Готовый перевод The Futile Facade / Бесполезный фасад: Глава 1

Когда Арчи попросил кузена рассказать ему, что именно произошло за последние несколько месяцев, он и представить себе не мог, какой размах приобретет эта история. Он думал, что василиск стал глазурью на торте всевозможных приключений, но в очередной раз недооценил склонность кузена оказываться в совершенно неподходящей ситуации в совершенно неподходящее время. Когда в тихие утренние часы после их возвращения из школы Гарри рассказал о себе, Арчи почувствовал, как полый ужас сковал его легкие. Его дыхание сбивалось и запиналось во время ее рассказа, но Гарри, погрузившись в воспоминания, даже не замечал этого.

То, что она скрывала от него Маховик Времени, его не волновало, хотя и успокаивало, как трудно ему было успевать за их с Арчи учебой в течение последнего года. А вот то, что она сознательно подвергала себя опасности, вмешиваясь в расследование, которое не имело к ней никакого отношения... к этому он относился неоднозначно.

С одной стороны, ее уловка не нуждалась в дополнительных сложностях, которые уже создавала повседневная двойственность. Если бы у Гарри развился комплекс героя, это не пошло бы им на пользу. С другой стороны... Арчи должен был признать, что гордится своей кузиной. Он никогда бы не пожелал ей опасности, но то, что она взяла на себя лишнюю ответственность, было, по его мнению, признаком ее взросления. Гарри всегда была немного эгоистичной в том, чему она решила посвятить свое внимание. В этом они были похожи, вынужден был признать он. Она была доброй, преданной и еще десятком других замечательных качеств, но никогда не была той, кого можно назвать филантропом или человеком, который из кожи вон лезет, чтобы решить проблемы, не имеющие к ней никакого отношения.

Ему хотелось, чтобы она открыла для себя более широкие гуманитарные возможности, не причиняя себе столько боли. Он наблюдал за тем, как она признается, что ее поглощает темная, горькая безнадежность, которую Арчи трудно себе представить. Гарри смотрела прямо сквозь него, ее глаза заново переживали муки, которые он не мог разделить. Он видел момент, когда сломанная часть ее души, которую она подавляла, вырвалась на поверхность ее мыслей, словно осколки льда. Ее глаза налились кровью и, к его паническому ужасу, начали переполняться медленными слезами. Он не мог вспомнить, когда в последний раз видел, чтобы его стоически безэмоциональная кузина плакала.

Как будто слезы были сигналом к действию, она проговорила оставшуюся часть истории в бурных словах и коротких, почти до жути контролируемых вдохах. Он притянул ее в трепетные объятия, с тревогой размышляя, впервые ли ей позволили признаться в полной агонии пережитого с тех пор, как это случилось. Он готов был поставить кучу галлеонов на то, что она никому не рассказывала - ни учителям, ни Мракоборцам, ни родителям, ни друзьям - о том, как ужасно это было на самом деле. Гарри был не из тех, кто позволяет кому-то беспокоиться о ней. Он знал, так же точно, как знал, что нарушил бы клятву Исцеления, если бы Петтигрю в этот момент находился в комнате, что Гарри оставил всё это в прошлом и сейчас раскапывает только для себя, чтобы иметь всю необходимую информацию о том, что с ним «случилось», на случай, если кто-то спросит.

Он погладил кузена по голове, всем сердцем желая, чтобы именно он, а не она, провёл те недели в темноте и отчаянии. Гарри всегда приходилось быть сильным, и это было несправедливо. Умом он понимал, что она справилась с этим лучше, чем он. Он был умным, но не таким находчивым, как Гарри. Он также знал, что она сильнее, даже если в данный момент ей так не казалось.

«Я бы хотел, чтобы мне не пришлось уезжать», - прошептал Арчи, как только ее слова перестали кровоточить. Тем днем он должен был отправиться международным Порталом в Турбо, Колумбия. Именно тогда, когда он был нужен своей кузине, он не мог быть рядом с ней.

Гарри сел и провел тыльной стороной ладони по лицу. «Ты должен уехать, Арч. Тебе нужно побыть вдали от Англии, чтобы сделать правдоподобными и изменения во внешности, и психическую стабильность». Она сказала «психическая стабильность» довольно резко, как бы досадуя на то, что в данный момент она не может с уверенностью заявить об этом.

«Я знаю», - сказал он. Он и в самом деле знал, мысленно добавил он. В последнее время они слишком глубоко залезли. Время, проведенное вдали от Англии, как нельзя лучше подходило для ее уловки. У него будет причина не видеться с друзьями Ригеля все лето, что уменьшит вероятность того, что кто-то из них оплошает перед людьми, которых они не могли позволить себе заподозрить. Удивительно, что Ремус не заметил в их переменах чего-то странного, даже если учесть, что Арчи выглядел точно так же, как Ригель, а Гарри - совершенно иначе. Ему следовало бы спросить, сколько ей лет, но сейчас было не до того.

«Ты отлично проведешь время в Волшебной Колумбии», - сказал Гарри через мгновение, и в ее голос вернулась решительная энергия. «Ты ведь поедешь в общину Дарьен Гэп, верно? Я слышала, что волшебники там очень скрытные. Узнай все, что сможешь, хорошо? Я хочу выслушать тебя, когда ты вернешься. И отправь много писем, если у тебя будет время».

«Я так и сделаю», - сказал Арчи, хотя бы для того, чтобы прекратить ее бредни. Он хотел бы знать, как сказать ей, что ей не нужно убеждать его в том, что с ней все в порядке, - что все в порядке, если это не так. Но он знал, что она неправильно воспримет любой намек на слабость. «Что ты собираешься делать этим летом, пока меня не будет? Играть в квиддич в одиночку?»

Гарри слабо улыбнулся, хотя в ее глазах все еще был потерянный взгляд. «Я не знаю. Я полагаю... Я найду, чем себя занять. Может быть, я буду так тренироваться в погружениях, что, когда ты вернешься, ты будешь как лягушка в погоне за ястребом».

«В Америке, знаешь ли, есть метлы», - улыбнулся Арчи в ответ. «Я не отстану, даже если мне придется втискивать тренировки между спасением жизней». Он взмахнул бровями, приглашая ее впечатлиться.

«Да-да, твоя кандидатура от Комиссии по шоколадным лягушкам должна прийти со дня на день», - сказал Гарри, закатив глаза. Они все еще были немного красными, что несколько портило эффект от ее непочтительности. Но в её чертах появилось спокойствие, которое успокоило его.

Гарри поправится, если даст ему время и отдых. Он уже чувствовал решимость, которая вскоре заставит ее описать свое испытание в пренебрежительных и, вероятно, циничных выражениях. Так работала его кузина. Ему хотелось бы, чтобы в Англии нашелся кто-нибудь, кого он мог бы попросить присмотреть за ней, но он знал, что никто не должен узнать, что Гарри прошел через это, так же как и то, что Гарри не оценит, если он найдет для нее опекуна.

Арчи с некоторым унынием подумал, что, насколько ему известно, он мало что может сделать.

http://tl.rulate.ru/book/121507/5079046

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь