Готовый перевод Harry Potter / In Every Darkness / Гарри Поттер / В каждой тьме: Глава 6. Часть 19

Так как было ещё раннее утро, Гарри покинул башню Гриффиндора и направился в Выручай-комнату на тренировку - в последнее время он тренировался как никогда усердно, ведь после двухнедельного пребывания в коме его тело потеряло свою физическую форму.

Он намеревался наверстать упущенное за два оставшихся месяца до Рождества, и пока ему казалось, что у него это неплохо получается. Сегодня утром он смог продолжать энергичные тренировки дольше, чем предполагал.

Приняв душ в услужливой Выручай-комнате, Гарри спустился вниз и обнаружил, что по-прежнему одним из первых входит в Большой зал.

Гарри пожалел, что у него нет маховика Времени. Он хотел, чтобы сейчас был полдень, и именно тогда он поговорит и с Татсу, и с Дамблдором.

День, казалось, медленно проплывал мимо. Так медленно. Казалось, что ничего интересного не произойдет, пока он не поговорит с Дамблдором и Татсу.

В обед, чтобы скоротать время, Гарри и Лили улизнули в ванную комнату Пла́ксы Миртл, чтобы начать работу над зельем «Люби меня не», о котором Гарри рассказал ей ранее в тот день.

Лили знала это зелье, его они изучали в Дурмстранге, чему Гарри был очень рад - так они оба понимали, что происходит.

Прошло несколько недель, занятия закончились, и Гарри направился в Выручай-комнату, чтобы встретиться с Тацу Кендо.

Он вошел в дверь и тут же отпрыгнул назад, когда прямо в его лицо полетел кулак. Гарри упал, крутанулся в сторону и чисто рефлекторно нанес удар ногой.

«Хорошо», - кивнул Тацу. «Заходи и расскажи, что случилось».

Привыкший к своему опекуну, Гарри вошел в дом и сел, настороженно наблюдая за Татсу, пока тот объяснял ему, что происходило в последнее время, и наконец рассказал о нападении Малфоя.

Татсу посмотрел на него и неожиданно улыбнулся. «Итак, твой талант наконец-то проявился. Теперь я могу приступить к твоему обучению», - сказал он.

«Так это была Модификация!» торжествующе воскликнул Гарри. «Я так и думал!»

Тацу слегка улыбнулся. «Так и есть. Теперь, когда все решено, мы должны найти время для ваших уроков по этому предмету. Но Дамблдор хотел поговорить со мной и с тобой, так что сначала мы отправимся туда».

Гарри с готовностью кивнул. Еще одно дело, которое он хотел сделать сегодня! Гарри и Татсу шли бок о бок по школе, пока не добрались до кабинета Дамблдора.

Как только они подошли, дверь распахнулась, и из нее выплыла какая-то фигура. Ни Гарри, ни Татсу не смогли разобрать, кто это был, но если они пришли к Дамблдору, значит, все было в порядке.

Гарри и Татсу легко проскользнули в дверь и поспешили вверх по движущейся лестнице. Вскоре они оказались в кабинете Дамблдора.

Директор сидел за своим большим письменным столом, голубые глаза радостно блестели. «Гарри, Татсу!» - радостно поприветствовал он. Оба посетителя кивнули.

«Татсу, я хотел спросить тебя о каникулах на этот год. Что будет с Гарри на них?»

«Он может остаться здесь», - холодно ответил Татсу. «Так будет безопаснее для нас обоих, я думаю. Я буду приходить в школу, жить где-нибудь в комнате и учить Гарри тому, что умею. Думаю, то же самое можно сказать и об остальных каникулах».

Дамблдор слегка поморщился. «Да, думаю, так будет лучше всего», - согласился он. «А в случае нападения во время каникул, когда все студенты будут эвакуированы в Министерство?»

«Отправьте его ко мне», - ответил Татсу. «Там он будет в большей безопасности, чем где-либо еще».

Гарри позволил взрослым говорить о себе, чувствуя легкое раздражение от того, что они не включают его в обсуждение, но будучи уверенным, что его проинформируют о происходящем, когда придет время.

«Итак, Гарри, я уверен, что тебе интересно, что здесь происходит», - сказал Дамблдор несколько минут спустя, и Гарри с готовностью кивнул.

«Мы с Татсу довольно часто беседовали о твоей безопасности и быстро пришли к выводу, что никто из нас не доверяет Министерству твою жизнь».

Гарри кивнул. «Я тоже им не доверяю», - ответил он.

«Ты еще не знаешь об этом, но Министерство организует эвакуационные пункты в каждом крупном магическом центре, и Хогвартс - один из них.

«Эвакуированных отведут в специальные покои в Министерстве, где за ними будут присматривать Мракоборцы», - пояснил Дамблдор.

«Но кто знает, какие Мракоборцы заслуживают доверия», - согласился Гарри. «Я бы не хотел оказаться там, если бы Мракоборцев заменили Пожиратели смерти».

«Именно. В ближайшее время в школу придет представитель министерства, чтобы рассказать о новых мерах и установить систему сигнализации. Если вы услышите сигнал тревоги, сразу же бегите к ближайшему очагу возгорания и летите на Летучем порохе в дом Татсу. Там ты будешь в наибольшей безопасности, я думаю», - сказал Дамблдор Гарри.

Гарри кивнул. «Я понимаю, сэр», - сказал он. Да, он понимал, но это не означало, что ему нравилось то, что он понимал. Он терпеть не мог, когда приходилось принимать особые меры.

«Это было главное, о чем я хотел с тобой поговорить», - сказал Дамблдор. «Есть ли что-нибудь, о чем вы хотели бы меня спросить? Я разговариваю с тобой не так часто, как следовало бы».

«Вообще-то, есть», - сказал Гарри, глядя в зеленые глаза. «Что Мардж пыталась у меня забрать? То, что мама оставила Петунии?»

Дамблдор вздохнул. «Я знал, что рано или поздно ты спросишь меня об этом», - заметил он. «Но я не могу тебе сказать».

В глазах Гарри вспыхнул гнев, и он открыл рот, чтобы заговорить. Дамблдор поднял руку, быстро заставив Гарри замолчать. «Я не могу сказать тебе, потому что сам не знаю. Но я могу показать тебе».

Гарри, который всего несколько мгновений назад чувствовал себя рассерженным и немного подавленным, внезапно наполнился восторгом.

«Но не сейчас», - его настроение снова упало. «Как тебе понедельник?» И снова роза, и Гарри внутренне улыбнулся тому, как быстро директор заставляет его эмоции меняться и возвращаться обратно.

http://tl.rulate.ru/book/121892/5141665

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь