Готовый перевод A Perfect Match / Образцово счастливый брак: Глава 8 Негодование

Хань Му был шокирован, не говоря уже о Гу Цзюньруо: «Так легко приговорить их к смерти?»

 

Он неуверенно посмотрел на Гу Цзюньруо, чувствуя некоторое беспокойство: «Сунь Дагуан и остальные — первостепенные преступники. Хотя они оскорбили меня, их преступление не карается смертной казнью. Однако Чин Хуан и Тянь Фэн совершили множество преступлений, так что смертная казнь возможна…»

 

Гу Цзюньнруо спросила: “... Что я могу поделать делать?”

 

Гу Цзюньруо сдержала выражение лица, когда увидела, что офицер Чжао смотрит на неё, и попыталась выдавить улыбку, мягко сказав: «Почтенный судья, наказание должно основываться на реальных доказательствах, признаниях подсудимых и показаниях свидетелей в соответствии с законом».

 

Хань Му: «У нас уже есть реальные доказательства. Я своими глазами видел, как они грабили, так что я - свидетель. Старик Сун и остальные тоже были там. Вы тоже можете дать показания. Тогда всё готово».

 

Гу Цзюньруо: «... Затем это должно быть доложено в правительственное учреждение и Министерство юстиции. Они проверят это на достоверность, прежде чем мы сможем их казнить».

 

Увидев, что Хань Му собирается заговорить, она поспешно добавила: «По крайней мере, их нужно привлечь к суду. Даже если есть реальные доказательства, вы должны судить заключённого, если хотите его осудить, верно?»

 

Она указала на лежащий перед ней лист бумаги: «Иначе как вы можете написать их признание и составить отчёт для проверки?»

 

Хань Му взял деревянный брусок, которым обычно привлекал внимание, и хлопнул им по столу: «Приведите этого человека».

 

Посыльный взглянул на офицера Чжао.

 

Хань Му повертел деревянный брусок в руке и сказал: «Что? Мои слова ничего не значат, важны только слова офицера Чжао, верно?»

 

Внезапно услышав своё имя, офицер Чжао поспешно сказал: «Ни в коем случае! Разве ты не слышал приказ судьи? Идите!»

 

Служащие поспешно привели заключенных.

 

Шестерых человек быстро ввели внутрь, их руки всё ещё были связаны верёвками. Они даже не сменили их на цепи, что было очень небрежно.

 

Хань Му нахмурился и хлопнул по деревянной колоде: “Говори”.

 

Шесть человек, стоявших на коленях под залом, хранили молчание.

 

Увидев, что они не смотрят на него, Хань Му сердито ударил по деревянному блоку: «Вы не можете сказать или не хотите говорить? Хотите, чтобы я помог вам вспомнить?»

 

Офицер Чжао поспешно сказал: «Почтенный, вам не нужно самому разбираться с мелкими делами. Просто назначьте им суровое наказание».

 

Хань Му взглянул на него и сказал: «Если ты будешь применять суровые наказания на каждом шагу, люди, которые не знают лучше, могут подумать, что я обвиняю их несправедливо и что они признаются под давлением. Именно поэтому я не буду этого делать».

 

Офицер Чжао онемел.

 

Гу Цзюньруо напомнила: «Хотя эти разбойники невыносимы и безжалостны, они не родились бессердечными. Почему бы вам не пригласить членов их семей, чтобы помочь им осознать свои поступки?»

 

Только тогда Хань Му понял, что старый Сун и Саньбао всё ещё у него в руках.

 

Он махнул рукой Сяо Бэй: «Иди и найди старика Сун и его внука».

 

Стоявший на коленях Сун Дагуан подошёл и поднял голову, чтобы посмотреть на Хань Му.

 

К старику Сун и Сан Бао отнеслись как к сопровождающим Хань Му и его свиты и разместили их вместе на заднем дворе.

 

Старик Сун хорошо себя вел, взял Саньбао с собой, чтобы спрятаться и не привлекать внимания, думая, что у них есть еда на два дня.

 

Он не ожидал, что человек, которого они ограбили, окажется новым мировым судьёй, более того, что новый мировой судья и его жена будут настолько любезны, что не арестуют его и его внука. Они также дали им еды.

 

Чтобы выжить старик Сун решил не унывать и спрятал своего внука на заднем дворе окружного управления, думая, что они смогут продержаться ещё один день.

 

Он действительно не ожидал, что не пройдёт и суток, как их приведут в зал.

 

Старик Сун заставил внука встать на колени на землю и нервно сглотнул.

 

Хань Му поиграл с деревянным бруском в руке и поднял на него взгляд: «Старик Сун, твои два сына и племянник очень упрямы. Ты можешь их убедить? Нам обоим будет проще, если они сразу признаются, иначе я не буду тем, кто будет страдать от пыток, если я разозлюсь».

 

Старик Сун несколько раз склонил голову, затем подполз вперёд и сильно ударил сына по голове. Он громко закричал: «Ты должен честно ответить почтенному судье. Я уже говорил тебе, что даже если ты голоден, ты не должен прибегать к грабежу. Ты так слаб от голода, что едва можешь ходить — как ты можешь грабить? Конечно, когда вы встретили могущественного почтенного судью, вас четверых сбили с ног одним ударом! Ты всё ещё смеешь упрямиться. Ты хочешь, чтобы судья тебя избил?"

 

Старик Сун добавил: «Ты просишь избить не себя, а меня и Саньбао. Если ты не признаешься, ты можешь просто попросить судью забить меня и Саньбао до смерти».

 

Хань Му был вполне доволен своей лестью; он поднял руку и сказал: «Ты слишком много думаешь об этом. Как мог такой хороший человек, как я, поднять руку на старика и ребёнка?»

 

Старик Сун подумал: Почтенный, я пытаюсь убедить людей здесь.

 

Офицер Чжао тоже не мог не взглянуть на Хань Му. Он думал, что с помощью этого будет трудно добиться признания, и пытки всё равно необходимы.

 

Кто бы мог подумать, что Сун Дагуан вдруг расплачется, поднимет голову и громко заплачет?

 

Хань Му и Гу Цзюньруо были поражены и предусмотрительно откинулись на спинки стульев.

 

Чернила на кончике кисти почти вытекли, поэтому Гу Цзюньруо быстро отложила её. Она услышала, как Сун Дагуан плачет и шмыгает носом: «Почтенный, мы просто хотели грабить, а не убивать людей. Мы просто хотим получить булочку на пару и спасти наши жизни».

 

Услышав это, Хань Му не удержался и фыркнул, хлопнув деревянным бруском по столу: «Лжец. Ты явно хотел ограбить и убить нас, когда остановил. Думаешь, я слепой и глухой?»

 

Ты также хотел поймать меня и Гу Цзюньруо, чтобы продать. Просто возмутительно! Гнев Хань Му снова вспыхнул, как только он вспомнил об этом. Он почувствовал зуд в руках, ему хотелось кого-нибудь ударить.

 

Сун Дагуан закричал: «Всё это из-за Чэнь Хуан и Тянь Фэн. Мы не хотим быть такими, но они были тиранами. Они убьют нас, если мы их не послушаем».

 

"Вы вчетвером всё ещё боитесь этих двоих?" — Хань Му ударил по деревянному блоку, — "Ты всё ещё нечестен".

 

"Это правда, я не смею лгать. Он, он…", - Сун Дагуан осторожно взглянул на Чэнь Хуан и прошептал, - «Он убивал людей, и мы точно не сможем его победить».

 

Услышав это, Хань Му и Гу Цзюньруо побледнели. 

 

Даже выражение лица офицера Чжао изменилось. Группа людей с отвращением посмотрела на Чэнь Хуан: «Ты действительно убивал людей?»

 

Чэнь Хуан посмотрел на них с холодной улыбкой, его взгляд, словно у ядовитой змеи, скользнул от Хань Му к Гу Цзюньруо и задержался на ней, когда он сказал: «Убить кого-то — это пустяки. Если бы не тот факт, что я не ел несколько дней, неужели вы думаете, что смогли бы меня поймать? Однако жаль убивать такую красавицу, как сударыня. По сравнению со смертью, у вас есть место получше».

 

Хань Му с силой опустил деревянный брусок и встал, подойдя к столу Гу Цзюньруо, чтобы заслонить Чэнь Хуан от её взгляда.

 

Увидев, как побледнело лицо Гу Цзюньруо, а Хань Му пришёл в ярость, Чэнь Хуан торжествующе рассмеялся. Посмеявшись некоторое время, он внезапно остановился, улыбка сошла с его лица, и он с негодованием посмотрел на них, сказав: «Вы обвиняете меня в убийстве, но разве в этом мире не происходит убийств? Разве богатые и влиятельные люди тоже не виновны в убийствах?»

 

Сказав это, он бросился на Гу Цзюньжуо, который стоял позади Хань Му. 

 

Служители тут же бросились его останавливать, но Хань Му, не дожидаясь, пока они начнут действовать, ударил Чэнь Хуан ногой в грудь, отправив его в полёт. Не удовлетворившись этим, Хань Му наступил Чэнь Хуан на грудь, его лицо было холодным и непреклонным. 

 

Он сказал: «Ты просто хулиган, который нападает на слабых. Как ты посмел напасть на меня? Это я избил тебя, я арестовал тебя, а теперь я наступаю на тебя!"

 

Чэнь Хуан с ненавистью посмотрел на Хань Му, яростно сопротивляясь, и, поняв, что не может сбежать, продолжил гневно смотреть на него.

http://tl.rulate.ru/book/121844/5107578

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь