Лорд Питер Флинчли-Аддамс дочитал документ, необходимый для освобождения лорда Поттера из-под контроля Альбуса Дамблдора, и добавил его в быстро растущее досье на Поттера. Откинувшись в кресле, он размышлял о молодом лорде.
Гарри Джеймс Поттер удивил его. Слухи, ходившие вокруг него, не имели ни малейшего сходства с тем юным волшебником, которого он встретил сразу после суда. Время не позволяло им вдаваться в подробности жизни лорда Гарри до настоящего момента, а с третьим лицом, подслушивающим их, это было более чем неловко. Однако его впечатление о Гарри было весьма благоприятным. Оказалось, что парень унаследовал от своих родителей высокий интеллект и высокий уровень магии, несмотря на посредственные успехи Гарри в учебе и плохие отзывы в прессе.
Как мальчику удалось так хорошо скрыть свои таланты? Он видел, что Артур Уизли был вне себя от счастья и поражён теми немногими деталями, которые раскрыл Гарри. Он надеялся, что этот человек не станет слепо верить коварному директору и откроет глаза на зло, причиненное невинному ребенку.
Тайный обмен письмами, который вели они с лордом Гарри, оказался весьма познавательным. Именно здесь проявились истинные способности парня. Если бы они придерживались той программы, которой хотел придерживаться парень, они могли бы вскружить голову всему волшебному миру. По мнению лорда Питера, это уже давно назревало.
0O0o0o0
Том облокотился на барную стойку, рядом с ним лежал «Квибблер», а рядом с тряпкой - официальный пергамент с печатью Министерства. Он с интересом разглядывал их оба.
«Вотчер Том!» - окликнул его один из постоянных посетителей, опустившись на табурет напротив бармена. «Как дела, приятель? Почему ты не читаешь настоящую газету вроде «Пророка»?»
Том поднял голову. «Сравниваю заметки, черт возьми, старина Ксено был прав! Пророк не сказал и половины правды».
«И это так?» - спросил волшебник, выглядевший неряшливо. «Впервые, как по мне».
«О, Ксено и раньше был прав», - фыркнул Том, наливая стаут и передавая его покупателю.
Покупатель протянул «Квибблер» и документ, чтобы прочитать. «Эй! Это же судебный протокол! Черт возьми! Где вы это взяли?»
«Зал записей, он не был запечатан, судебные записи открыты для публики. Это судебный процесс над Поттером, состоявшийся несколько дней назад», - ответил Том, отложив свою копию на время.
«Что? Думал, мальчишка отделался формальностью или чем-то подобным? Слышал, министр был недоволен», - раздалось из-за соседнего стола.
«Точно! Они в полной заднице! Похоже, то, что было написано в «Пророке», как обычно, лишь половина истории», - фыркнул Том. «Сразу после того, как я получил копию стенограммы, пришел старина Фадж и запечатал эту запись и все остальные записи, касающиеся Поттера».
«Пытается прикрыть свои промахи, да?»
«Поздновато, как по мне», - гоготнула карга с соседнего стола. «Если бы Мин'стер попытался сделать это с моим милым мальчиком, я бы прокляла их как следует и рискнула бы обратиться к Д'ментерам, я бы так и сделала!»
Несколько посетителей кивнули в знак согласия. Из-за столика в глубине раздался невнятный голос: «Интересно, что они пытаются подсунуть? Ол Фадж умеет говорить с двух сторон, это точно!»
«Ага!» - закричали несколько посетителей паба, поднимая кружки в знак согласия.
0o0o0o0
Фадж пыхтел и разглагольствовал. Его свекольно-красное лицо ярко контрастировало с зеленой мантией в полоску. С тех пор как вчера вышел «Квибблер», его кабинет весь день был завален письмами и воплями. Хорошо, что он успел запечатать протокол суда над Поттером и записи. Жаль, что он был недостаточно быстр. Что ж, он усвоил урок.
Сейчас, когда почти 50 копий стенограммы Поттера разошлись по рукам, его офис работает сверхурочно, пытаясь устранить последствия. Как это могло так быстро выйти из-под контроля? Он знал, что это вина Ксено Лавгуд, запустившей письмо этого проклятого сопляка. Что ж, он исправит их обоих! Посмотрим, как им понравится провести время в Азкабане! Он издаст закон, по которому все протоколы судебных заседаний отныне будут запечатываться.
К счастью, Делорес в этом семестре отправится в Хогвартс. С ней у него появится точка опоры в школе. Надеюсь, она выяснит, кто такой этот Оливер Твист, и добьется его исключения за то, что он заварил эту кашу.
0o0o0o0
Альбус уставился на письмо, пришедшее из Гринготтса. Он был так уверен, что сможет использовать это хранилище во благо. Он не думал, что гоблины призовут его к этому. С момента последнего изъятия денег прошло почти три года. Скоро ему понадобится больше, а где взять средства? Он был уверен, что гоблины не дадут ему доступа к хранилищам Поттеров, ведь они теперь так пристально следят за ними.
Альбусу Персивалю Вульфрику Брайану Дамблдору, директору Хогвартса.
Во время плановой проверки всех наших хранилищ нам стало известно, что в хранилище Хогвартса, основанном Годриком Гриффиндором для вечного хранения земель Хогвартса и Хогсмида, недавно была замечена активность. Доступ к этому хранилищу могут получить только наследники Гриффиндора, и/или директор Хогвартса и директор Гринготтса. Как вы знаете, эти средства были созданы для ухода и содержания как Хогвартса, так и Хогсмида.
До нас дошло, что за последние пять лет вы трижды получали доступ к этим фондам, сняв более четверти имеющихся средств. Мы требуем доказательств использования этих средств в виде квитанций и/или накладных. Если мы обнаружим, что эти средства были изъяты неправомерно, вы обязаны возместить ущерб с процентами.
Соблюдение требований является обязательным. В противном случае все хранилища, к которым вы имеете доступ, будут опечатаны до решения этого вопроса.
Рагнок
Директор Гринготтса
0o0o0o0
***
http://tl.rulate.ru/book/121584/5092592
Сказали спасибо 11 читателей