Готовый перевод Comparing two supermen, do you call this ancestor superman? / После равнения двух суперменов, возможно ли назвать своего предка таковым?: Глава 18

Глава 19. Простые люди и простой Готэм-сити

[Подумав, Кларк решает сначала попросить у Джонатана и Марты разрешения на отъезд.]

Лилит стала для него хорошим предлогом.

[На следующий день Марта незаметно сунула ему в карман немного больше денег.]

[Под игривыми взглядами супругов Кларк быстро покинул ферму.]

[Добравшись до удалённой части города, он вздохнул с облегчением.]

Джонатан и Марта — единственные люди, которые ему дороги в этом мире, и лучше, чтобы они не ввязывались в его дела.

– Я проверил направление, должно быть здесь, — сказал он себе.

Город находился более чем в 200 километрах от Готэма.

Если добираться обычным транспортом, придётся ехать несколько часов.

Кларк решил просто полететь.

– Лететь? Почему он может летать, а я не могу, даже с моей скоростью? — возмутился Флэш.

– Потому что ты ещё не развил в себе силу скорости, — ответил Небесный Отец. — Настоящий владелец силы скорости может не только летать, но даже обращать время и пространство вспять.

– Серьёзно? Это же бред! Когда я бегу, я только сжигаю свою одежду!

– Твоя биологическая структура ещё не развита, конечно, так и будет. Только броня может спасти тебя от этого!

– Чёрт, сколько раз ты уже ругал меня сегодня?

– Не говорите, вы двое действительно забавные, — вмешался Лекс Лютор.

– Чем сильнее Кларк в том мире, тем опаснее становится человечество... Это нехорошо для нас.

– Нет, Кларк такой добрый, он выберет помощь человечеству, — возразила Луис из «Планет Дейли».

– Любой может спасти человечество, но только не Супермен, — холодно сказал Бэтмен. — Человечество в нём не нуждается.

– Бесполезно, кто бы ни пришёл, — заявил Степной Волк. — Когда я получу координаты Земли, вы все умрёте.

– Приходи, трезубец Атлантиды тебя встретит, — бросил Аквамен.

– Ха-ха-ха, вообще-то, я думаю, Супермен неплох, — сказал Пингвин. — Я имею в виду, что ничего плохого нет в том, чтобы держаться за такую мощную фигуру.

Не всех волнует судьба человечества.

Пока они могут выжить, они готовы примкнуть к кому угодно.

Экран продолжает показ.

[Кларк из Чёрного мира смотрит в небо.]

[Свет усиливает его силу, кожу, ощущения.]

[Издалека видно, как тело Кларка окутано слоем солнечного света.]

[Его кулак ударяет по земле, и окружающие камни начинают дрожать, как волны.]

[Он полуприседает, а затем резко поднимается всем телом.]

[В следующую секунду он совершает мощный прыжок, и громкий рокот раздаётся вокруг. За ним появляются бесчисленные трещины, поднимая пыль и туман, которые взмывают в небо.]

[Меньшая гравитация, чем на Криптоне, и более влажная атмосфера делают Кларка невероятно быстрым.]

[Он носится между альпийскими лугами, преодолевает звуковой барьер и свободно перемещается.]

[Бум!]

[С громким звуком Кларк исчезает на месте, и тёмные тучи, висевшие в небе, внезапно рассеиваются.]

[Облака разрываются фигурой, звуковые удары и сильные ураганы бушуют вокруг.]

[Всего через несколько секунд Кларк появляется на высоте 10 000 метров.]

[Он смотрит на золотое солнце перед собой.]

[Чёрный Кларк закрывает глаза и медленно раскрывает руки, чувствуя бесчисленные лучи из космоса.]

[Для землян они смертельны, но в теле Кларка они становятся его всё более мощной энергией.]

[Криптонские клетки в его теле ликуют.]

[Невиданная ранее радость наполняет Кларка.]

[Это прилив силы от сильнейшей криптонской крови!]

[Это сила, эволюция и доказательство его божественности!]

[Перед лицом бесконечного потенциала всё на Земле кажется Кларку ничтожным.]

Когда на экране появилась сцена с раскрытыми руками, в чате воцарилась тишина.

Все были шокированы увиденным.

Впервые на лице доктора Манхэттена появилось выражение заинтересованности.

– Потенциал Кларка выше всяких ожиданий. Мне нужно начать переоценивать его.

– Земля выбрана правильно! — воскликнул Джоэл.

– Это всё ещё так... Карл, спасибо, что дал мне направление, — сказал Зод.

– Если я смогу получить его клетки, я смогу вырастить ещё одного Кларка, — задумчиво произнёс Лекс Лютор.

– Так насколько силён Кларк сейчас? — спросила Чудо-женщина.

– Я попробую посчитать, — сказал Киборг. — Странно, но мой мозг говорит, что... не может вычислить?

– Выглядит довольно мощно, — заметил Шазам. — Интересно, кто сильнее: он или сила моих шести богов?

– Хм, когда я приду на Землю, это будет всего лишь один удар топором, — проворчал Степной Волк.

– Не смей трогать Землю! Предупреждаю! Это не место для тебя! — резко сказал Бэтмен.

– Кто ты такой? — насмешливо спросил Степной Волк.

– Твой гробовщик, — холодно ответил Бэтмен.

– Малыш, ты смеешь так со мной разговаривать? Ладно, жди, — угрожающе сказал Степной Волк.

Великие умы продолжали спорить, но в чате началась паника.

Особенно среди злодеев Готэма.

– Это ещё что за игра? Этот парень идёт в Готэм, и кто его спровоцирует, тот умрёт? — нервно сказал Пугало.

– Лучше бы я был умнее в том мире... — пробормотал Пингвин.

– Лучше запастись припасами, сидеть в подвале и не выходить, — посоветовал Загадочник.

– Почему вы все такие трусы? Кто сказал, что мы точно проиграем, если сразимся с ним? — возмутился Бэйн.

– А ты умеешь летать? Он летает. Бить тебя для него — как играть, — вздохнул Замороженный.

– Было бы так интересно, если бы мы сделали его своим человеком, хе-хе-хе, — хихикнул Джокер.

– Пожалуйста, попробуй, мы не будем, — сухо ответил Загадочник.

[Покинув небо, Кларк приземлился недалеко от города.]

[Мост перед ним был единственным проходом между Готэмом и внешним миром.]

[Река под мостом текла бесконечно, а большой город с яркими огнями был уже близко.]

[На мосту висел огромный рекламный щит с надписью:]

[Добро пожаловать.]

[Готэм-сити — город с простыми и добрыми нравами.]

...........

[В честь 18-летия Feilu проходит акция! Пополните счёт на 100 и получите 500 VIP-купонов!]

[Успейте принять участие! (Акция проходит с 10 по 20 августа)]

http://tl.rulate.ru/book/121471/5326107

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь