Готовый перевод Harry Potter : Desolation / Гарри Поттер: Опустошение: Глава 11

«Он вернулся?» сурово спросил Альбус.

Гарри кивнул.

«У него долгое время не было тела, но в конце концов он его получил».

Армандо нахмурился.

Нет, в этом не было никакого смысла.

Он не считал себя экспертом в таких вещах, но это не сходилось.

В то, что Гарри выжил после убийственного проклятия благодаря самопожертвованию матери, поверить было достаточно сложно, но в то, что создатель проклятия выжил после того, как был поражен им. Нет, что-то было не так.

Дамблдор задумчиво хмыкнул, оторвав его от размышлений.

«С вашего позволения, я хотел бы обсудить это кое с кем, - попросил он подростка. «Уверяю вас, это самый надежный человек из всех, кого я знаю, и единственный, кто, по моему мнению, может дать нам окончательные ответы. Разумеется, я не стану упоминать о вашем статусе».

«Николас Фламель?» спросил Гарри, удивив профессора трансфигурации.

«Вы его знаете?»

«Нет, - отрицал Гарри, - но я знаю о нем и его работе», - добавил он загадочно.

Дамблдор благодарно кивнул.

«Вы не будете возражать, если я обсужу это с ним? Я считаю, что он мог бы помочь вам понять, что произошло и что можно сделать, чтобы помочь?»

Гарри кивнул.

«Если вы считаете, что это поможет».

Дамблдор ободряюще улыбнулся и принялся строчить послание неуловимому волшебнику. Закончив, он с размахом подписал его.

«Фоукс?» - позвал он.

Его спутница появилась в вспышке пламени и мелодично затрещала.

«Не могли бы вы отнести это Николасу?» спросил Дамблдор.

Феникс, однако, не обращал внимания на мужчину. Его маленькие черные глаза были устремлены на подростка.

«Привет, Фоукс», - поприветствовал птицу Гарри.

Существо повернуло голову и с любопытством уставилось на Гарри, после чего снова затрещало и приземлилось ему на плечо.

«Вы знакомы?» спросил Дамблдор.

Гарри кивнул, на его губах появилась улыбка.

«Это слезы Фоукса спасли меня, когда меня укусил василиск», - объяснил он, поглаживая оперение птицы. «Сердцевина моей палочки - тоже одно из его перьев, - добавил он, доставая ее.

Фоукс снова затрещал, и Дамблдор захихикал.

«Неужели?» - задумчиво ответил он, улыбнувшись странному дуэту. «Я помню, как Бертрам пришел и попросил его пожертвовать их. Его пришлось уговаривать».

«Она спасала меня больше раз, чем я могу сосчитать», - сказал Гарри, с нежностью глядя на свою палочку.

«Интересно, - размышлял Дамблдор.

«В чем дело, Альбус?» спросил Армандо.

«Ну, я не стану притворяться, что понимаю, что такое волшебная палочка, но при всех обсуждениях тайн магии меня весьма заинтриговали отношения между мистером Поттером и его палочкой. Полагаю, эта связь довольно сильна. Что скажешь, Гарри?»

Гарри на мгновение задумался над словами Дамблдора, а затем кивнул.

«Однажды мне удалось вызвать люмос, когда палочка была не в моей руке».

«Это значительный подвиг», - ответил Дамблдор. «Я не могу не думать, что, поскольку Фоукс стал частью вас через свои слезы, это укрепило вашу связь с палочкой. Конечно, я всего лишь предполагаю. Чтобы прояснить это, вам следует поговорить с Бертрамом или Гарриком. Понимание ремесла - это то, в чем Олливандеры являются экспертами».

«Но это для другого дня, не так ли, Альбус?» вмешался Армандо.

«Действительно», - признал Дамблдор. «Приношу тебе свои извинения, Гарри. Я склонен зацикливаться на собственных наблюдениях».

«Я знаю», - фыркнул Гарри.

Армандо и Дамблдор посмотрели друг на друга, после чего первый пожал плечами.

«Когда вы хотите приступить к репетиторству?» - спросил он.

«Как можно скорее», - ответил Гарри. «Не думаю, что безделье принесет мне пользу. Минерва сказала то же самое».

«Минерва?»

«Да, она провела полчаса перед моим приходом сюда, заставляя меня проходить трансфигурацию», - усмехнулся он. «Это было странно, все это странно».

Армандо почувствовал еще один укол сочувствия к мальчику.

«Думаю, Гарри, тебе поможет нормальная жизнь», - предложил он. «Завтра профессор Дамблдор осмотрит тебя, чтобы определить, в каком состоянии ты находишься и над чем мы можем поработать во время наших занятий. Если вы прибудете сюда к девяти утра, мы сможем начать тогда».

Гарри кивнул, вставая и давая Фоуксу последнее поглаживание.

«Разве ты не должен что-то доставить», - усмехнулся он.

Феникс взял записку, оставленную на столе, и исчез в очередном всплеске пламени.

«Что-то случилось, Гарри?» спросил Армандо, когда мальчик остался стоять на месте, словно раздумывая, уйти ли ему или говорить дальше.

Он глубоко вздохнул, и Армандо не мог не заметить, что мальчику нужно было что-то выложить, освободить его от чего-то, что он знал.

«Я знаю, что должен быть осторожен в своих словах, но я должен тебе сказать».

«Это может иметь серьезные последствия?» спросил Армандо.

Гарри кивнул.

«Даже если я не скажу вам, это произойдет», - пробормотал он. «Грядет война, директор. В ближайшие годы мир маглов будет воевать, как и мы. Есть волшебник, который втянет нас в нее. Я не думаю, что можно что-то сделать, чтобы предотвратить и то, и другое».

Армандо сглотнул.

«Уже поговаривают, что магглы готовятся к конфликту на континенте. Я надеялся, что этого удастся избежать. А вот о конфликте между волшебниками мне ничего не известно. Кто этот человек? Я должен быть уверен, что ученики будут в безопасности».

«Геллерт Гриндельвальд».

Дамблдор застыл, его глаза расширились от ужаса.

«О Гриндельвальде не было слышно уже несколько лет, с тех пор как он посетил Штаты», - пояснил Армандо. «Вы уверены в этом?»

«Да!» твердо сказал Гарри. «Если у вас не будет плана, как остановить его, война случится».

«Его не остановить», - прошептал Дамблдор. «Геллерт не нанесет удара, пока не будет готов противостоять силам, которые будут посланы ему навстречу. Пока ты не узнаешь о его местонахождении, ничего нельзя будет сделать».

Гарри покачал головой.

Ни в одной из книг, которые он читал, ни в утомительных лекциях, которые читал Биннс, не было такой информации.

«Вы не можете его найти?» спросил Гарри у Дамблдора.

Тот глубоко вздохнул.

«Не могу. Геллерт так же талантлив, как и любой другой волшебник, которого вы когда-либо встретите: харизматичный, сильный, неуловимый. Я подозреваю, что он воспользуется войной с маглами, чтобы продвинуть свою программу и собрать себе последователей. Пока он не выйдет на чистую воду, с ним мало что можно сделать. Мы можем подготовиться как можно лучше, но этого никогда не будет достаточно. Геллерт Гриндельвальд опасен, как никто другой из тех, кого вы когда-либо встретите».

Выражение лица Дамблдора помрачнело, и Гарри потребовалась вся его сила воли, чтобы не промолвить, что именно он сам победит того, кто его так беспокоит.

Даже обсуждая Волан-де-морта, Дамблдор никогда не выказывал такого беспокойства, и Гарри не мог отделаться от мысли, что Гриндельвальд знает гораздо больше, чем ему известно.

Он подозревал, что Дамблдор знает больше, чем говорит, и это не удивляло подростка.

Он всю жизнь скрывал от него пророчество, даже когда у него было множество возможностей открыть его ему, он не сделал этого.

Гарри больше не чувствовал, что может полностью доверять ему, и это не касалось его безопасности. Дамблдор был слишком скрытен, когда дело касалось важных вещей, и это не устраивало его.

Тем не менее, он кивнул, соглашаясь с тем, что ему удалось узнать.

«Я просто подумал, что вам следует знать об этом, директор», - сказал он Армандо, прежде чем покинуть комнату.

Армандо посмотрел на своего коллегу и неуверенно покачал головой.

«Есть какие-нибудь мысли, Альбус?»

«Пока мы не узнаем больше, то нет», - обеспокоенно ответил тот. «Это, мягко говоря, тревожно, но я буду бдительно следить за любыми слухами. Мистер Поттер явно обеспокоен, и не без оснований. Геллерта нельзя недооценивать».

«Ты знаешь его лучше, чем я, Альбус», - заметил Армандо. «Если то, что произошло в Америке, о чем-то говорит, то на горизонте действительно могут наступить темные времена».

Дамблдор только кивнул.

«Что вы думаете о Гарри?» - спросил он.

«Я считаю, что это мальчик, у которого была очень трудная жизнь, Альбус. Достаточно взглянуть в его глаза, чтобы понять это».

«Действительно. Он очень увлекательный, и ему повезло, что он жив. Его истории могут показаться всем фантастическими, но он был правдив».

Армандо покачал головой.

«Как вы думаете, Фламель сможет ему помочь?»

«Это еще предстоит выяснить», - задумчиво произнес Дамблдор. «Если кто и сможет, так это Николас, хотя сначала мы должны узнать, чем болен мальчик. Спустя столько времени даже такое ужасное проклятие должно было либо убить его, либо последствия, которые он испытывает, должны были полностью исчезнуть».

Армандо нахмурился.

Может, он и не так хорошо разбирался в магии, как Альбус, но он тоже знал достаточно, чтобы понять, что тот прав.

«Что вы думаете по этому поводу?»

Альбус почесал подбородок.

«Я считаю, что шрам мистера Поттера - это не результат убийственного проклятия, а неудачный ритуал. Защита его матери не сработала так, как было задумано, и я полагаю, что это потому, что в этом есть нечто большее, чем знает даже Гарри. Без памяти, которую можно просмотреть, это будет трудно подтвердить, но я думаю, что Николас лучше всего подходит для того, чтобы помочь нам. Он - источник знаний, не воспользоваться которыми было бы глупо».

«Значит, мы подождем, пока не поговорим с ним?»

«Это было бы к лучшему».

(***)

Выйдя из кабинета директора, он не мог спокойно воспринимать заключительную часть разговора Гарри с Диппетом и Дамблдором. Последний, похоже, не удивился тому, что Гриндельвальд всплывет в ближайшем будущем, но и не проявил никакой срочности в решении этого вопроса.

Гарри задавался вопросом, почему, но, учитывая недавнее поведение этого человека, он не был так шокирован, как, возможно, следовало бы.

Как бы он ни ценил то, что Дамблдор сделал для него, именно то, что он не сделал, сильно отягощало Гарри.

У него было достаточно возможностей, чтобы узнать о пророчестве, чтобы директор изменил его жизнь к лучшему, но ни то, ни другое, очевидно, не было для него приоритетом.

«Тот, кто обладает силой, способной победить Темного Лорда...»

Сейчас его преследовали не слова, а неясность пророчества и ярлык, приклеенный к нему в Отделе тайн.

Темный Лорд и

(?)

Гарри Поттер

Его шаги приостановились, и он покачал головой.

Нет, пророчество не могло относиться к нему и Гриндельвальду, не так ли? В пророчестве не было конкретного упоминания о том, кто является Темным Лордом, но оно было составлено спустя годы после победы над Гриндельвальдом.

Он еще раз тряхнул головой, избавляясь от этих мыслей.

Этого не могло быть. Дамблдор должен был победить Гриндельвальда, Гарри же предназначался для другого, который в данный момент мог быть лишь маленьким мальчиком.

Где вообще был Том Риддл?

Гарри помнил, что он был сиротой, но мало что еще. Он не знал, где вырос и когда прибудет в Хогвартс.

Он раздраженно хмыкнул.

Почему Дамблдор не счел нужным рассказать ему об этом?

Не то чтобы старик мог предсказать, что случится с Гарри, но он должен был срочно предоставить информацию.

В конце концов, он ведь ожидал, что Гарри победит Риддла.

Гарри устало потёр глаза, входя в башню. На этот раз она была пуста, чему он был рад. Он чувствовал, что у него начинает болеть голова, и ему хотелось только одного - найти свою постель.

Хотя он и понимал, что его ждет, все равно ничего не будет просто так, никаких легких решений и предотвращений.

Все уже пришло в движение, и ничего нельзя было изменить, оставалось только ждать, как все сложится.

Однако если бы представилась возможность вмешаться, он бы это сделал.

Судя по поведению Дамблдора, он не мог рассчитывать на то, что тот начнет действовать, причем не против Гриндельвальда и уж точно не против Тома в нужный момент.

Это означало, что все будет зависеть от него, и, хотя ему это не нравилось, он не собирался сидеть сложа руки и ждать, пока все закончится так, как было раньше.

Тысячи людей погибли во время прихода Гриндельвальда к власти и последующей войны.

Если Гарри мог что-то сделать, чтобы предотвратить это, он это сделает, и будь прокляты последствия.

Если для этого придется действовать в одиночку, то так тому и быть.

Он не мог просто сидеть сложа руки и позволять тому, что было, приходить и уходить снова, как это было раньше.

Может быть, он и вправду умеет спасать людей, как назвала это Гермиона.

«Пожелай мне удачи», - пробормотал он, глядя на фотографию родителей, которую оставил на кровати.

Возможно, ему помогут, но он не будет на это надеяться. Секретность Дамблдора доказала Гарри только одно, и как бы больно ему ни было, он не мог скрыть правду.

Когда придет время, ему одному придется иметь дело с Томом. Не будет Дамблдора, чтобы защитить его, спасти от верной смерти.

Учитывая это, Гарри понимал, что должен быть готов к тому, что его ждет в будущем. По крайней мере, его утешало то, что у него было время для этого.

Сейчас, как никогда, он был одинок в этом.

В конце концов, дело дойдет до него и Волан-де-морта.

Не обладая необходимыми знаниями, он, возможно, не сможет предотвратить появление своего врага, но есть вещи, которые он может сделать, чтобы это было не так просто. Даже находясь в замке, Гарри мог предпринять какие-то шаги.

Он задумчиво кивнул, размышляя о том, с чем столкнулся, и о шансе, который ему выпал.

Вряд ли он был бы готов встретиться с Волан-де-Мортом в его собственное время. У того за плечами были десятилетия опыта, но здесь он мог быть ему ровней. Может быть, его отправят обратно независимо от того, что он сделал?

Он нахмурился, вспомнив слова пророчества, которые снова преследовали его.

«И каждый из них должен умереть от руки другого...»

Было предначертано, что они встретятся, что Гарри придется убить Волан-де-морта, если он хочет жить.

И все же, находясь здесь, в это время, когда мир стоял на пороге, он не мог избавиться от ощущения, что пророчество таит в себе гораздо больше, чем он верил до сих пор.

***

Продолжение следует...

http://tl.rulate.ru/book/121704/5109352

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь