Готовый перевод Yuusha Shoukan ni Makikomareta kedo, Isekai wa Heiwa deshita / Я был призван как герой, но этот мир такой... Спокойный?!: Глава 240

Глава 240

Я искренне хочу вернуться сюда снова

Это было утро четвертого дня моего пребывания в Ригфорешии. Сейчас я стою на кухне с госпожой Зиг рядом со мной.

– Что вы думаете об этом? Госпожа Зиг?

– Да, это искусно сделано. Однако, вы могли бы дать ему еще немного поджариться…

– Понятно.

Зиг-сан дает мне советы, находясь рядом со мной, когда я готовлю завтрак.

Сейчас я готовлю яичницу-глазунью… Однако яйцо, которое я сейчас жарю, несколько отличается от обычного. Яйца настолько большие, что кажется, будто я жарю страусиные яйца.

То, что мы с госпожой Зиг сейчас готовим, это как благодарность господину Рею и госпоже Фиа.

Честно говоря, мои кулинарные навыки очень невелики, и я не думаю, что могу сравниться с кулинарными навыками Фиа-сан, но Рей-сан и Фиа-сан были очень рады, когда я предложил приготовить им завтрак.

Похоже, что они ведут себя как обычно, так как они оба дразнили нас, говоря, что то, что мы готовим, это «совместный завтрак супружеской пары», а Зиг-сан снова отругала их за это.

Должно было пройти всего четыре дня, но произошло так много событий… Как и в тот раз с фестивалем Священного Древа, я чувствую, что мой день становится насыщенным, когда я приезжаю в Ригфорешию.

В первый день моего пребывания здесь, когда я стал известной персоной в Ригфорешии, я был удивлен, насколько доброжелательной была атмосфера… Позже я узнал, что эльфийская элита планировала устроить большой праздник для всего города в ночь моего приезда, но Рей-сан и Фиа-сан отказались ради меня. Я очень благодарен им за это.

На второй день самым запоминающимся воспоминанием для меня было то, что я добился большого прогресса в отношениях с госпожой Зиг, и мы стали возлюбленными. Тогда я не знал, как ей ответить, но сейчас, вот он я, готовлю бок о бок с госпожой Зиг и чувствую себя умиротворенным и счастливым.

Я действительно считаю, что мне повезло, что у меня есть такая прекрасная женщина как госпожа Зиг, в качестве моей возлюбленной.

На третий день, вообще говоря, Рей-сан и Фиа-сан устроили большой переполох.

Думаю, тот факт, что мы с госпожой Зиг теперь возлюбленные, вывел этих двоих из-под контроля… Но они пытались заставить нас носить парные наряды, пытались показать наши отношения всему городу, намеренно пытались заставить нас с госпожой Зиг остаться наедине, пытались заставить меня принять с ней ванну. Они становились очень агрессивными!

Что ж, за большой шум, который они устроили, они получили от госпожи Зиг железный кулак и отборную ругань.

Но… я не думаю, что эти двое усвоят урок.

Это действительно был напряженный день в течение последних четырех дней, и мысль о том, что сегодня я отправлюсь домой, заставляет меня чувствовать себя немного грустно.

– Оооо! Они выглядят отлично!

– Да. Они действительно хорошо выглядят.

Благодаря помощи Зиг-сан, которая помогала мне больше, чем делал я сам, завтрак получился просто великолепным. Рей-сан и Фиа-сан счастливо улыбались, когда мы раскладывали приготовленное на столе.

А потом мы вчетвером заняли свои места за столом и начали есть наш завтрак…

Ну… думаю, у меня неплохо получилось.

– Хи-хи-хи… Мияма-кун тоже умеет готовить, ага.

– Нет, я не думаю, что смог бы приготовить эти блюда так вкусно без помощи госпожи Зиг…

– Это неправда. Кайто-сан и так искусен. Но после того, как он стал больше практиковаться, он должен постоянно совершенствоваться.

– Спасибо.

Поблагодарив Фиа-сан и Зиг-сан за их мягкую похвалу, мы продолжили завтракать, болтая.

– Кстати, когда вы двое собираетесь вернуться в королевскую столицу?

– Э-э-э… мы планируем вернуться к полудню. Но поскольку мы собираемся вернуться с помощью моего магического предмета телепортации, время нашего возвращения может быть изменено.

– Что? Мияма-кун, у тебя есть магический инструмент телепортации? Это потрясающе!… Если ты собираешься использовать магический инструмент телепортации, который может перенести вас отсюда в королевскую столицу, думаю, это будет стоить около… 10 монет белого золота?

– Цена колеблется в зависимости от возможности его многократного использования и времени, необходимого для его повторного использования. Но цена не будет ниже 1200000 Рир. И помимо этого, техники, используемые для инструмента магии телепортации, будут сложными и труднодоступными. Такой инструмент очень трудно заполучить, не потратив целое состояние, поэтому он очень ценный.

Похоже, что магические инструменты телепортации действительно очень дороги, а те, которые могут перемещаться туда и обратно между Ригфорешией и королевской столицей, стоят не менее 120 миллионов йен. Интересно, сколько будет стоить этот на моей руке?

– Ну… Это сделала для меня одна мой знакомая…

– Кто-то, кого ты знаешь?

– Куро… Король Подземного мира, я имею в виду.

– Ааа?!

Когда я объяснил, что мой магический инструмент телепортации – это то, что дала мне Куро, Рей-сан и Фиа-сан выглядели изумленными, их глаза были широко раскрыты.

Хотя на некоторое время они застыли, но чуть позже начали двигаться.

– Как и ожидалось от Миямы-куна. Сама Король подземного мира-сама сделала для тебя волшебный инструмент.

– Это верно. Я слышал, что вы близкие возлюбленные с Подземным Королем-сама, но я снова удивлен.

– Кстати, отец, мать. Браслет, который господин Кайто носит сейчас на левой руке – это и есть тот волшебный инструмент для телепортации.

– Как? Погоди… О чем ты говоришь, Зиг? Неважно, насколько велика, чиста и прекрасна техника Подземного Короля-сама. Телепортационная магия потребляет огромное количество магической силы, так что такой маленький магический кристалл не может быть эффективным.

Я могу понять мысли Рей-сан, когда он сказал, что не может в это поверить. Ведь, насколько я помню, магический кристалл, использованный в моем магическом инструменте, – это вещество с совершенно новыми свойствами по сравнению с обычными магическими кристаллами.

Реакция Рей-сан нормальна. Просто Широ-сан за пределами нормы…

– Кстати, этот магический кристалл был подарен Кайто-сану Богом Творения-сама.

– … А? Н-нет! Что за абсурд ты несешь?!… – рассердился Рей-сан.

– Он прав, Зиг-чан. Разве Бог Творения-сама дарит что-то кому-то? Я никогда не слышала ни о чем подобном раньше… – поразилась Фиа-сан.

– Я понимаю, почему ты считаешь это невероятным.

– Погоди… Ты… Серьезно?

– Да.

Для Бога Творения Широ-сан необычно дарить что-то человеку… или, возможно, это даже беспрецедентно. Но так было в прошлом.

Когда я увидел, что они выглядят такими удивленными, я снова понял, какой она удивительный человек… Хотя трудно так думать, ведь в моем представлении она – удивительный человек, который немного заносчив.

– Пожалуй, я возьму несколько фруктовых палочек в качестве сувенира.

– Почему ты только сейчас это сказал?! Ты ведь знаешь, что я вчера ходила за сувенирами?! Почему ты не сказал мне об этом вчера?! – возмутилась Зиг-сан.

– Я не знаю…

Позволь мне исправить это. Она удивительный человек, но чертовски заносчивый.

За завтраком все время было занято объяснениями и прочей болтовней, и не успел я оглянуться, как уже приближалось время, когда мы должны были уходить.

– Ну что ж, Рей-сан, Фиа-сан, спасибо, что присматривали за мной последние несколько дней.

– Да, мы тоже повеселились, пока вы были здесь.

– Да, приходите к нам снова, когда захотите.

– Вы и Зиг теперь официально вместе, так что мы считаем вас семьей. Не стесняйтесь, навещайте нас.

– Да. Спасибо!

Есть некоторые моменты, когда они шутили и устраивали беспорядки, но я все равно считаю, что и Рей-сан, и Фиа-сан – замечательные люди.

Чувствуя, как уголки моих глаз немного нагреваются от теплых слов, звучащих в моих ушах, я глубоко склонил голову и поблагодарил.

Затем, когда мы с госпожой Зиг вышли из дома, они проводили нас до входной двери, многозначительно помахав рукой.

Кстати, я решил купить сувенир для Широ-сан перед нашим отъездом… В той или иной мере я всегда был на ее попечении, так что мне следовало быть ей благодарным. И у меня не было причин не купить ей что-то пустяковое, но приятное. Просто я не уверен, как я собираюсь отдать его ей. Значит ли это, что госпожа Широ снова собирается посетить царство людей?

– Тогда я приглашаю тебя в царство Бога, – тут же раздалось у меня в голове.

– Эх? А, подожди… Что ты вдруг сказала? Неужели туда так легко попасть?

– Я попрошу Бога Времени и Пространства устроить это.

И так, я должен был знать, что для госпожи Хроно типично, что обязанности перекладываются на нее… Мне ее действительно жаль.

«Дорогие мама и папа… Вот так и закончился мой второй визит в Ригфорешию… В этот приезд я накопил много драгоценных воспоминаний... И я искренне хочу вернуться сюда снова!»

http://tl.rulate.ru/book/12140/2873022

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь