Готовый перевод 30 Years after Reincarnation, it turns out to be a Romance Fantasy Novel / Спустя тридцать лет после «реинкарнации» выясняется, что этот мир это романтическое фэнтези?! - Архив: Глава 128. ч.1.

— В тот миг, когда клинок и наконечник копья соприкоснулись, он, нет, не только он, но и его противник, на мгновение потеряли сознание.

Это было лишь предчувствие, но почему-то он был в этом уверен.

Так вот, время, на которое они потеряли сознание, было примерно от одной до трёх секунд?

Точно он не считал, так что не знает, но примерно так.

По его предположению, из-за огромной ударной волны, возникшей при столкновении Меча безграничности и Пачхона, они оба не выдержали и на миг отключились.

…И когда он пришёл в себя, то увидел…

— …разлетающийся на куски клинок и целый наконечник копья.

— …

— Но, находясь в выгодном положении, тот тип внезапно отступил, хотя видимых ран у него не было.

— …Почему он так сделал?

— Не знаю, не знаю, но, возможно, в те короткие мгновения, пока он был без сознания, его рассудок помутился. …А может, была и другая причина. В общем, так бой и закончился ничем, а я остался с неприятным осадком, а тот человек заявил, что я победил, и сбежал. …Вот и всё.

— Ха-ха…

Рассказывая, Ли Хан ворчал, что ситуация была крайне неприятной, а Дерек почему-то рассмеялся.

Он понимал, что Ли Хан, хоть и не хотел об этом говорить, всё же подробно всё объяснил, чтобы «подвести» к главному.

К чему подвести?

— …И всё же, прости. Что сломал такой ценный меч.

— Правда, всё в порядке…

Подвести к извинениям.

Ли Хан, на собственном опыте познавший, почему должники вынуждены рассказывать жалостливые истории, отвёл взгляд, а Дерек лишь смущённо улыбнулся.

Ли Хан протянул ему то, что осталось от гладиуса — рукоять с обломками, — и извинился.

Обычно он вёл бы себя нагло, но он ещё не настолько потерял совесть, чтобы, сломав драгоценный меч, делать вид, что ничего не произошло.

Однако тот, перед кем извинялись, лишь отмахнулся, говоря, что это лишнее.

— В-всё в порядке. Он не такой уж и ценный.

— Если шедевр не ценен, то что тогда ценно?

Он спросил это, подумав, что тот говорит так, чтобы не обременять его, но Дерек покачал головой.

Дело было не в бремени или чём-то подобном, он говорил от чистого сердца.

И даже наоборот.

— Шедевр… А, точно, мечи в том «складе» все выглядели довольно хорошо.

…он кивнул, словно узнал что-то новое, и Ли Хан рефлекторно переспросил.

— …Складе?

— Да, есть такое место, [Мусорный бак гномов], там собраны неудачные работы гномов и хоббитов. Оно было заброшено около двухсот лет назад, так что я использую его как «Склад №5».

— …

— Этот меч тоже оттуда, один из тех, что я взял. Он, наверное, просто немного прочнее обычных мечей.

Он просто взял то, что валялось на полу и выглядело относительно чистым.

Ли Хан остро ощутил пропасть в богатстве между ним и Дереком.

— Похоже, самый богатый человек в королевстве стоит прямо передо мной…

— Н-не до такой степени. …Х-хотя, может, в десятку лучших и войду?

— …Лучше промолчу.

И снова он подумал, что ни регрессоры, ни вселенцы не нужны.

«Окно статуса — вот это настоящая имба».

…Везунчик.

Ли Хан почувствовал зависть, какой не испытывал даже к таланту Максимуса.

*

*

*

— Так кто победил?

— А?..

От внезапного вопроса младшего товарища Ли Хан моргнул, и эта реакция, похоже, была неправильно понята. Йорд вздрогнул и опустил глаза.

Подумав, что тот рассердился.

Но любопытство было сильнее страха, и он…

— В-вы ведь сражались с сэром Максимусом? С тем Чёрным львом Севера…

…всё же отважно задал вопрос, и Ли Хан, наконец поняв, о чём речь, добродушно рассмеялся.

Выражение его лица было само благодушие.

Ли Хан с мягкой улыбкой сказал:

— Младший. Ты ешь, и тебе обязательно нужно об этом спрашивать? Я ведь могу и укусить.

…тихо предупредил он.

— …Простите.

Йорд тут же почтительно поклонился после первого предупреждения.

Говорят, и собаку не трогают, когда она ест.

Ну, собаку не трогают, потому что она кусается, а Ли Хан тоже кусается, когда его беспокоят во время еды.

Правда, будучи человеком цивилизованным, он лишь слегка воспитывает рукой, а не зубами.

— Лучше бы укусил. Твоё воспитание рукой может и убить.

— Хватит болтать, лучше расскажи, как обстоят дела.

— Это не болтовня, а чистая правда…

Ли Хан, поспешно набивая рот хлебом и сосисками, которые достал из инвентаря всемогущего окна статуса, спросил о текущей ситуации.

Из-за того, что он отвлёкся, он понятия не имел, что происходит.

— Хоть задание ты не забыл.

Джейк в душе почувствовал гордость за своего друга, который, несмотря на своё непутёвое поведение, всё же не забыл о своей миссии.

…Конечно, если бы он высказал это вслух, то вместо младшего товарища укушенным мог бы оказаться он сам, поэтому он лишь подумал про себя и кратко изложил ситуацию.

О подвигах Арена, о количестве полудемонов, которых они уничтожили, и, наконец, о самом важном.

— К счастью, благодаря нашему помощнику, нам удалось захватить одного из фанатиков. Так что, по сути, задание выполнено успешно. …Правда, тех сотен полудемонов, о которых ты говорил, мы так и не увидели.

— …

От этой новости его лицо мгновенно посуровело.

Ли Хан доел то, что было во рту, и проглотил.

— …Они уже ушли через неизвестный нам проход?

— Если мыслить позитивно, есть вероятность, что их всех завалило землёй.

— Это был бы лучший вариант.

Ли Хан сократил их число, а после обрушения туннелей количество полудемонов, не успевших выбраться, должно быть, немаленькое.

Может, на одну треть, а то и на одну пятую меньше?

Но даже если их число и уменьшилось…

— Даже если выберется всего один или два, они будут представлять серьёзную угрозу.

— Хм-м, может, нам сейчас же с солдатами обыскать окрестности?

— Не знаю. Вряд ли это имеет смысл. Их не могли найти больше десяти лет, так что они не настолько просты, чтобы их можно было найти вот так сразу.

— …Несмотря на твою внешность, ты делаешь такие проницательные замечания… иногда.

— Обойдёмся без лишних слов?

Они почесали затылки.

Они так старались уничтожить гнездо термитов, но было тревожно от мысли, что эти термиты могли выжить и направиться в город.

— …Ха-а, ничего не поделаешь.

Ли Хан выдохнул, а Джейк, догадываясь, о чём он думает, устало и горько усмехнулся.

— Придётся ещё немного потрудиться… Может, остаться здесь на полмесяца, нет, на месяц?

Их общее решение означало стандартную рутинную работу.

Чтобы выследить полудемонов, им придётся продлить своё пребывание здесь и лично посетить все близлежащие деревни, чтобы защитить их.

Их ждала, по сути, самая обычная тяжёлая работа.

http://tl.rulate.ru/book/121763/8741321

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь