Готовый перевод The Real Daughter’s Persona Shattered After Her Thoughts Were Exposed / После того как мысли настоящей дочери раскрылись, её образ рухнул: Глава 7. Зачисление

Когда Гу Цзяньюй оформлял документы для зачисления Гу Сичжи, он сначала хотел определить ее в один класс с Гу Сироу, чтобы той было проще присматривать за ней.

Однако класс, где училась Гу Сироу, был элитным и предъявлял очень строгие академические требования.

Квалификация Гу Сичжи не соответствовала этим стандартам, и ее принудительное зачисление с помощью денег могло вызвать недовольство у других учеников.

В итоге школа согласилась зачислить Гу Сичжи в 3-й класс первого года обучения.

Этот класс уступал только 1-му и 2-му классу по степени особой значимости.

Услышав это, Гу Сичжи сразу же запротестовала.

“Я не пойду в 3-й класс, я лучше умру, чем пойду туда. 3-й класс звучит как скороварка. Ему нужно догонять 1-й и 2-й классы, а также отбиваться от учеников других классов.”

“Это определенно самый конкурентоспособный класс во всем курсе; он совершенно не соответствует моему темпераменту.”

Гу Сичжи возразила так быстро, что Гу Цзяньюй и директор не смогли ее догнать.

Она пробежала весь путь до первого этажа.

На первом этаже находились три класса: 16, 17 и 18. Эти классы занимали самые низкие позиции в курсе и считались равными, без какого-либо порядка ранжирования.

Ранее она была настолько бедна, что ей приходилось просить милостыню, но теперь проходя мимо дверей классов 16 и 17, она без колебаний влетела в 18-й класс, почувствовав, что это хорошая примета.

“Директор, старший брат, я понимаю, что внезапный перевод в эту школу означает, что я точно не смогу соответствовать академическим стандартам.”

“Если я пойду в другой класс, наверняка найдутся люди, которые будут недовольны, так что лучше мне остаться в этом классе.”

[В классе с самыми низкими показателями на уроках нормально спать на занятиях, не так ли?]

[Поесть что-то на уроке тоже не должно быть большой проблемой, верно?]

Гу Цзяньюй: “...”

Эти расчеты маленькой девочкимогут быть слышны даже второму брату, находящемуся далеко в другой стране.

К счастью, семья Гу достаточно состоятельна, чтобы содержать ее всю жизнь.

Маленькая девочка просто испытает жизнь в школе, так что ее оценки не являются большой проблемой.

После того как он сообщил директору, что Гу Цзяньюй согласился оставить Гу Сичжи в 18-м классе, он перевел 100 000 на ее расходы, дал несколько указаний и покинул школу.

Гу Цзяньюй, с широкими плечами, тонкой талией и длинными ногами, одетый в костюм, выглядел как типичный властный директор из романа. Его присутствие в школе привлекло много внимания.

Ранее Гу Цзяньюй приходил в школе на родительское собрание для Гу Цзяньюаня и Гу Сироу, и некоторые люди узнали его.

Как только урок закончился, несколько близких подруг Гу Сироу собрались вокруг нее в первом классе.

“Сироу, я слышала, что твой старший брат пришел в школе и привел с собой переведенную ученицу. Кто эта переведенная ученица для вашей семьи?”

Гу Сироу внутри кипела от злости.

Почему среди множества старших школ в городе они должны были отправить этого человека именно в их школу?

Понятно… ну, как угодно. Этот человек такой глупый и имеет плохую успеваемость.

Пусть остается в их школе. Это просто подчеркнет, насколько выдающейся является Гу Сироу в сравнении с ней.

Когда одноклассники спросили ее, она опустила голове, и ее глаза быстро наполнились слезами. Когда она подняла взгляд снова, ее лицо приняло видимость силы.

Улыбаясь она сказала: “Это моя сестра, хотя технически, она может и не быть моей настоящей сестрой. Она…”

Она не знала, что происходит, но многие вещи уже вышли из-под контроля.

Папа сказал, что прояснит их родственные отношения на вечеринке в выходные, так что этот вопрос обязательно будет рассмотрен.

Даже если бы она захотела скрыть это сейчас, она бы не смогла сохранить это в тайне, и позже ей могли бы ударить по лицу правдой, что сделало бы ее положение еще более неловким.

Она улыбнулась, и слезы начали катиться по ее щекам.

Одноклассники вокруг нее заволновались.

“Сироу, что случилось? Почему ты плачешь?”

“Сироу, не плачь! Твоя сестра издевалась над тобой?”

Некоторые одноклассники протянули Гу Сироу салфетки, и она взяла их, вытирая глаза.

Она все еще старалась улыбнуться изо всех сил.

Но ее улыбка выглядела даже хуже, чем ее слезы: “Ничего, я не плачу. Просто песок попал в глаза.”

“А моя сестра… она… она действительно не издевалась надо мной. Это все моя вина. Если бы я была более благоразумной, когда родилась, нас бы не перепутали…”

Слезы снова полились еще сильнее.

“Она сейчас злится на меня и хочет меня прогнать. Это моя собственная вина.”

Когда она это признала, вся комната наполнилась волнением.

Но сейчас не было времени для дискуссий. Гу Сироу продолжила, всхлипывая:

“Но мои биологические родители работали до изнеможения, воспитывая ее. У меня теперь никого не осталось.”

“Мама и папа воспитывали меня столько лет и относились ко мне как к родной дочери. Они… они не хотят меня отпускать.”

Вытирая нос салфеткой, она выглядела решительно.

“Через некоторое время, когда мне исполнится восемнадцать, и мама с папой смирятся с тем, что я не их биологическая дочь, я сразу уйду.”

“Я верну их моей сестре.”

“Я рассказываю вам все этом, потому что считаю вас друзьями. Пожалуйста, никому больше не говорите и не вините мою сестру.”

“Возвращайтесь к своим занятиям.”

Гу Сироу опустила голову и открыла книгу, показывая, что она не хочет больше говорить.

Все начали чувствовать возмущение за нее.

“Как это может быть твоей виной? Ты тогда была совсем ребенком. Ты определенно не хотела, чтобы тебя перепутали.”

“Твои собственные биологические родители умерли, заботясь о ней. Как она может быть настолько жесткой, чтобы прогнать тебя?”

“Даже если она истинная дочь семьи Гу, ты столько лет был с ее семьей. Твои чувства к семье Гу гораздо глубже.”

“Она действительно слишком эгоистична и неразумна. Как она может так поступить с тобой, после того, что произошло с твоими биологическими родителями?”

“Это она стала причиной смерти твоих биологических родителей. Она тебе должна, и ей не следует возвращаться, чтобы конкурировать с тобой за твоих родителей.”

В 18-м классе Гу Сичжи вызвали к доске, чтобы представиться.

“Гу Сичжи, 15 лет, девушка. Хотя мы еще не знакомы, сегодня так оживленно, что скоро мы все узнаем друг друга.”

“Пффф.”

В класс пришла новая ученика - симпатичная девушка, и многие студенты перестали дремать.

Они заставили себя не засыпать и смотрели на Гу Сичжи.

Ее слова заставили всех рассмеяться.

Гу Сичжи зевнула, ей было не очень весело.

После своего представления она заметила два пустых места в самом дальнем углу класса, подошла к ним, заняла одно и села.

Она бросила рюкзак на парту, опустила голову и приступила к своей главной задаче на день - сон.

Спустя неизвестное количество времени ее разбудил голод.

Гу Сичжи села, лениво потянулась и заметила странные взгляды, направленные на нее.

В замешательстве она повернула голову и вдруг закричала: “Призрак…”

В тоже время она протянула руку и ударила.

Громкий звук “Па” разнесся по всему классу.

Все, независимо от того, спали они или перекусывали, обернулись услышав шум.

“Ищешь смерти!” 

Чжан Ци не ожидал, что человек, занимающий его место, действительно ударит его.

 

http://tl.rulate.ru/book/121864/5141812

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь