Готовый перевод Harry Potter et les âmes protectrices / Гарри Поттер и защитные души - Архив: Том 6. Часть 8

- Ты это видел?

- Да, видел. И ее отец тоже. Я думал, он вернется и выпотрошит тебя.

- Я не сделал ничего, чтобы заслужить этот поцелуй. Я не приставал к ней, я даже не подавал сигнала, что она меня интересует.

- Думаю, спасения ее жизни было достаточно, чтобы она влюбилась в тебя. А может, это был ваш танец у мистера Слизнорта.

- Ты все знаешь, черт возьми.

- О, я подробно изучил тебя.

Гарри погрузился в свои мысли.

- Джейн тоже влюбилась, потому что я спас ей жизнь.

- Нет, она зациклилась на тебе. Это не любовь. Она больна.

- Ей становится лучше?

- Нет. Они пытаются до завтрашнего вечера. Но если она не начнет есть, они заберут ее обратно в Хогвартс. Она слишком сильно похудела с тех пор, как уехала. Продолжать в том же духе будет опасно для ее здоровья. Но я искренне надеюсь, что к тому времени они найдут лекарство».

- Кроме того, именно спасая жизнь Джинни, она влюбилась в меня. То есть она была влюблена в меня из-за моей известности, но именно эпизод с Тайной комнатой заставил ее взглянуть на меня по-другому. Она увидела меня таким, какой я есть, а не таким, каким она меня себе представляла.

- Вы собираетесь оправдать ее ожидания?

- А кто оправдает? Джейн?

- Нет, Бибелин.

- Бибелин? Нет. Она милая, но я все еще слишком привязан к памяти Джинни.

- А как насчет Джейн?

- Нет, она видит силу, только когда смотрит на меня. Бибелин никогда не видит ничего, кроме монстра, что бы она ни говорила. Только Джинни могла видеть меня таким, каким я был, Гарри.

- Ты должен горевать, Гарри. Однажды тебе придется смириться с этим.

- Я знаю, что так и будет. Но когда я только переехал сюда, я думал о тебе, о моих родителях, о Сириусе и о ней. Я повторял себе, что хочу найти вас. Я нашел вас всех, кроме нее. Это глупо, но поначалу я ожидал увидеть ее.

- Гарри, - посочувствовал директор.

- Я знаю, знаю, я должен жить дальше. Но иногда я ловлю себя на том, что мне снится, что она здесь, с вами, моими родителями, и я говорю себе, что смогу обрести покой.

- Гарри, пойдем домой. Не стоит зацикливаться на том, чего не может быть.

- Да, это так.

Внезапно появился Фумсек с атташе-кейсом.

- Что это?» - начал Альбус. Моя встреча с министром, - поклялся он.

Фумсек издал укоризненную трель.

- Что происходит?

- Я забыл, что сегодня утром встречался с министром магии по поводу увольнения мистера Хансена. Он хочет услышать мою версию фактов о вашем выступлении.

- Меня не вызывают?

- Нет, не вызывают. Это просто повод поговорить о возвращении Волдеморта.

- Тем более, - заметил Гарри. Я должен быть там.

- Если только ты не хочешь рассказать ему всю свою историю, не думаю, что министр поймет твое присутствие. Кроме того, это будет не очень захватывающая встреча. Я просто расскажу ему то, что вы уже знаете, и попрошу его снова сделать официальной ту структуру, которая была создана во время войны. Но я ужасно опаздываю.

- Дай мне свою руку.

Альбус подчинился, и Гарри понес его к входу в кабинет министра.

- Альбус!» - закричали мистер Поттер и мистер Сантос, удивленные их появлением.

- Здравствуйте! Гарри был настолько любезен, что привел меня прямо сюда, чтобы я не опоздал. Спасибо, Гарри. Хотя мы могли бы приехать и более незаметно.

- Не за что.

Гарри заколебался, а затем, под поддерживающим взглядом Альбуса, решил покинуть их.

- Удачной встречи.

- Спасибо, Гарри.

- До свидания, Гарри, - ответили два других аврора.

Гарри вернулся в Хогвартс. Не зная, чем себя занять, он вернулся к домашнему заданию по Истории магии. Не продержавшись и получаса, Гарри решил сделать две лекции по магии: одну - о Волдеморте, другую - о Ровене Слизерин, поскольку Лили не брала этот предмет. Решение о том или ином варианте он примет во вторник. На две презентации уходило больше времени, но это позволяло Гарри развеять скуку. Он несколько раз выходил за пределы школы, чтобы собрать фотографии и копии официальных документов. У обычного человека на это ушли бы месяцы, но Гарри знал, где искать, и не стал спрашивать разрешения на получение документов.

Ранним вечером гриффиндорская девочка, Сэнди Милли, предложила сыграть еще одну партию в парчизи. Гарри предложил вместо этого совершить экскурсию по замку. Сэнди засомневалась.

- Клянусь, Хэллоуин все еще немного влияет на мое настроение, и я все еще милая.

Шутка убедила ее.

- Мы можем пойти и найти Гаспарда до того, как начнем?

- Какого Гаспарда?

- Гаспарда Уайта. Он первокурсник Слизерина. Он очень милый. Я встретил его вчера, и он сказал, что ему тоже скучно, потому что он совсем один. И мне тоже.

- Конечно, - ответил Гарри, которого особенно забавляла идея сопровождать гриффиндорца и слизеринца.

- Но как мы с ним свяжемся?

- Не волнуйся, я легко попаду в Слизерин.

- Как ты это сделаешь?

- Суперсекрет. Пойдем.

Прибыв из змеиного дома, Гарри заговорил на Форкъязыке и, как потомок Салазара, попросил открыть дверь, что и было сделано. Как и в предыдущих случаях, портреты приветствовали его на вилочном языке.

- Что вы здесь делаете?» - воскликнул мальчик, который работал над заданием. Вы не имеете права здесь находиться.

- Гарри позволил нам войти. Ваша общая комната очень впечатляет, даже если в ней слишком много зелени. Стулья такие же удобные, как и у нас.

- Что вы...?

- Успокойтесь, мы пришли, чтобы немного прогуляться с вами. Мы не ищем неприятностей.

- Если мои товарищи по Слизерину узнают, что вы можете войти, они вас убьют.

- Не волнуйся, самые злобные уже знают и все равно не способны меня убить.

- Двое других засмеялись.

Гарри подумал, что он не шутит, но мог бы и не говорить.

- Я смогу увидеть ваш дом?

- Конечно, - сказал Сэнди. Но ты не должен рассказывать об этом остальным. Нам ведь разрешено, не так ли?

- В правилах нет ничего обратного, - подтвердил Гарри. Но я бы посоветовал вам сделать это до прихода остальных, некоторым из них не нравится знать, что ученики из других домов видели их общую комнату.

http://tl.rulate.ru/book/121534/5115821

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь