Готовый перевод Fighting the Gods / Бой богов: Глава 17

Генерал уже собирался заговорить, когда Кэтрин встала и обняла только что прибывшего капитана Картера.

«Как поживаете?» спросил Картер, но прежде чем Кэтрин успела ответить, генерал прервал ее.

«Капитан Картер! Пожалуйста, присаживайтесь». сказал он ей. Капитан Картер подошла к Гарри и заняла место между Гарри и Тилком, который тихо вошел, пока Кэтрин и Картер обнимались, не подозревая, что пустое место слева от них занято.

«О, Кэтрин». О'Нил заговорил в тихой паузе, когда все заняли свои места. «Это Тилк, он помог нам спастись от гоаулдов во время нашей первой миссии. Тилк, это Кэтрин Лэнгфорд, она помогла нам разобраться, как управлять вратами». Кэтрин улыбнулась, когда Тилк склонил голову в знак признания.

«Так что происходит, сэр?» спросил Картер, чтобы вернуть импровизированное совещание в нужное русло.

«Мы считаем, что эксперименты, проведенные отцом Кэтрин в 1945 году, позволили не только открыть врата, но и отправить через них человека. Этим человеком был жених Кэтрин, Эрнест Литтлфилд». Дэниел объяснил остальным присутствующим в комнате.

«Он может быть жив, генерал, и мы обязаны хотя бы попытаться найти его». добавил О'Нил.

«Есть еще одна причина идти, сэр!» вмешался Дэниел, привлекая всеобщее внимание. «Я записал адрес на пленку. Это не одна из пирамид на Абидосе».

«Что это значит?» спросил генерал, сбитый с толку.

«Это значит, что гоаулды не знают о ней. Это было бы доказательством того, что врата построили не они». Дэниел объяснил.

«Не строили?» тупо спросил О'Нил.

«Гоаулды - паразиты по своей природе. Скорее всего, они украли технологию и использовали ее для себя». Картер объяснила за генерала и полковника.

«Если этот мир, о котором вы говорите, действительно неизвестен гоаулдам, возможно, там есть технология, которую мы можем использовать против них». Тилк спокойно вмешался.

«Вы говорите?» Кэтрин проговорилась, заставив Гарри чуть не рассмеяться.

«Только когда это уместно». Тилк снова ответил без эмоций.

«Хорошо, я разрешаю миссию, вы отправляетесь через час». Хотя он старался говорить неохотно, было ясно, что он с радостью разрешил ее.

Кэтрин, казалось, нашла в себе мужество заговорить. «Я хочу пойти с вами».

Генерал сделал паузу, прежде чем кивнуть.

«Сегодня утром у меня был посетитель», - сказала Кэтрин, и Гарри незаметно для себя усмехнулся. «Он искал информацию о Звездных вратах».

«Что вы ему сказали?» спросил Дэниел.

«В основном только то, что касается исследований моего отца». Она объяснила: «Он уже знал больше, чем я. Он сказал, что он инопланетянин».

Гарри приготовился показать себя, когда Дэниел задал вопрос. «Как его звали?»

«Кел», - ответила она.

«Как Кел'ак?» О'Нил потрясенно спросил Дэниела.

«Да.» Гарри заговорил, не сбрасывая невидимости. «Как в Кел'ак».

Шесть пар глаз тут же уставились прямо на его, казалось бы, пустой стул. Воздух задрожал, когда его магия рассеялась, открывая его самого.

«Привет!» весело сказал он и улыбнулся Картер, когда она удивленно отодвинула от него свой стул.

«Как?» Дэниел наконец смог заикаться.

«Это трюк Нокса, где ты ему научился?» Картер сказала почти одновременно.

«Мелатаи учат своих волшебников становиться невидимыми». Гарри объяснил просто.

«Может, кто-нибудь объяснит мне, что происходит?» В разговор вступил голос генерала.

«Простите, генерал, это Кел'ак. Кел'ак, это глава нашей базы, генерал Хэммонд». Дэниел представил их друг другу.

«Кел'ак?» Гарри повернулся к Картер: «Почему вы здесь?»

«Я получил информацию от знакомых, что тау'ри использовали Звездные врата для доступа к миру неподалеку отсюда около пятидесяти лет назад. Я прибыл сюда, чтобы провести расследование. Похоже, я прибыл как раз вовремя». Гарри закончил: «Могу я присоединиться к вашей партии, когда вы будете проходить?»

«Минуточку!» Генерал, казалось, слегка покраснел. «Как вы сюда попали?»

Гарри нахмурился в замешательстве: «Я шел пешком».

О'Нил фыркнул и скорчил покорную гримасу под взглядом своего начальника. Гарри усмехнулся. «Это запретная зона, сынок». Генерал Хэммонд сказал это довольно решительно, но, очевидно, немного спокойнее.

Гарри наблюдал, как в комнату вошли двое мужчин в камуфляжной форме. Оружие было автоматически направлено на него. Гарри отодвинул свое кресло и встал, хотя это сделало его немного ниже ростом, чем когда он сидел. «Отставить морпехов». Полковник приказал, но люди лишь вопросительно посмотрели на генерала, который ничего не ответил.

«Все в порядке, полковник О'Нил». сказал он с ухмылкой, а затем поднял руку на двух мужчин. Они подпрыгнули, но слегка расслабились, увидев, что рука пуста. Гарри сделал хватательное движение, и два пулемета быстро вылетели из их рук и пролетели мимо головы Гарри в, казалось бы, небьющееся стекло, из которого была сделана стена позади него.

Оба мужчины на секунду застыли в шоке и стали нащупывать свои пистолеты, наконец, сумев направить их на почти девятилетнего мальчика. «Генерал, он не причинит нам вреда!» заговорил Дэниел.

«Почему вы так уверены, доктор?» спросил генерал, не отрывая взгляда от все еще протянутых рук Гарри, и даже не уловив ухмылки мальчика.

«Он, должно быть, следил за нами с Кэтрин с тех пор, как мы покинули ее дом, и у него было достаточно времени, чтобы напасть, если он это задумал». заметил Дэниел.

«И он помог нам спастись, сэр». О'Нил защищал Гарри. «Мы в долгу перед ним».

«Вообще-то, полковник, нет». Гарри ухмыльнулся. «Вы освободили меня и помогли сбежать, так что мы в расчете».

«Ты не помогаешь, Кел'ак». О'Нил сказал ему, а затем повернулся к своему командиру и сказал: «Генерал, я ручаюсь за Кел'ак».

Генерал подумал несколько секунд, прежде чем принять решение. «Очень хорошо, полковник. Морпехи, отбой!»

Люди настороженно посмотрели на Гарри и вернули оружие в кобуры. Гарри улыбнулся им и пренебрежительно махнул рукой, направив пулеметы за спиной в их сторону. Они выглядели потрясенными, но оба успели неуклюже выхватить оружие из воздуха, пока оно летело к их лицам. Они отошли, бормоча себе под нос.

«Так я могу пойти с вами?» по-детски спросил Гарри.

«Сколько тебе лет?» спросил генерал.

«Поскольку на вашей планете дни и годы длятся столько же, сколько и на Мелатае, то через двадцать восемь дней мне исполнится девять». сказал Гарри.

«Тридцать первое июля?» спросил Картер после секундного расчета.

«Как скажете». Он усмехнулся, снова садясь на свое место.

«Он нам пригодится в этой поездке, сэр». О'Нил снова замолвил за него словечко.

«Он не подчиняется ни мне, ни кому-либо еще на этой планете. Так что это действительно его выбор». Генерал указал пальцем.

«Ваху!» радостно сказал Гарри.

«Много Гарри? спросил его Кел'ак. Я же говорил тебе, что тебе слишком нравятся эти шпионские штучки.

Я ничего не могу с этим поделать, когда внутри меня сидит симбионт, который был шпионом тысячу лет!

«Что еще ты можешь сделать, Кел'ак?» спросила Катрин, впервые заговорив с тех пор, как сюда вошли стражники.

«Ты можешь смеяться над ними. Они все равно узнают, если ты будешь драться». заметил Кел'ак.

«Кроме того, что я могу становиться невидимым, вызывать и изгонять вещи». Гарри подытожил: «Я могу исцелять себя и вызывать энергию, чтобы стрелять во врагов, как я делал это на Чулаке. Мои способности также увеличивают мою силу и ловкость, когда я этого хочу».

Обитатели комнаты странно посмотрели на него, прежде чем О'Нил нарушил молчание. «А как же тогда путешествие?»

http://tl.rulate.ru/book/121511/5086545

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь