Готовый перевод Daphne Greengrass and the Boy Who Lived / Дафна Гринграсс и мальчик, который жил: Том 1. Часть 8

«О боже, время!» сказала Грейнджер. «Прости, что задержала тебя здесь так надолго! Нам лучше вернуться в общие комнаты...»

Она начала собирать свои книги и возвращать книги из библиотеки на полки.

Дафна встала, чтобы помочь, и вскоре они вышли из библиотеки.

«Было приятно познакомиться с тобой, Дафна, - вежливо сказала Грейнджер. «Сегодня я узнала несколько интересных вещей».

Дафна улыбнулась. «И тебе того же, Гра- Гермиона», - сказала она.

Было странно использовать свое имя, но раз уж Гермиона сделала это первой, она решила, что можно и так.

«Передавай привет По-Гарри от меня, когда увидишь его».

Она не была уверена, что ей стоит называть Гарри по имени, но он, наверное, не будет возражать, не так ли? В любом случае, это было похоже на Гриффиндор, и разве Распределяющая шляпа не отсортировала ее в этот дом?

Гермиона хихикнула над поправками Дафны и сказала: «Обязательно. Спокойной ночи!»

Через несколько дней в общем зале появилось объявление о том, что в ближайший четверг начнутся уроки полетов, и Слизерин будет учиться вместе с Гриффиндором.

Увидев объявление, Дафна почувствовала легкое беспокойство. Она не возражала бы против урока с Гриффиндором, который давал бы не Снейп, но она не была уверена, как отреагируют на эту новость ее соседи по дому.

Малфой, во всяком случае, уже начал хвастаться перед всеми, как хорошо он управляется с метлой, и Дафне пришлось отмахнуться от нескольких язвительных замечаний. Хотя она сама не очень любила летать, ее мать в школьные годы была членом команды по квиддичу, и когда она увидела, как Малфой практикует полеты на одной из вечеринок в поместье Малфой, она долго рассказывала Дафне, что он делал не так, и что ему все сходило с рук только благодаря его высококачественной метле, на которую были наложены тренировочные чары, чтобы с ней было легче обращаться.

Дафне так и хотелось выплеснуть все это ему в лицо, но она решила не делать этого, вдруг позже подвернется более подходящий случай. Кроме того, она должна хотя бы дать ему возможность сначала унизить себя, верно?

В тот четверг днем Дафна и другие Слизерины спустились на тренировочную площадку, где уже были разложены двадцать метел. Каждый из них встал рядом с метлой, ожидая Гриффиндора и его учителя.

Гриффиндорцы прибыли первыми, оживленно переговариваясь между собой. Дафна заметила, что некоторые из них выглядели довольно нервными.

Увидев Гарри и Гермиону, она улыбнулась им, и они ответили ей тем же.

Рон Уизли, казалось, был раздражен тем, что двое его друзей теперь общаются со Слизерином, но он ничего не сказал.

Дафна оказалась рядом с Гермионой, а Гарри - чуть поодаль. «Кто-нибудь из вас уже летал?» - тихо спросила она.

Оба покачали головами.

«Я, конечно, много читал об этом, но...» Гермиона беспомощно пожала плечами.

«Я только мечтал о полете», - сказал Гарри. «Это было на мотоцикле, а не на метле, но все же».

Дафна была рада, что расспросила Гермиону о мире Магл, иначе она бы даже не узнала, что такое мотоцикл. Он казался менее вероятной вещью для полета, чем метла, но мечты не отличались реалистичностью.

«Я пробовала пару раз. Но я предпочитаю твердую землю», - сказала Дафна.

Она видела, как Уизли все больше и больше расстраивается из-за того, что его соседи по Гриффиндору разговаривают с ней, и уже собиралась спросить его о его опыте полетов, как из искреннего любопытства, так и из желания немного поиздеваться над ним, но в этот момент появилась мадам Трюк, учительница.

Она велела всем высунуть правую руку над метлой и крикнуть «Вверх!», и вскоре двадцать голосов закричали «Вверх!».

Дафна увидела, как несколько метел прыгнули в руки - в том числе и ее собственная, - но многие другие едва дернулись, а некоторые, как у Долгопупса, и вовсе не сдвинулись с места. Метла Гермионы просто перевернулась, а вот метла Гарри***** с готовностью прыгнула ему в руку.

Она улыбнулась ему в знак одобрения и улыбнулась ещё шире, увидев, как Уизли хмуро смотрит на неё из-за спины Гарри. Однако метла была у него в руках.

Мадам Трюк проинструктировала всех, как держать метлы, и Дафне пришлось прикусить язык, чтобы не рассмеяться, когда Трюк недвусмысленно сказала Малфою, что он держит метлу совсем не так, как надо.

Она приказала всем сесть на метлы и приготовиться к взлету, но пока она продолжала отсчет, Долгопупс уже стартовал.

«Вернись, мальчик!» крикнула мадам Трюк, но Долгопупс явно не контролировал свою метлу, и Дафна уже видела, как он соскользнул с нее, упал почти на двадцать футов и с глухим стуком ударился о землю.

Мадам Трюк поспешила к нему и помогла сесть. «Сломано запястье», - пробормотала она. «Ну же, мальчик. Все в порядке, поднимайся».

Она обратилась к остальным ученикам. «Никто из вас не должен двигаться, пока я не отведу этого мальчика в больничное крыло! Оставьте метлы там, где они есть, или вы вылетите из Хогвартса раньше, чем скажете «квиддич». Пойдем, дорогая».

Они с Долгопупсом покинули поле, и едва они ушли, как Малфой начал смеяться.

«Вы видели его лицо, огромная шишка?»

Многие другие Слизерины присоединились к ним, но Дафна только покачала головой в отвращении и бросила извиняющийся взгляд на Гермиону и Гарри.

Малфой подошел к месту, где упал Долгопупс, и сказал: «Смотрите! Это та дурацкая штука, которую ему прислала бабушка Долгопупса».

Он протянул стеклянный шар, в котором Дафна узнала Напоминалку.

«Дай сюда, Малфой», - тихо сказал Гарри.

Малфой в ответ одарил его неприятной улыбкой. «Думаю, я оставлю его где-нибудь, чтобы Долгопупс нашел. Как насчет... на дереве?»

«Давай сюда!» крикнул Гарри, но прежде чем он успел схватить камень, Малфой уже вскочил на свою метлу и улетел.

http://tl.rulate.ru/book/121891/5112432

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь