Тело превратилось в Короля Минга, окружённое облаками и дымом.
Струи, вырывающиеся из ног, словно столбы, взмывали вверх, как ракеты.
Четвёртая форма Минвана Луффи появилась перед всеми.
– Эйс~
– Подожди меня!
– Я спасу тебя прямо сейчас!
Луффи кричал в сторону платформы казни и уже собирался двинуться в путь.
Однако быстрее него оказалась гигантская зелёная огненная птица.
Пока все были сосредоточены на Луффи, Марко показал свою звериную форму, обогнал его и устремился к платформе казни.
– Привет!
– Брат Эйса!
– Я пойду вперёд и расчищу путь для тебя, давай!
Фух~
Марко рассекал небо, оставляя за собой яркий шлейф пламени, и двигался вперёд с неукротимой решимостью.
Ближе!
Ещё ближе!
Марко был уже менее чем в десяти метрах от платформы казни.
Он уже мог разглядеть испуганное выражение на лице Эйса, но прежде чем он успел понять, почему Эйс испугался...
Внезапно.
Он почувствовал тьму над своей головой.
Подняв взгляд, он увидел высокое и мощное тело, заслоняющее солнечный свет, и кулак, летящий прямо в него.
Так быстро!
Марко был шокирован.
Едва он попытался увернуться, как острая боль пронзила его лицо.
Фух~
Бум~
Марко.
Его отбросил Гарп с ещё большей скоростью.
Он протащился по земле десятки метров, оставив за собой глубокую борозду.
Гарп приземлился.
Спокойно сел на место адмирала.
Оглядев зрителей, он произнёс с гордостью:
– Хотите спасти Эйса?
– Тогда давайте!
– Я жду вас здесь!!!
Имя одного человека, тень дерева.
Вице-адмирал Гарп не раз ставил пиратов Роджера в безвыходное положение, и его сила не уступала силе самого Роджера.
Теперь, когда он вступил в бой, натиск пиратов ослаб, а морская пехота, напротив, воспрянула духом.
– Хо~ Вице-адмирал Гарп!
– Пираты, посмотрите на силу героя морской пехоты!
– Вице-адмирал Гарп здесь, посмотрим, кто сможет прорваться.
Сенгоку взглянул на бесстрастное лицо своего старого друга и понял, что тому было нелегко.
Чтобы облегчить боль в сердце друга, он сразу же приказал заменить двух палачей.
Как только новые палачи появятся, казнь Эйса продолжится.
Ситуация на поле боя снова стремительно менялась.
Действия Гарпа вновь лишили пиратов идеального шанса спасти Эйса.
– Вся армия!
– Остановите врага!
Сенгоку отдал приказ.
Морская пехота и пираты снова вступили в схватку.
Силы сторон ниже уровня генерала были почти равны.
Но на уровне выше генерала...
Со стороны пиратов были: тяжело раненный Уайтбирд, Рэйли и Буллет.
Со стороны морской пехоты: Гарп, Акаину, Аокидзи, Кидзару, Зефир и Сенгоку, который руководил общим ходом битвы и пока не вступал в бой.
Пираты всё ещё находились в серьёзном проигрыше.
– Ненавижу!
– Ненавижу!!
Луффи метался влево и вправо.
Как бы он ни старался, он не мог прорвать оборонительную сеть морской пехоты, усиленную дополнительным бойцом уровня адмирала.
Морская пехота уже искала нового палача.
Казнь Эйса продолжится.
Осталось менее десяти минут.
– Дедушка Карл!
– Почему ты ещё не здесь!
...
– Апчхи~
– Апчхи~~
В воздухе.
Карл несколько раз чихнул.
Маленькая Бонни с беспокойством спросила:
– Дедушка, ты простудился из-за ветра?
Карл улыбнулся:
– Дедушка очень сильный и не простужается.
– Может, это кто-то думает о тебе? Папа говорил, что если Бонни чихает, значит, папа думает о Бонни.
– Ха-ха~ Наверное, так и есть.
Карл подумал о поле боя.
Он предполагал, что там сейчас очень оживлённо.
Возможно, этот парень Рэйли уже ругает его.
– Дедушка, это бабушка скучает по тебе?
– Ха~
Детские слова Бонни застали Карла врасплох.
У него нет жены.
Откуда у маленькой Бонни взяться бабушке?
Карл не ответил, лишь улыбнулся:
– Маленькая Бонни, давай отправимся в место, где можно поесть вкусняшек~
Внизу.
На море плавали множество островов.
Этот регион назывался Десять Тысяч Королевств.
В центре находился огромный остров в форме торта, известный как Торт-Айленд.
Это была база одного из Четырёх Императоров Нового Света – "БИГМОМ" Шарлотты Линлин.
В этот момент.
В центре Торт-Айленда.
БИГМОМ перестала буйствовать и продолжала есть, готовясь к фестивалю десертов в 12 часов.
– Перосперо, почему ты не смотришь прямую трансляцию войны между Ньюгейтом и морской пехотой?
Услышав вопрос матери, старший сын задрожал от страха.
Его мать только что впала в ярость из-за просмотра трансляции.
Теперь, когда она наконец успокоилась, кто осмелится снова включить трансляцию?
– Мама, пираты Уайтбирда уже разбиты. Смотреть больше не на что. Лучше сосредоточься на подготовке к фестивалю десертов. Мы приготовили много новых сладостей.
– Хорошо, хорошо, новые десерты? Тогда мамочка обязательно попробует.
Услышав о десертах, БИГМОМ забыла о трансляции и радовалась, как ребёнок.
Старший сын вздохнул с облегчением.
Когда мать жестоко избивала его, Катакури продолжал следить за прямой трансляцией с поля боя, пытаясь найти решение.
Они заметили, что всякий раз, когда упоминались слова «Пираты Рокса», мать впадала в бешенство.
Эта ситуация была точно такой же, как у одной монахини.
Они предположили, что в молодости их мать сильно пострадала от этих пиратов.
Поэтому несколько человек поклялись.
И приказали всем в своей пиратской группе:
— Если кто-то встретит пиратов Рокса, их нужно убить.
Нельзя позволить им снова появиться перед матерью и причинить ей вред.
К сожалению, они ошиблись.
На Острове Торта только он один знал о пиратах Рокса.
Баобао, бывший член пиратов Рокса, был шеф-поваром пиратов БигМом и одним из основателей их команды.
Но в этот момент он находился на кухне, лично отвечая за всё угощение для фестиваля десертов.
В это же время.
Над Островом Торта медленно спускались две фигуры.
Вокруг них маленькие деревца, которые обрели души под влиянием Дьявольского плода Души, с любопытством смотрели на них, шепчась между собой.
Карл проигнорировал этих малышей и поставил на землю Бонни, которую держал на руках:
– Маленькая Бонни, мы пришли. Дедушка Карл угостит тебя вкусняшками.
– Ура, как здорово!
Бонни, как и БигМом, была большой любительницей еды.
Услышав о еде, она едва могла сдерживать радость.
Но.
Для Карла это был первый визит на Остров Торта.
Он не знал дороги, поэтому решил спросить у кого-нибудь.
Как раз в этот момент перед ним оказался полуголый мужчина.
На правом плече у него был розовый наплечник, а за спиной развевался розовый плащ с белыми пятнышками.
Он носил широкие штаны и коричневые сапоги, а на поясе висел меч. На затылке торчали два пучка волос, из которых сыпались искры. Мужчина спал.
– Братец, я ищу вашу капитана, Шарлотту Линлин. Где она?
– М-м?
Мужчина проснулся.
Его звали Шарлотта Крекер.
Он был десятым сыном Шарлотты Линлин
и одним из «Четырёх генералов десертов» пиратов БигМом.
У него был вспыльчивый характер, и он не любил, когда люди видели его настоящую внешность.
Увидев незнакомца, он сначала хотел напасть.
Но сегодня был ежегодный Фестиваль десертов, и на острове было много чужаков. Он решил, что этот человек пришёл на праздник, и подавил желание действовать.
– А-а…
– Я здесь ради фестиваля десертов.
– К какой группе ты принадлежишь? Я велю кому-нибудь доложить о тебе.
Крекер лениво спросил, даже не вставая.
– Пираты Рокса, Карл.
Карл ответил спокойно.
Он с нетерпением ждал встречи со своей старой знакомой.
Он помнил, как когда-то Линлин каждый день приставала к нему, мечтая завести с ним ребёнка.
Но.
Как только он произнёс это,
воздух вокруг внезапно застыл.
Маленькие создания, порождённые Дьявольским плодом Души, закричали от ужаса и начали повторять: «Рокс, Рокс», словно это имя внушало им бесконечный страх.
Выражение лица Крекера тоже изменилось.
Он думал, что этот человек пришёл на фестиваль десертов.
Но оказалось, что это «враг номер один» его матери.
И он ещё осмелился явиться сюда, чтобы отомстить.
Непростительно.
Крекер разозлился.
– Ты из пиратов Рокса?
– Раз уж ты здесь, то не уйдёшь!
– Воины-печеньки, убейте его!
http://tl.rulate.ru/book/121450/5398372
Сказали спасибо 7 читателей