Часть 1

 «Это королевство Регал!»

«О!»

«Как здесь оживлённо».

«Гав!»

«Фуго~».

«Хм, шумно».

Спустя неделю я встретился с Лексией-сан и остальными, которые снова пришли за мной к входу в Великое Гнездо Дьявола, и мы прибыли в королевство Регал, охваченного праздничным настроением в честь своего столетнего юбилея.

Дорога сюда была длиннее, чем до столицы королевства Альсерия, до которой можно добраться за один день. Нам пришлось ночевать в лагере и проходить через несколько деревень… Это само по себе было редким опытом и весьма освежающим.

Конечно, я мог бы вернуться домой, используя магию телепортации, вместо того чтобы ночевать в лагере, но это было бы слишком опасно, если кто-то, кроме Лексии-сан и Луны, узнал о моей магии телепортации. Поэтому я лагерил, как все остальные, и в итоге мы благополучно добрались до королевства Регал.

Город был столь же оживлён, как и в королевстве Альсерия, но атмосфера здесь сильно отличалась. Самым заметным отличием было множество людей в робах — здесь было много людей, использующих магию в своих делах.

Например, были те, кто использовал магию для уличных выступлений, управляя множеством огненных шаров одновременно, или люди, у которых покупки парили в воздухе, поддерживаемые чем-то вроде воздушной оболочки. Казалось, что магия здесь широко применяется в повседневной жизни.

Когда я спросил Лексию-сан, она объяснила, что исследования магии в королевстве Регал намного активнее, чем в других странах, что и отразилось на городе. Логично.

Кстати, когда я путешествовал по королевству Альсерия с Лексией-сан и остальными ранее, она была одета скромно, чтобы скрыться от публики, но теперь она была в роскошной одежде, соответствующей статусу принцессы. Люди на улице смотрели на неё издалека, но не подходили и не проявляли чрезмерного интереса. Возможно, они не осознавали, что она принцесса королевства Альсерия.

Не уверен, но, возможно, так реагируют жители, когда вы не выходите официально. Я сейчас этому только рад.

«Так много людей».

«Гав».

«Фуго».

«Хм… шумно».

Пока я бессознательно оглядывался по сторонам, Лексия-сан спросила меня с интересом:

«Кстати, где ваш учитель, Юуя-сама?»

«Э? О, верно…»

«Он сказал, что собирается увидеться со Святым Меча».

Оума-сан сказал это, уныло смотря на толпу. Лексия-сан и Луна, услышав это, слегка поморщились.

«П-просто невероятно подумать, что… этот маленький дракон — легендарный дракон…»

«Предметы, позволяющие менять размер тела, сами по себе крайне редки, но использовать их на легендарном драконе — это ещё большая редкость…»

Когда Лексия-сан и остальные пришли рассказать мне о сегодняшнем матче в королевстве Регал, они ещё не встречались с Оума-саном, поэтому, перед тем как мы отправились в это королевство, они увидели его впервые. Увидев уменьшенного Оума-сана, они, похоже, не могли поверить, что он легендарный дракон, и поэтому перед отправлением у нас разгорелся небольшой спор, который закончился тем, что Оума-сан рассердился и попытался снова увеличить свой размер.

В любом случае, согласно рассказу Оума-сана, Учитель Усаги ушёл раньше, чтобы встретиться со Святым Меча… но можно ли встретить Святого Меча без проводника? Или, возможно, так как они оба Святые, они могут каким-то образом распознать друг друга на близком расстоянии?

Пока я размышлял об этом, Лексия-сан вдруг схватила меня за руку.

«Ле-Лексия-сан!?»

«Но, что важнее, раз уж мы сюда добрались, давай прогуляемся по столице!»

«Э-это нормально, но ваше… ваше грудь…»

«Я ударила её!»

«Ты ударила её!?»

Я не ожидал, что столь достойный человек скажет такое открыто, поэтому не удержался от замечания.

Тогда Луна одёрнула Лексию-сан за это.

«Эй, Лексия. Ты ведь принцесса, не так ли? Не будь такой легкомысленной──.»

«Ара, я ведь женщина прежде всего, а потом уже принцесса, ты не знала? Или, может быть, Луна, ты ревнуешь меня?»

«Угх!»

Луна тихо застонала, покраснев от слов Лексии-сан.

«Н-ничего подобного не может быть!»

«Тогда тебе следует просто молчать. Я собираюсь замечательно провести время на фестивале с Юуя-сама! Ты можешь просто сопровождать нас сзади».

«Гугугугу…!»

«Эм, Лексия-сан? И ты тоже, Луна…»

«Юуя!»

«Д-да?»

Когда Луна вдруг позвала меня, я выпрямился и ответил, а она тут же взяла меня за руку с противоположной стороны от Лексии-сан!

«Лу-Луна-сан?»

«Я-я тоже хочу обойти фестиваль с Юуя!»

«Что? А как же охрана?»

«Лексия. Я тоже женщина прежде всего, а уже потом охранник, ты не знала?»

«Угх…!»

 

Луна почему-то выглядела торжествующе, а Лексия-сан демонстрировала разочарование. Эм… мои мысли полностью остановились из-за этой невероятной ситуации, когда обе девушки схватили меня за руки.

Лексия-сан — та, кто предложил мне выйти за неё замуж, а Луна — та, кто… эм… поцеловала меня. Не беспокоиться об этом просто невозможно.

«Во-первых, здесь не только Юуя, но также легендарный дракон, Юти, Найт и Акацуки. Где ещё может быть безопаснее?»

«Э-это…»

Действительно, с присутствием Оума-сана и остальных едва ли можно представить место более безопасное. Правда, я не уверен, что Оума-сан будет готов нас защищать. Вероятно, поэтому Оуэн-сан и другие солдаты держались на некотором расстоянии, чтобы охранять нас.

«Ну, Юуя. Давай посмотрим, что тут есть интересного».

«Ах, подожди! Юуя-сама, пойдём в эту сторону!»

«Ой!»

Меня потянули за обе руки и повели по городу Лексия-сан и Луна.

Смотря на меня, Оума-сан пробормотал с недоумением:

«…Возможно, его величайший враг — вовсе не Зло, а женщины».

«? Вопрос. Тогда как он смог победить меня?»

«Хмм. Дело не в биологических вещах… Даже мудрец не был силён в таких ситуациях. Ему тоже было тяжело с женщинами. Когда думаю об этом, Юуя и он становятся всё больше похожи…»

Я и представить себе не мог, что за моей спиной происходил такой разговор.

***

«Матч перед королём, да…»

В почётной комнате для гостей в королевстве Регал Святой Меча Ирис отдыхала с лёгким вздохом. Работа по сокращению количества монстров в лесу Орз была завершена, и теперь король Оргис попросил её отдохнуть в преддверии матча.

«Почему я должна участвовать в этом матче… Но, может быть, я встречу мужчину, который сильнее меня?»

Ирис искала мужчину сильнее её как условие для брака. Её глаза засверкали, но вскоре вновь омрачились.

«…Нет, это пустая надежда. Я уже столько времени ищу мужчину и никогда не встречала ни одного, кто был бы сильнее меня. Неужели я так просто его найду здесь? Вздох…»

(──Хм. Редко видеть, чтобы Святой Меча вздыхала.)

«! Усаги?»

Когда кто-то внезапно окликнул её, Ирис повернулась в ту сторону и увидела кролика, спокойно стоящего на балконе гостевой комнаты.

(Давно не виделись, Ирис.)

«Да, давно. Это необычно видеть тебя в таком людном месте. Что-то случилось?»

(Ну, да. У меня были дела в этом королевстве. В первую очередь, я пришёл к тебе, чтобы обменяться информацией и немного обновить данные.)

«Понятно… Хорошо, проходи. Сейчас приготовлю тебе чашку чая».

Кролик зашёл в комнату и с любопытством огляделся.

(В такой роскошной комнате нет прислуги?)

«Я отказалась от их услуг. Я могу позаботиться о себе сама, а главное, они только отвлекают».

(Понимаю. Но ты уверена, что впустила меня без разрешения?)

«Просто заходи уже… Всё в порядке. К тому же, ты тоже являешься носителем титула Святого, так что думаю, что ты здесь скорее желанный гость, верно?»

(Хм. Природа людей действительно проста для понимания.)

«О, если ты так выражаешься, то я ведь тоже человек».

(Тот, кто носит титул Святого, уже не просто обычный человек.)

«Это ужасно; звучит, будто я какое-то чудовище…»

После того как она приготовила чай для них обоих, Ирис села напротив кролика и вновь задала вопрос.

«Итак? Ты проделал путь сюда, чтобы увидеть меня. Что-то случилось?»

(──Святой Кулака пал перед Злом.)

«! …Поняла».

Ирис спокойно открыла рот и сделала глоток чая.

«…Отчасти я смогла это предсказать по полученной информации».

(Да. Все знали, что он был самым неконтролируемым из всех Святых. Поэтому не было особенно удивительно, что он пал перед Злом. Но он использовал свою силу, чтобы начать охоту на других Святых.)

«…Понятно. Вот почему мы потеряли контакт с многими из них».

На мгновение на её лице появилось грустное выражение, но вскоре она заговорила спокойным тоном.

«Но даже если Святой Кулака пал перед Злом, ведь остаются Святые, которые могут помешать ему выйти из-под контроля, верно? Например, Святой Лука…»

(…Она была убита людьми.)

«Что?»

Ирис была ошеломлена словами кролика.

Святые защищают людей от Зла, и тем не менее она была убита людьми, теми, кого защищала. Трудно было не удивиться.

«Ч-что это значит? Та девушка, которая больше всех любила людей, была убита людьми…»

(…Да. Но это Зло всё устроило. Люди, которых Зло подтолкнуло к этому, убили Святую Лука.)

«Вот как? …Поэтому мне показалось, что в последнее время я видела много Злых Зверей…»

(Их много?)

«Да. Я лишь смутно догадывалась о Злых Зверях, исходя из информации о Святом Кулака и ситуации с другими Святыми, но тот факт, что Злые Звери множатся, означает, что они начинают действовать в полную силу».

(…Наверное. Тот факт, что Злые Звери появляются повсюду, — это признак того, сколько отрицательной силы изливается. Вопрос лишь времени, когда нам придётся действовать.)

«Так, ты знаешь, сколько Святых ещё осталось?»

Когда Ирис задала этот вопрос, Усаги принял мучительное выражение.

(Не уверен. Похоже, Святой Магии ещё жив… но остальных либо убил Святой Кулака, либо они тоже пали перед Злом.)

«Как я и думала, есть и другие Святые, которые тоже пали перед Злом…»

Ирис, зная эту информацию, но не желая в неё верить, тяжело вздохнула с сожалением. После разговора она внезапно осознала кое-что.

«Кстати… ты сказал, что у тебя здесь есть дела, но тебя тоже пригласил король Регала? Я думала, ты — Святой, которому сложно общаться с людьми…»

(О, так ты об этом думаешь?)

Кролик улыбнулся на слова Ирис.

(Ты ведь сегодня участвуешь в матче, не так ли?)

«Э? Но откуда ты знаешь об этом? Постой… неужели ты мой противник?»

(Нет. К сожалению, нет.)

«Значит… если это не ты, то кто? Мне пока не сказали деталей о противнике… но, если можно сказать, я не думаю, что есть кто-то, кто может честно со мной соревноваться».

(Не беспокойся. Ты столкнёшься с весьма необычным талантом.)

«Подожди-ка. Почему ты говоришь так, как будто знаешь моего противника?»

(Потому что твой противник — мой ученик.)

«!»

Слова кролика заставили Ирис широко раскрыть глаза.

«Твой ученик, говоришь…? Ты взял ученика? Кажется, ты один из самых маловероятных Святых, наряду со Святым Кулака, чтобы взять ученика».

При честной оценке Ирис кролик отвёл взгляд с угрюмым видом.

(Хмм. Ты думаешь обо мне так же, как о Святом Кулака, да? Но… впрочем, я понимаю твои чувства. Я тренирую его, потому что считаю, что он будет отличным учеником для меня.)

«Ты так высоко его оцениваешь… Похоже, твой ученик довольно силён, не так ли?»

(Хмм… Ну, ты сама скоро всё увидишь. Если не будешь осторожна, он может застать тебя врасплох.)

«…Понятно. Я приму это к сведению».

После такого обмена информацией Ирис, заинтересованная учеником кролика, отправилась к арене, чтобы наблюдать за соревнованием, предшествующим её матчу.

http://tl.rulate.ru/book/121904/5135752

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь