Готовый перевод Harry Potter / In Every Darkness / Гарри Поттер / В каждой тьме: Глава 7. Часть 33

«Да, он такой... но он больше не предан этому делу. Иди и поговори с ним, он тебе поможет».

«...Спасибо», - неохотно ответил Драко.

«Не стоит благодарности», - пожал плечами Гарри.

«И послушай, Поттер, то, что ты помог мне, а я сменил сторону, не делает нас друзьями, просто чтобы было понятно», - предупредил Драко.

«Я знаю, - ответил Гарри, - но если бы я подружился с тобой, Рон бы все равно не выдержал - нам пришлось бы отправить его в психиатрическую клинику Св. Мунго. Нам не обязательно нравиться друг другу, Малфой, просто мы должны уметь работать вместе... в редких случаях».

«Я буду вести себя так же, как и всегда», - добавил Драко.

«Я знаю, что так. В противном случае ты поставишь под угрозу свое положение», - согласился Гарри. «Я не против того, чтобы все оставалось как есть. Я знаю, что ты больше не имеешь в виду ничего серьезного, и, кроме того, мы ведем себя так уже почти шесть лет - было бы странно остановиться. Удачи, Малфой, она тебе понадобится».

Драко кивнул и посмотрел, как мальчик с Гриффиндора удаляется по коридору, направляясь, без сомнения, в библиотеку. Затем, немного поколебавшись, он повернулся и пошел в сторону подземелий и кабинета Се́веруса Снейпа.

9.2.1997

«Ну что ж, Тацу, похоже, это снова прощание», - Ханако слегка улыбнулась англичанину.

«Только на короткое время», - ответил Тацу, поклонившись.

Модификаторы уже закончили свою работу и через полчаса возвращались в Японию. Тацу будет немного скучать по ним, но до недельных пасхальных каникул, когда Нэко обещала снова навестить их, оставалось совсем немного.

Ханако поклонилась. «Не оставайся в гостях слишком долго», - приказала она ему, слегка улыбаясь, - „Ты можешь приобрести дурные привычки“.

«Вряд ли», - заверил ее Тацу. «Но я вернусь в Японию, когда смогу. Это я могу обещать, хотя как долго я там пробуду, пока неизвестно».

Ханако кивнула и ушла. Тацу уже распрощался с большинством своих друзей среди Модификаторов, теперь оставалась только Нэко.

«Что ж, Тацу, не стоит грустить при прощании, я скоро вернусь... возможно, навсегда».

Они говорили об этом последние несколько дней. Нэко нравилось бывать в Англии, общаться с Тацу и Гарри - теперь она подумывала о том, чтобы переехать к ним на Тисовую улицу на время летних каникул.

«Возможно, и я на это надеюсь», - с улыбкой согласился Татсу. «Береги себя, Нэко, до нашей следующей встречи».

«Не позволяй Гарри отставать в владении катаной, Татсу, иначе мне придется заново учить его, когда я вернусь», - предупредила Нэко, улыбаясь.

«Конечно, нет», - Тацу притворился, что его приводит в ярость сама мысль об этом, и они оба рассмеялись и обнялись. «До следующей встречи», - тихо сказал Тацу.

Нэко лишь кивнула, не говоря ни слова. Тацу увидел следы слез в ее глазах и полностью понял ее молчание.

Он стоял по одну сторону от ступеней Хогвартса, а ученики выходили из школы, все в полном обмундировании, и выстраивались в шеренгу перед замком: первые курсы впереди, седьмые - позади.

Татсу видел Гарри, стоящего в нескольких шеренгах впереди и смотрящего перед собой, и казался спокойным, но он знал, что если он нападет на юношу, то ему придется несладко, каким бы неподготовленным он ни был.

Как по команде, вся школа дружно поблагодарила Измененных за их усилия и сказала, что их ждут снова.

После этого Измененные покинули Портал, ученики школы распались, а учителя отправились доделывать то, что им нужно было сделать, - скорее всего, отмечать бесконечные тесты и задания, которые им настойчиво предлагали в качестве домашней работы.

«Гарри, можно с тобой поговорить?» Татсу остановил своего юного подопечного прежде, чем тот успел далеко уйти.

«Конечно, увидимся в библиотеке через минуту, ребята», - сказал Гарри своим друзьям, которые кивнули и направились внутрь.

«Гарри, я думаю, что завтра я вернусь в Литтл Уингинг, мне нужно вернуться домой, найти работу и все такое...»

«Я понимаю», - заверил его Гарри. «Я знал, что ты не останешься надолго после того, как уйдут Измененные. У тебя своя жизнь, я это знаю. Я смогу продолжать тренироваться без оружия и с катаной, пока тебя не будет, а ты всегда сможешь приходить раз в неделю и учить меня чему-нибудь новому».

«Можно, - улыбнулся Тацу, - можно. В таком случае, думаю, мне лучше пойти, собрать вещи и вернуться на Тисовую улицу».

«Увидимся как-нибудь», - сказал Гарри, и они обнялись, после чего Гарри отправился на встречу с друзьями, а Татсу вернулся в свои комнаты, чтобы взять все необходимое перед тем, как отправиться на Летучем порохе домой. Как Сквибу, его дому было разрешено находиться в сети, за что он был благодарен - чтобы модифицировать заклинание и попасть домой, ему нужно было сначала найти заклинателя, готового произнести заклинание. Так было гораздо проще.

«Что хотел Татсу?» спросила Лили.

«Просто сказать мне, что он собирается домой», - ответил Гарри.

«О... ты ведь будешь скучать по нему, правда?»

«Да, но я справлюсь с этим», - немного раздраженно сказал Гарри, - „У меня есть дела, которые я могу сделать в процессе обучения, а он будет приходить раз в неделю, чтобы просмотреть вещи и тому подобное“.

«Мы делаем доклады по Трансфигурации», - сказала Гермиона Гарри, - „там говорится о том, как лучше всего трансфигурировать неодушевленный предмет в одушевленный“.

«Я помню», - ответил он. Они получили это задание только в тот день, и оно должно было быть выполнено через неделю, а у них было задание по Зельеварению, отчет по Уходу за магическими существами и дополнительные зачеты, чтобы попытаться нагнать оценки по всем предметам.

Не говоря больше ни слова, группа погрузилась в работу, спокойно выполняя все, что было в их силах, изредка нарушая тишину библиотеки просьбой к Гермионе уточнить тот или иной момент (либо по самой работе, либо по грамматике).

http://tl.rulate.ru/book/121892/5141723

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь