Готовый перевод Harry Potter: The Reaver's Legacy / Наследие Ривера: Глава 16

Пророчество оставалось неисполненным, а юный Гарри был далеко не готов к такой ответственности, и будущее выглядело таким же мрачным, как и два десятилетия назад.

Впереди действительно были темные дни, и Альбусу оставалось только надеяться, что у него есть время, чтобы сделать необходимые приготовления.

Он внимательно следил за успехами мальчика.

В основном Гарри был тихим и сдержанным ребенком, таким же одаренным, а может, и более одаренным, чем его отец, когда дело касалось квиддича, но пока не проявлял склонности к озорству.

Минерва была благодарна ей за это, но Гарри было всего одиннадцать лет, и ему еще только предстояло вступить в свои права.

Да и как он мог, если ему, скорее всего, пришлось пережить довольно неприятное воспитание с завистливой сестрой Лили?

Что касается его способностей к учебе, то они были на среднем уровне, хотя большинство сотрудников считали, что он начинает проявлять свой потенциал. В частности, Филиус и Минерва были впечатлены его успехами.

Гарри должен был быть, мягко говоря, впечатляющим, если ему предстояло сразиться с Томом Риддлом, и, если Альбус был честен, ему нужно было стать еще более впечатляющим, чем он.

Но как?

«Отмечен как равный ему», - пробормотал он, процитировав строчку из пророчества. «Сила, которой не знает Темный Лорд...»

Альбус не знал, о чем идет речь, но он продолжал следить за Гарри, чтобы узнать, что это за сила.

Если у него действительно есть преимущество перед Томом, его нужно будет развивать.

Или он слишком буквально воспринимает происходящее?

Прежде чем он успел обдумать эту неожиданную мысль, камин в его кабинете вспыхнул, и Альбус нахмурился.

В конце концов, было уже поздно, и если только у Корнелиуса не случился очередной экзистенциальный кризис, не было никаких причин связываться с ним в такой час.

Глубоко вздохнув, Альбус заставил себя улыбнуться и направил палочку к камину. Его глаза расширились, когда его поприветствовал не министр, а Николас Фламель.

«Нам нужно поговорить», - просто сказал мужчина. «Я уже иду».

Альбус едва успел ответить, как шестисотлетний старик переступил порог кабинета, выражение его лица выражало смесь веселья и раздражения.

Не говоря ни слова, Николас достал что-то из кармана пиджака и положил на стол.

Альбус только вздохнул, увидев камень, за которым его попросили присмотреть от имени бывшего наставника.

«Ты забрал его обратно?» - с любопытством спросил директор.

Николас покачал головой, на его губах заиграла ухмылка.

«Нет», - подтвердил он. «Поверите ли вы мне, если я скажу, что он прибыл ко мне домой по совиной почте?»

На мгновение Альбусу показалось, что алхимик шутит, но когда он понял, что это не так, его охватило чувство ужаса.

«Невозможно», - прошептал он. «Магия, защищающая его, не могла быть нарушена. Никто из тех, кто хотел бы забрать его, чтобы использовать, не смог бы его взять, и уж тем более не смог бы преодолеть другие защитные механизмы».

«Ты глупый мальчик, Альбус», - усмехнулся Николас. «Неужели тебе не пришло в голову, что есть те, кто не знает, что это такое? Возможно, кто-то воспринял твои препятствия как игру».

«Тогда как они догадались послать это тебе?» обеспокоенно спросил Альбус.

«Действительно», - серьезно ответил Николас. «Кто бы ни взял его, он должен был знать, что именно он держит в руках. Приложенная записка не оставила у меня никаких сомнений».

«Вложенная записка?»

Николас кивнул, вынимая кусок пергамента и протягивая его через стол.

Взяв его в руки, Альбус прочел нацарапанное послание.

Мистер Фламель,

Я думаю, что будет лучше, если вы оставите это при себе. Я бы не хотел, чтобы она попала в чужие руки.

Хотя записка явно была написана наспех, было ясно, что писал ее кто-то молодой, очень молодой, и Альбус был просто потрясен.

«Она была завернута вот в это», - снова заговорил Николас, положив на стол рядом с запиской кусок голубой ткани.

С этим Альбус мог работать.

На пергаменте не было никаких магических следов, но одежда, которую носили ведьмы или волшебники, всегда их содержала.

Нахмурив брови, он провел кончиком палочки по шелковистому материалу, и рот его застыл, когда он расшифровывал оставленные подсказки.

«Невероятно, - прошептал он, глядя на Николаса, который лишь удовлетворенно кивнул.

«Ты знаешь, кто это?» - спросил мужчина.

Альбус глубоко сглотнул и тоже кивнул.

«Гарри Поттер».

Брови Николаса многозначительно поднялись.

Альбус, конечно же, говорил о мальчике своему бывшему наставнику в ту самую ночь, когда пал Темный Лорд.

Прожив более шести столетий, мало что могло вызвать любопытство этого человека, но случай, произошедший в Годриковой впадине между Гарри и Томом, заставил его задуматься.

«Мальчик, который выжил после убийственного проклятия», - задумчиво пробормотал Николс. «Сколько ему сейчас лет?»

«Одиннадцать», - ответил Альбус, все еще не веря своим выводам.

«Значит, он действительно исключительный молодой человек», - размышлял вслух Николас. «Как ему это удалось в столь юном возрасте, просто уму непостижимо».

«Вы считаете, что это было сделано намеренно?» спросил Альбус.

«А разве это имеет значение?» ответил Николас. «Даже если это было непреднамеренно, уметь колдовать - это одно, но делать это в таком возрасте - впечатляет».

Альбусу оставалось только кивнуть в знак согласия.

«Даже случайность - это уже подвиг», - задумчиво пробормотал он, его впечатление о Гарри Поттере изменилось в считанные мгновения. «Это заклинание сложно даже для самых продвинутых практиков».

«Это так, - согласился Николас, - и это показывает, каким потенциалом обладает мальчик. Я встречал очень немногих, кто был способен создать такое пламя, и уж точно ни одного, кто еще не созрел».

«Действительно, - отозвался Альбус. «Это любопытно».

«Как мальчику удалось проложить себе путь через вашу предполагаемую защиту», - заметил Николас. «В одиннадцать лет это не должно было быть возможным. Поттер должен был быть убит».

Альбус снова почувствовал, как в его животе поселился ужас.

Гарри могли убить.

О чем он думал и как узнал, что хранится в замке?

«Я хочу с ним встретиться, - внезапно заявил Николас. «Мне интересно услышать, что он скажет сам».

Альбус был того же мнения.

http://tl.rulate.ru/book/121408/5092981

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь