Готовый перевод Harry Potter : Potter's Return / Гарри Поттер: Возвращение Поттера: Глава 1

Репортер «Ежедневного пророка» Эмили Андерсон входила в кабинет главного редактора, когда мимо нее пронесся скомканный клочок пергамента.

«Что случилось, лорд Чарльз? Еще одна жалоба?» спросила стройная брюнетка, наклоняясь, чтобы достать его. Развернув его, она хмыкнула, читая.

«Дорогой редактор,

Я читала «Пророк» все лето и запуталась. Вы газета или сплетник? Вам нравится печатать статьи, которые не имеют смысла? Где ваш профессионализм и гордость за точное изложение новостей?

Почему я задаю несколько дерзкие вопросы? Ну, вся эта продолжающаяся клеветническая кампания против подростка заставляет меня задуматься. Чего вы и министр магии так боитесь? Ведь Гарри Поттеру всего пятнадцать лет. Я вижу меньше негативных новостей о Том, Кто Не Должен Быть Назван, чем вы печатаете о Гарри Поттере.

Неужели вы и министр настолько неуверенны в себе? Где факты? Где достоверные новости? Все, что вы печатаете, - это слухи и домыслы, которые могут привести к тому, что из Гарри Поттера сделают святого, а из него - такого же отвратительного, как Тот-Кто-Не-Должен-Называться. Вы действительно не можете иметь обе стороны. Откуда, во имя Мерлина, вы черпаете информацию, или вы просто придумываете ее на ходу? Если это так, то разве здесь не действуют законы о клевете? Если бы вы писали обо мне, мои родители подали бы на вас в суд! Если за Поттера некому заступиться, это еще не значит, что он честный игрок. Если бы вы напечатали в два раза меньше слухов о Том-Кого-Нельзя-Называть, у вас, наверное, не осталось бы газеты для печати.

Кто-нибудь действительно спросил Поттера, какова его версия истории? Все, что вы сообщили, это «мистер Поттер недоступен для комментариев». Это легкий выход из положения. А где же те, кто считается его соратниками и друзьями? Почему вы не взяли у них интервью? Неужели Министерство боится того, что они могут сказать? Вы руководите своей газетой или министерство? Является ли понятие «свободная пресса» мифом?

Как студент Хогвартса, позвольте мне рассказать вам о своих наблюдениях за Гарри Поттером. У меня было несколько занятий с Поттером, и позвольте мне сказать вам, что Поттер, которого вы изображаете в своих статьях, и тот, которого я вижу в Хогвартсе, совершенно разные.

Так что скажите мне, пожалуйста, вы действительно печатаете правду, как это обязана делать уважаемая газета? Или вы печатаете правду в соответствии с предписаниями Министерства?

Что касается дебатов о том, вернулся ли Тот-Кто-Нельзя-Называть или нет, я придерживаюсь нейтралитета. Это письмо не об этом, а скорее о злоупотреблении властью прессы. Наверное, я хочу спросить, печатаете ли вы новости, необходимые для того, чтобы ваши читатели были в курсе текущих событий, или же вы потворствуете низким стандартам сплетников, которые ищут ежедневных развлечений.

Я осмеливаюсь напечатать это письмо. Если вы этого не сделаете, я буду знать, насколько вы на самом деле боитесь правды и сильных мира сего.

Оливер Твист»

«Знаешь, а ведь парень прав», - сказала она, глядя на своего босса.

Лорд Чарльз Уизерспун Четвертый, главный редактор «Ежедневного пророка», фыркнул: «И если я напечатаю это письмо, Старый Фадж закроет нас. Мы не можем позволить себе его разгневать. Послушай, Андерсон, я знаю, что ты провел два года за прудом, но я не перестаю повторять тебе, что здесь у нас все по-другому».

«Разве я не знаю!» - вздохнула она, закатив глаза. Ей уже приходилось сталкиваться с чопорным министром. «Ну, могу я оставить это себе? Возможно, у меня есть идея, как ответить на вопросы этого ребенка и снять нас с крючка». Она на мгновение задумалась, перечитывая письмо. «Есть ли шанс, что это сам Поттер?»

Лорд Чарльз покачал головой. «По всем признакам, Поттер - посредственный ученик со средним интеллектом. Что само по себе странно, ведь его родители были исключительными волшебниками».

«Верно, спасибо, лорд Чарльз. Так кто, по-вашему, написал это?» спросила она.

Лорд Чарльз пожал плечами. «Твист - не чистокровное имя, так что, скорее всего, это был магглорожденный или полукровка с маггловскими связями».

'Идиот'. Эмили закатила глаза. Она усмехнулась про себя: «Может, он и прав, но большинство чистокровных, похоже, не способны думать самостоятельно, и лишь немногие знают своего Диккенса». Вернувшись к своему столу, она задумчиво постучала письмом по столешнице. Однако я знаю именно того человека, который захочет это увидеть.

0o0o0o0

Ксено Лавгуд был занят работой над своими последними результатами поиска фактов о сексуальных похождениях Крампл Рогатого Снорка, когда в дверь его кабинета постучали.

«О? Добрый день, мисс Андерсон», - сказал Ксено, приглашая брюнетку-репортера в свой кабинет. «Чем я могу вам помочь?»

«У меня есть письмо, которое лорд Чарльз не хотел печатать, и я подумал, что вы захотите его увидеть?»

Ксено Лавгуд мог показаться многим эксцентричным, но в одном он был хорош: когда видел хорошую историю. Одной из причин, по которой он основал «Квибблер», была возможность печатать правду во всех ее проявлениях, а также возможность говорить то, что он хочет, без цензуры.

Прочитав письмо, он поднял одну бровь, затем другую. «Боже мой», - подумал он. Это будет кназл среди пухляков!

«Значит, Пророку задали трудные вопросы и он отказался от своей ответственности перед обществом», - усмехнулся он.

Эмили Андерсон усмехнулась. «Я подумала, что вы увидите это с моей стороны».

0o0o0o0

http://tl.rulate.ru/book/121584/5089342

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь