Готовый перевод The Dark Healer: Awakenings / Темный целитель: Пробуждение: Глава 2.2

***

Тёплый солнечный луч разбудил Ольгу, и она сладко потянулась в постели. Луч пробрался сквозь её шторы и нежно ласкал её лицо. Как давно она не просыпалась в таком хорошем настроении! Она прекрасно выспалась, и что ещё более удивительно — ничего не болело. Настоящее чудо! Вчерашний день был невероятно тяжёлым.

Ольга встала с кровати, отметив, что даже не сняла одежду. Какое чудодейственное зелье она выпила прошлой ночью, что чувствует себя так хорошо с утра?

Она нахмурила брови, и в памяти всплыло лицо ночного гостя. Но она покачала головой, и видение исчезло. Должно быть, это был сон. Хотя… мужчина был довольно красив… Какая нелепость. Наверное, это был алкоголь. Хотя раньше от него у неё не было галлюцинаций. Её друзья говорили, что она слишком много работает. Теперь ей снятся мужчины!

Ольга изо всех сил старалась убедить себя, что ничего не произошло, но тревога нарастала. Особенно после того, как она учуяла запах гари. Неужели она забыла выключить плиту? Или...

Молодая женщина быстро обошла комнату, но не нашла свой смартфон ни в одном из привычных мест.

Чёрт. Ни позвонить в полицию, ни вызвать пожарных.

Но сидеть сложа руки, надеясь, что всё само собой решится, она не собиралась. Ольга решительно спустилась вниз, не зная, чего боится увидеть больше: горящий дом или ночного психопата.

Однако, к её удивлению, первым, кого она увидела, был вовсе не он, а неизвестный коренастый лысый мужчина с лицом бандита, бледным как мел. Он стоял у плиты, в её любимом фартуке с полосатыми кошками, и жарил блины. Не обращая ни малейшего внимания на хозяйку дома, он выложил очередную порцию на большую тарелку и, плавным движением, налил новую порцию теста на раскалённую сковороду.

На кухне пахло гораздо лучше, чем наверху: не гарью, а свежеприготовленными блинами. Но это едва успокаивало её. Ольга чуть не задохнулась от возмущения.

"Убирайся отсюда, или я вызову полицию!" — закричала она, злая как собака при мысли о том, что придётся выбросить свой любимый фартук. Она ни за что не наденет его после того, как этот тип его носил! И стирка не поможет.

Но мужчина, казалось, вовсе не заметил её. Его движения были очень странными, как у деревянной куклы. Ольга подумала, что он почти похож на живого мертвеца. Эта мысль испугала её. Не может быть, правда? Глупости. Одно дело читать или смотреть фильм ужасов о зомби. Но все знают, что такая магия не существует! И даже если бы и существовала, мёртвые не крали бы фартуки и не готовили блины.

"В последний раз прошу, уходи, или я заставлю тебя это сделать! Это мой дом, и я имею право защищать свою собственность!" — угрожала Ольга, снимая с крючка на стене ещё одну сковороду. По какой—то причине она также схватила черпак.

Она начала медленно, но уверенно приближаться к странному мужчине, но тот не реагировал совсем, что сильно её злило. Ольга сжала зубы, готовая покончить с этим наглым незваным гостем раз и навсегда. У него был шанс уйти мирно, а теперь он получит по заслугам! С этими мыслями она подняла сковороду над его головой.

Только она собиралась ударить бледного незнакомца, как услышала знакомый голос: "Ольга, не надо! Ты его сломаешь."

Макс стоял в дверях между кухней и гостиной. Так он себя называл, не так ли?

"Сломаю"? — переспросила она, удивлённая.

Рядом с парнем в фартуке и блинами вчерашний гость уже не казался таким страшным.

"Фред не почувствует боли, но ты точно испортишь его внешний вид. Лучше дай ему закончить блины, а потом позавтракаем вместе".

"Фред? — Ольга опустила сковороду и шагнула назад от удивления. — Значит, это твой слуга? — Она быстро взяла себя в руки и снова встала перед незнакомцем. — Какого чёрта вы делаете в моём доме? Убирайтесь отсюда, оба!"

Макс вздохнул.

"Давай называть вещи своими именами. У тебя, похоже, нет никакого дома. Это конюшня. Служебное помещение для лошадей. И то, что ты расставила здесь мебель, этого не меняет."

Его спокойное поведение очень злило Ольгу.

"Не смей так говорить! Это не твоё дело! Конюшня или дом — он мой, и принадлежит только мне!"

Макс жестом руки предложил ей успокоиться.

"Ольга, пожалуйста, расслабься. Я не хочу задеть твои чувства. Садись за стол, нам есть о чём поговорить".

Сразу после этого он подошёл и удобно устроился на кухонном стуле. Его взгляд выражал полную уверенность в том, что она сейчас сядет рядом.

Ольга не переставала злиться, но, странным образом, в его голосе было что-то абсолютно гипнотическое. И он действительно не казался сумасшедшим, даже несмотря на то что вчера она была уверена, что он сбежал из психбольницы.

Ольга сдалась и села за стол.

"Что не так с этим человеком? — спросила она, наблюдая, как Фред безмятежно выкладывает блины на тарелки. — Он глухой и немой?" Его движения всё ещё казались деревянными и неестественными, и он был совершенно невозмутим к тому спектаклю, который она устроила со сковородой.

"Нет, — ответил Макс, — зачем ему быть глухим и немым"?

"Почему он так себя ведёт? Почему он выглядит именно так"?

"Как именно?" — спросил гость, подняв одну бровь. Было видно, что он не хочет спорить, но искренне не понимает её вопросов.

"Как… зомби", — ответила Ольга, не слишком уверенно.

"Призрак, а не зомби", — поправил её Макс. Затем он начал мини-лекцию.

"Ты не знаешь разницы? Зомби возникают из-за случайного разлива энергии или создаются по ошибке неуклюжих учеников. Иногда их создают как одноразовый материал, чтобы сэкономить время. Все процессы в их телах продолжаются, поэтому они быстро приходят в негодность. Призраки гораздо практичнее, хотя для их воскрешения требуется больше профессионализма."

Тем временем Фред подошёл к столу с двумя тарелками и поставил их перед хозяином и Ольгой. Под впечатлением от только что услышанного Ольга с ужасом уставилась на него.

Голос Макса, полный удовольствия, вывел её из ступора: "Приятного аппетита, Ольга".

Он улыбнулся ей и принялся за завтрак.

"Значит, он мёртв"? — спросила она, всё ещё пытаясь осмыслить то, что он только что ей рассказал.

"Я бы не пустил живого слугу на кухню"! — с гордостью ответил Макс.

"Они потеют, у них шелушится кожа, выпадают волосы. Это так антигигиенично! Лучшие повара — хорошо сделанные призраки, поверь мне"!

"Значит, он… это правда? Как это возможно? Зомби…" — прошептала Ольга сама себе.

Макс неохотно отложил блины, удивленно взглянул на неё и спросил: "Подожди, ты не в курсе, что ты некромант"?

http://tl.rulate.ru/book/121435/5076203

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь