Готовый перевод Fighting the Gods / Бой богов: Глава 21

Дэниел выглядел потрясенным, но вскоре их разговор прервался, когда в комнату вошли Джек, Тилк и Картер. Их лица были торжественными и покорными.

«Отойди от пьедестала, Дэниел». Джек осторожно сказал ему с места, где он стоял слева от Гарри. Гарри бросил на него странный взгляд.

«Что? Почему?» растерянно спросил Дэниел, автоматически начав делать то, что ему сказали.

«Нам нужно то, что питает устройство, чтобы открыть врата». сказала ему Картер.

Гарри вскинул голову. «Как вы собираетесь его достать?» спросил он, хотя уже знал ответ.

Джек подтвердил его, взглянув на Тилка, который шагнул вперед и направил свой посох.

«Нет!» - голос Гарри был заглушен голосом Дэниела, но все равно был слышен всем. Он продолжил. «Вы не можете просто уничтожить его! Я нуждаюсь в этом».

«У нас нет выбора». сказал ему Картер.

Гарри начал двигаться вперед, но Джек схватил его за обе руки и почти без боли потянул назад, убирая с дороги. «Мне жаль, Кел'ак, но это наш единственный выход».

Гарри попытался сопротивляться, но понял, что ему понадобится сила Кел'ака, чтобы вырваться из захвата, в котором его держал Джек.

«Ну и ладно!» сдался Дэниел. «Просто пристрелите его». Он вскинул руки вверх и в знак поражения отошел от пьедестала. Но Гарри не собирался так просто сдаваться. Он сделал первое, что пришло ему в голову, - сильно топнул ногой по переносице Джека, заставив того застонать от боли, но, похоже, военная выучка этого человека предусматривала удержание жертвы даже при боли.

«Приступай к делу, Тилк». процедил он сквозь стиснутые зубы, прыгая на одной ноге.

Прежде чем Гарри успел что-либо предпринять, Тилк выстрелил. Гарри не мог не подпрыгнуть, когда по комнате эхом прокатился знакомый звук выстрела из посоха, а затем почти сразу же раздался звук энергии, врезавшейся на большой скорости в металлический предмет. Гарри вздохнул с облегчением, увидев, что пьедестал даже не поцарапан. Он увидел, как Тилк снова прицелился, и смирился с тем, что ему придется наблюдать за тем, как они продолжают уничтожать то, что он был послан найти.

Однако на этот раз, похоже, Кел'ак не собирался просто стоять и смотреть. Он овладел их телами и вырвал свои руки из хватки Джека, отчего тот уткнулся в стену позади них. Он выхватил нож из правого рукава, и тот вылетел из его руки как раз в тот момент, когда Тилк собирался выстрелить. Эфес ножа, как и предполагалось, ударил по тыльной стороне руки Джаффа, заставив его прицелиться влево, и он выстрелил, оставив большой след от ожога на стене рядом с тем местом, где стоял Дэниел.

Тилк тут же взмахнул посохом, указывая на место, где стоял Гарри, но обнаружил, что его уже нет. Вместо него между ними и пьедесталом стоял Гарри.

«Я не позволю вам случайно повредить информацию, хранящуюся здесь, в ваших примитивных попытках добраться до источника энергии». Кел'ак сказал им, причем его голос звучал чуть ниже, чем следовало, и Гарри надеялся, что они этого не заметят.

К счастью, никто из них не заметил, как и того, что в руке Кел'ака не было оружия, а только левая рука, обращенная к ним.

Это был напряженный момент: Тилк смотрел на напавшего на него мальчика, Джек поднимался с пола, Картер медленно опускала оружие, Дэниел смотрел на след от ожога в метре от него, а Кэтрин и Эрнест в шоке наблюдали за происходящим.

«Хм...» Дэниел наконец прервался: «А что с твоим наручным устройством, Кел'ак?»

Кел'ак, не желая отказываться от контроля над таким количеством оружия, ответил. «Оно недостаточно мощное».

«Эй, - сказал Джек, - я не ученый, но разве мы не можем использовать молнию?»

Картер и Кел'ак задумались. «Это должно сработать, - сказал Картер, - если только мы направим достаточно энергии и будем надеяться, что внезапный и огромный заряд не взорвет механизмы врат».

«Не взорвет». твердо сказал ей Кел'ак.

«Как же мы заставим молнию ударить во врата?» - спросил Дэниел. спросил Дэниел.

«Мы не можем», - объяснил Картер. «Придется установить что-то на крыше».

Все вместе, за исключением Дэниела, они поднялись в комнату Врат и вскоре занялись ее обустройством. На все ушло всего десять минут, и Кэтрин вскоре ушла за Дэниелом, но вернулась через несколько минут, чтобы сказать, что Дэниел не придет.

«Я приведу его». Кел'ак сказал им всем, как раз когда молния начала заряжать ворота. Он побежал через комплекс.

«Как мы собираемся получить информацию? спросил Гарри.

Я не знаю. Эрнест сказал, что пьедестал находится в самой безопасной комнате здания, может быть, он уцелеет, и мы сможем добраться сюда на корабле, зная координаты», - ответил Кел'ак.

Это может сработать». согласился Гарри, когда они дошли до комнаты. «Давай, Дэниел! Нам нужно выбираться отсюда».

«Просто скажи им, чтобы вернулись за мной, когда шторм закончится». Дэниел сказал ему, не оборачиваясь.

«Ни за что». Я тоже не хочу терять эту информацию, но она не стоит твоей жизни».

«Откуда ты знаешь, что это не так?» спросил Дэниел. «Откуда ты знаешь, что здесь нет лекарства от всех болезней? Тогда стоило бы рискнуть».

«Ты действительно думаешь, что четыре великие расы будут хранить что-то подобное в конференц-зале?» логично спросил Гарри. Это привлекло внимание Дэниела, и он быстро продолжил, зная, что они, вероятно, уже набирают номер ворот. «Я думаю, это скорее карта, путеводитель к чему-то другому. Правила. Что-то в этом роде».

Дэниел согласился и отошел, и тут в его сознании что-то промелькнуло. Какое-то скрытое воспоминание, определенно не его собственное. Что-то, как он знал, должно было быть помещено туда Вознесенными Древними. Он шагнул вперед и впервые с момента своего прибытия коснулся постамента. Дэниел задохнулся, когда он выключился, и сбоку раздался щелчок - секция плавно выдвинулась, несмотря на тысячи лет неиспользования.

Гарри тут же схватил его и спрятал кубик размером с ладонь в потайной карман мантии. Затем, подумав, он снова постучал по нему, и красный купол в верхней части раскрылся, обнажив странный кристалл. Он светился ровным светом и погас, как только Гарри поднял его. Это источник энергии.

«Пошли!» Он крикнул Дэниелу, который уже двигался к двери, и потащил старшего мужчину за собой до самых ворот.

Кэтрин подвела Эрнеста к воротам, и они уже собирались пройти через них, когда наручное устройство Гарри начало подавать резкий сигнал, как вдруг огромная трещина прочертила пол вокруг ворот и двух отставных ученых. Гарри мгновенно среагировал, выбросив руку, которая ещё не держала кристалл, и перебросил Кэтрин и Эрнеста через Врата, когда вся секция упала на фут, прежде чем остановиться. Еще один сильный треск, и все это исчезло в открытом пространстве под ними.

«Черт!» воскликнул Джек. «Мы должны выбраться отсюда».

«Сюда». сказал им Гарри, сверяясь с голографической картой, которую выдавало его наручное устройство. Он провел их через разрушающиеся туннели и наконец вывел на открытое пространство. С безопасного расстояния они наблюдали за тем, как здание медленно разрушается под действием сил природы, а затем отступили в соседнюю пещеру, которую Гарри им предоставил.

«Похоже, мы здесь надолго». пошутил Джек.

«Сэр?» спросил Картер. «Вы ведь понимаете, что на этой планете никто не появлялся уже тысячи лет, и даже тогда, вероятно, только через Врата. Наша единственная надежда - что кто-то прилетит на эту планету на корабле. А единственные расы, у которых мы встречали корабли, - это гоаулды, и я сомневаюсь, что они нам помогут. Мы понятия не имеем, сколько времени это займет, возможно, даже не в течение нашей жизни».

«Как насчет трех дней?» тихо спросил Гарри.

«Вряд ли», - машинально ответила Картер, не заметив, кто заговорил. «Что значит «три дня»?»

«Именно столько времени потребуется моему кораблю, чтобы добраться сюда. Не хотите ли вы подбросить меня домой?» спросил он у трех ошеломленных, но облегченно вздохнувших людей и Тилка.

http://tl.rulate.ru/book/121511/5086549

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь