Готовый перевод Harry Potter and the Ebony Throne / Гарри Поттер и Трон из черного дерева: Том 1. Часть 1

Гарри Поттер стоял на кладбище, его нога кровоточила и была разодрана от укуса Акромантула, а на большей части тела образовались синяки. По правой руке тянулся глубокий порез от того, как Питер Петтигрю порезал его, взяв его кровь в рамках ритуала возвращения Хозяина к жизни. Он тяжело дышал, пытаясь протолкнуть светящийся шар света, застрявший между его палочками и палочками Лорда Волан-де-Морта.

Звуки песни Феникса эхом разносились по кладбищу, хотя единственные, кто мог их услышать, стояли в кругу вокруг клетки света, окружавшей Гарри и Тёмного Лорда. Пожиратели смерти выкрикивали оскорбления в адрес Гарри, поклоняясь своему давно отсутствующему хозяину.

Пот капал ему на глаза, когда он напрягал всю свою волю, чтобы заставить шар света вернуться к монстру перед ним, его мышцы болели, и он тряс головой, чтобы прогнать желание сдаться и заснуть. Он выиграет эту битву воли и как-нибудь сбежит обратно в Хогвартс.

По кладбищу разнеслись глубокие стоны, и Гарри заметил, что Пожиратели смерти прекратили свои насмешки над ним; по кладбищу разнеслись испуганные крики, когда Пожиратели смерти начали выпускать в него заклинания.

Гарри не мог оторвать взгляд от шара света, он знал, что, если он это сделает, Волан-де-Морт выиграет эту битву воли и убьёт его в одно мгновение.

Пожиратели смерти! Гарри не знал его имени, но он был одним из тех, кого Волан-де-Морт пытал, когда они прибыли по его вызову за трусость после последней войны.

Гарри увидел, как расширились глаза Волан-де-Морта, и змееподобный человек отвел взгляд от Гарри, чтобы посмотреть, о чем ему рассказал слуга.

Воспользовавшись случаем, Гарри направил все свои силы на то, чтобы подавить шар света, доведя его до конца палочки Темного Лорда, но не дотронувшись до нее.

Волан-де-Морт на мгновение обернулся и посмотрел на Гарри, после чего вырвал свою палочку из соединения, разорвав его и отбив заклинание Гарри.

Краем глаза Гарри увидел, как люди, точнее, полуразложившиеся люди, вырываются из своих могил и набрасываются на Пожирателей смерти, причём нескольких из них ходячие трупы уже повалили на землю и разрывали на части, а Пожиратели смерти в ужасе наблюдали за происходящим.

Отступайте, мы достигли своей цели! Волан-де-Морт обратился к своим последователям и, повернувшись, с жестокой ухмылкой посмотрел на Гарри: Волан-де-Морт и окружавшие его Пожиратели смерти закрутились на месте, уносясь прочь.

Гарри стоял один на кладбище, избитый и окровавленный, с палочкой в руке, а вокруг него сгрудились десятки ходячих трупов.

Задним умом он понимал, что только что произошло нечто большее, чем возрождение Волан-де-Морта.

Встряхнув головой, чтобы прогнать мысли и черноту, вторгшуюся в его зрение, Гарри побежал к телу Седрика, которое лежало там, где упало, а стоны ходячих трупов вокруг него становились всё громче по мере их приближения.

Всего в нескольких метрах от него Гарри скользнул к телу Седрика и направил свою палочку на Кубок Турнира Трёх Волшебников, который лежал примерно в десяти метрах от него.

'Акцио Кубок Турнира Трёх Волшебников!' крикнул Гарри, чувствуя, как тьма, надвигающаяся на его зрение, становится все тяжелее.

Гарри пронзила жгучая боль, когда челюсти вцепились в его голень; от резкой боли зрение прояснилось, и он уставился на труп, который с силой вгрызался в его ногу, разрывая кость, и Гарри закричал.

Краем глаза он увидел, как к нему мчится светящийся Кубок Турнира Трёх Волшебников, и, надеясь, что его догадка верна, обхватил тело Седрика своей палочкой, а левой поймал ускоряющийся трофей.

Через мгновение Гарри почувствовал, что снова летит по воздуху через Портал, пока с тяжёлым стуком они не приземлились на возвышенную платформу, окружённую морем людей, которые стояли в шокированной тишине, когда Гарри снова закричал: труп, привязанный к его ноге, с нечестивой силой рвал его ногу, когтистые пальцы впивались в его плоть.

Гарри не видел, как Дамблдор оттолкнул труп от себя, прежде чем поджечь его. Он поднял глаза на старика, стоявшего над ним, но прежде чем он успел что-то сказать, мир вокруг потемнел.

Гарри видел вспышки, образы, возникающие в вестибюле замка, и тихий ропот вокруг него. Затем в его сознание ворвался запах, который он ассоциировал с чистотой, и он безошибочно понял, что находится в больничном крыле.

Открыв глаза, Гарри увидел первозданную белизну больничного крыла Хогвартса, мадам Помфри стояла возле его ноги, куда его укусил труп.

В конце кровати стоял высокий профессор Дамблдор, и его голубые глаза с беспокойством следили за тем, как Помфри обрабатывает ногу.

Напротив него, в дальнем углу лазарета, кто-то лежал на кровати, но его накрывала белая простыня, поэтому Гарри не мог разглядеть, кто это. Осмотр комнаты прекратился, когда он услышал голос Помфри.

Профессор, эта нога серьезно повреждена. Потребуется несколько дней, чтобы она восстановилась настолько, что я смогу позволить ему даже встать с кровати. Что там произошло?» - спросила матрона, не сводя глаз с ноги Гарри.

В нем росла благодарность к медсестре - она всегда была единственной, кто мог вернуть его к жизни после одного из смертельных случаев. Его грызло чувство вины за то, что за последние несколько лет у нее было так много работы.

Поппи, я не знаю, что произошло, только то, что каким-то образом инфери прикрепился к ноге Гарри, и Гарри также вернул нам тело Се́дрика Ди́ггори». Дамблдор сделал паузу, поглаживая рукой бороду.

Что произошло до этого момента, на данный момент остается загадкой». Директор сказал, что в его голосе нет обычной уверенности и озорства.

http://tl.rulate.ru/book/121690/5095298

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь