Готовый перевод The Futile Facade / Бесполезный фасад: Глава 25

Жемчужина медленно кивнула. «Верно, переключиться обратно было бы не менее сложно. Но ты не нарушишь закон».

«Как будто тебя это волнует», - насмешливо заметила она.

«Просто указываю на это», - скромно ответил конструкт. «Теперь это моя работа - заботиться о ваших интересах».

Она покачала головой. «Все равно об этом не может быть и речи. Арчи еще не зашел достаточно далеко. Весь смысл его обучения в АИМ в том, чтобы в семнадцать лет он смог получить лицензию целителя. Если он отправится в Хогвартс сейчас, то сможет получить лицензию Целителя только после того, как закончит Хогвартс и пройдет сопоставимую программу обучения. Это сделает бессмысленным все, через что мы прошли».

«Ты не упомянул себя», - озорно сказала драгоценность. «Ты знаешь, что можешь уйти сейчас, и тебе будет лучше. На тебя уже положил глаз твой кумир. Зачем испытывать судьбу?»

«Я должна идти дальше», - тихо сказала она. «В этом году Снейп будет учить меня вольному пивоварению - Ригель, а не Гарри Поттер». Желание научиться свободному пивоварению медленно разгоралось в ее животе. «Может быть, я пересмотрю свое мнение после этого года, но пока... непосредственной опасности нет. Они просто еще не привыкли к этому, поэтому это кажется немыслимым. Но это работало годами. Нет причин отступать, раз уж мы зашли так далеко».

«Может, вы слишком привыкли к этому. Я сомневаюсь, что этот фасад так устойчив, как ты думаешь». На ее хмурый взгляд драгоценный камень пожал плечами. «Я всего лишь плод твоего воображения, что я могу знать? С другой стороны, я теперь точно знаю, что вам нужно в слоях вашего разума. Я начал работу над твоим вторым разумом. Хочешь посмотреть?»

Она кивнула. «Да, пожалуйста. Как вы, несомненно, догадались, этот горный пейзаж будет разумом Ригеля. Именно его знает Снейп, и именно его нам нужно обмануть с помощью наших щитов Окклюменции, поэтому на поверхности он должен оставаться как можно более неизменным. Вторым будет Гарри».

«Понял», - сказал конструкт, беззаботно махнув рукой. Пальцы переместились в положение щелчка, и, ухмыльнувшись, окружающий мир в одно мгновение исчез.

Оглядевшись вокруг, девушка на мгновение подумала, что драгоценный камень превратил ее гору в желтую. Потом она поняла, что перед ней вовсе не гора. Это была пирамида. Она ахнула, увидев, что перед ней возвышается идеально выложенная камнями громадина. «Вы построили ее с нуля так быстро?»

«У меня большой опыт в строительстве пирамид, - почти скромно ответила драгоценность. Я хотел, чтобы она геометрически отражала склон горы, потому что ты будешь говорить людям, что Ригель научил тебя Окклюменции. Ваши щиты будут похожи на базовом уровне для тех, кто достаточно проницателен, чтобы заметить это, но во всем остальном они будут отличаться. Гора пахотная, поэтому этот слой сухой; гора органическая, поэтому этот слой искусственный. И так далее».

«Ты просто хотел построить пирамиду», - догадалась она.

«Я действительно люблю строить пирамиды», - вздохнул конструкт. «Есть что-то в идеально симметричном треугольнике, устремленном в небо, такое... как бы это сказать? Грациозное. Просветляющий. Величественный».

Не обращая внимания на его словарные проблемы, она осмотрела пирамиду и окружающий ее пейзаж бесплодной пустыни. Искусственный ветер вздымал песок, затрудняя обзор, и она, прищурившись, направилась к вершине пирамиды. Именно туда должны были отправиться магия и шары, которые она использовала для проецирования ауры Гарри. Если она оставит их в горах, а пирамида станет основным слоем, ее аура снова будет подавлена.

«Как я могу переместить вещи из одного ландшафта в другой?» - спросила она.

«Просто сделай это», - сказала драгоценность, как будто это было очевидно. Она решила, что так оно и есть.

Несколько мгновений концентрации, и перед ней материализовались проявления ее ауры. Вскоре появилась уменьшенная часть магии, украшавшей вершину горы. Она быстро направила ее так, чтобы она зависла над вершиной пирамиды, подобно великому глазу Иллюминатов.

«Отлично сработано, - сказала она конструкции, имея в виду именно это. Созданный им ландшафт разума идеально подходил для ее нужд. «Можешь держать этот слой первичным, пока я не скажу тебе иначе?»

«Конечно», - широко улыбнулся конструкт. «Мне еще предстоит много работы. Сейчас это место едва ли подходит для фараоновой кошки, а когда я закончу, оно сравняется с жалким пристанищем Тутанхамона».

«Никаких рабов», - сурово напомнила она ему.

«А как насчет гомункулов?» - поинтересовалась драгоценность.

«Нет». Она вздрогнула.

«Тогда големы», - предложил конструкт, широко раскрыв умоляющие глаза. Она нахмурилась, недоумевая, почему это выражение ей так знакомо. «Я придумала, как сделать анимированного сфинкса с рубинами в глазах, который задал бы тон всей этой картине разума». Она нахмурила брови, и ее нижняя губа начала слегка дрожать, пока она наблюдала за происходящим.

«Ладно, прекрати сейчас же», - сказала она, отворачивая лицо. Это было похоже на попытку сказать «нет» котенку, которого уже пнули.

«Полезная штука», - сказала драгоценность, и выражение ее лица изменилось на привычное самодовольное. «Я понимаю, почему вы используете его, несмотря на унизительные последствия».

«Больше никаких воспоминаний для тебя», - проворчала она. От кого из них он перенял этот взгляд? Ей казалось, что она дала ему только относительно важные.

«Иногда ты действительно зануда», - пожаловался конструкт. «Но когда-нибудь ты изменишь свое мнение. Я могу быть очень полезен, но только если буду знать тебя так же хорошо, как ты».

«Спасибо, не буду», - сказала она. «Хорошо поработали над пирамидой, но давайте пока останемся при своих ролях».

Конструкт пожал плечами и отвернулся. Щелкнув пальцами, она достала клипборд с прикрепленными к нему обширными архитектурными планами. «Тогда беги и притворяйся. Я буду здесь, если тебе понадобится с кем-то поговорить».

Вряд ли, раздраженно подумала она. Как будто драгоценный камень мог говорить о «притворстве». Лицемерка.

«Я слышала», - фыркнула она.

Потревоженная, она позволила своим мыслям устремиться в туман. Несмотря на то, что драгоценность чувствовала себя как дома, у нее были другие заботы.

http://tl.rulate.ru/book/121507/5087166

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь