Готовый перевод Yuusha Shoukan ni Makikomareta kedo, Isekai wa Heiwa deshita / Я был призван как герой, но этот мир такой... Спокойный?!: Глава 23

Глава 23

Я получил приглашение из возмутительного места

Открыв дверь в свою комнату, я обнаружила, что Куро растянулась на диване и ест кастеллу. Она опять появилась из ниоткуда и ждала меня здесь. Я скажу это еще раз, потому что это важно, но Куро в этом доме чужая… Я больше не говорю об этом.

Люди – существа, которые приспосабливаются. Думаю, я до некоторой степени привык к непредсказуемости Куро, и, тяжело вздохнув, взял чайную чашку, которую она мне предложила, и поднес ко рту кастеллу.

– Похоже, ты сегодня немного устал, а?

– Да… Ну, на самом деле это не такая уж большая проблема, но…

Проницательная, как всегда, Куро мигом прочитала моё состояние, и я кратко рассказал ей о том, что произошло сегодня. Изредка отвечая «угу», Куро спокойно слушала конец моего рассказа.

– Хе-хе… Значит, ты не можешь пойти на вечеринку из-за вредного короля, Кайто-кун?

– Ну, я не думаю, что я так грубо выразился…

– Хорошо! Тогда я пойду во дворец и силой приведу сюда этого ревнивого короля, и он сам напишет тебе приглашение!

– Что?! Как?! Нет-нет-нет!!! Ничего такого делать не нужно! Понимаешь?

Я поспешно останавливаю Куро, которая сказала это, как будто это было совершенно естественно, точно так же, как Лилия-сан сегодня утром. Честно говоря, большая часть того, что сказала Лилия-сан, было довольно тревожным. Но все было по-другому, когда это сказала Куро… Я чувствовал, что она действительно это сделает. Я имею в виду, что она врывается в дом герцогини, и никто этого не замечает… И она кажется мне очень высокопоставленным демоном…

– А если серьезно, пожалуйста, не похищай и не бей Короля! Разве из-за этого я не выгляжу как национальный мятежник?

– Я думала, ты хочешь пойти на вечеринку, Кайто-кун?

– Нет, дело не в том, что я хочу пойти… Вместо этого, я думаю, что хотел бы избавиться от проблем, связанных с посещением такого регламентированного и строгого мероприятия. Меня немного интересуют вкусные блюда, которые у них есть, но…

– Хм… Я думала присоединиться, если ты собираешься быть там, Кайто-кун… Но думаю, я просто пропущу это мероприятие. Ах да, у меня есть идея!

– Что ты, черт возьми, сейчас задумала?

Она что-то пробормотала, чего я расслышать не мог. Ну, пока отложим это в сторону… Важнее знать, какую возмутительную вещь она придумала на этот раз.

– Тогда давай завтра поедим шашлык!

– Хм?

– Послушай! Похоже, тебе не нравятся эти жесткие мероприятия, тогда давайте сделаем это только с нами и моими друзьями? Есть красивое живописное место к югу от королевства, так что давайте устроим там барбекю!

Хотя она обычно делала сумасшедшие предложения, мне кажется, что это не так уж и плохо. Вернее, это гораздо более интригующее приглашение, чем вечер в королевском дворце. Все блюда, которые подаются в доме Лилии-сан, выглядят необычно, и я думаю, что хотел бы съесть немного шашлыка или что-то в этом роде, и я думаю, что если я с Куро, это вероятно, не будет утомительно. А скорее это будет весело!

Однако здесь есть важная проблема.

– Звучит весело… Но если я не объясню Лилии-сан насчет своего отсутствия… Если я просто внезапно скажу, что собираюсь поужинать, я не думаю, что смогу убедить Лилию-сан согласиться.

У меня такое чувство, что Куро это не понравится… Не просто же так она появляется только тогда, когда я один? И она всегда проникает в дом, проскальзывая через барьеры обнаружения, поэтому я оставил в секрете от Лилии-сан посещения Куро. Но если меня пригласят на барбекю, а это означало бы, что я выйду на улицу один… Мне было бы сложно пойти, не объяснив Лилии-сан.

Лилия-сан действительно беспокоится о нас, и я не хочу сбегать. Я и так чувствую себя виноватым, пряча Куро от нее.

– Ах, все будет хорошо! Я пойду попрошу знакомого направить вам обычное приглашение на ужин.

– Согласится ли на это Лилия-сан?

– Думаю, она согласится. В конце концов, она ребенок, который доверяет людям.

– Хмм… Что ж, насколько я понимаю, если Лилия-сан согласится с этим, то я бы, конечно, хотел пойти на барбекю…

– Действительно? Ура! Тогда я пойду и скажу всем!

Услышав мой ответ, Куро широко улыбнулась и исчезла. Хммм… я действительно не могу сказать ей «нет», когда она так счастлива. И мне очень-то неприятно не соглашаться с ней… Но не наделает ли она глупостей?

Я почувствовал некоторую тревогу, когда Куро упомянула «своих друзей» и «всех»…

Но, думаю, что пока мне просто стоит плыть по течению…

***

Когда мы на следующий день заканчивал завтрак, Лунамария-сан ворвалась в столовую с перекошенным выражением лица. Она страшным голосом громко зашептала:

– М-моя… моя леди!

– Что должно случиться, чтобы ты так взволновалась?

– Прибыло письмо-приглашение от Торговой компании «Седич Мэджик Инструмент», подписанное самим председателем и адресованное Мияме-сама!

– Что?!

Услышав слова, которые сказала ей Лунамария-сан, глаза Лилии-сан широко раскрылись, и она застыла как изваяние.

Торговая компания «Седич Мэджик Инструмент»? Это что?

– A… ты уверена… что это не какая-то шутка?

– Приглашение в конверте из черного магического пергамента, запечатанного бородой платинового дракона.

Ах… Лилия-сан полностью замерла.

– Э-эммм… извините, что вмешиваюсь! – осторожно вставил я, – На самом деле я слежу за разговором… Но что такое Торговая компания «Седич Мэджик Инструмент»?

– Это крупнейшая торговая компания, которая занимается магическими инструментами. Это не просто большая торговая компания… её финансовые ресурсы намного превышают ресурсы основных держав. Они находятся в другой лиге по сравнению с другими торговыми компаниями. Половина всех магических инструментов в мире – это продукция, производимая Торговой компанией «Седич Мэджик Инструмент».

Когда я задал этот вопрос, Лунамария-сан испуганно ответила. Короче говоря, это огромная компания, которая гордится тем, что владеет крупнейшей в мире долей рынка волшебных инструментов. А? Черт возьми, что это значит?

Лилия-сан взглянула на меня изумленно, в то время как я просто развёл руками. Это заставило её проверить письмо самой. Лилия-сан дрожащими руками взяла конверт у Лунамарии-сан и через мгновение подняла конверт к своим глазам.

– Нет, ошибки быть не может… Это настоящее приглашение. Подписано председателем Сэй Риверстар и проштамповано золотом…

– Даже одно это приглашение стоит больше, чем дом в лучшем районе королевской столицы...

– Эээ… а что там написано?

Я знал, что получил что-то возмутительное от какого-то возмутительного человека, но понятия не имел, почему я оказался в такой ситуации. Когда я немного взволнованно спросил ее, Лилия-сан снова посмотрела на приглашение и прочитала его:

«Дорогой Мияма Кайто-сама! Заранее извиняюсь за неожиданное приглашение. В то же время, я надеюсь, вы простите меня за то, что я пропустил приветствие и за мою грубость в написании основной темы. Сегодня вечером мы рады провести небольшой званый обед в нашей компании. С большим удовольствием пишу, чтобы попросить Мияму Кайто-сама присоединиться к нам, если вам это удобно. От меня будет человек, который заберет вас сегодня вечером, чтобы посетить резиденцию герцогини Альберта, и я буду признателен, если вы сообщите мне о том, если вы не сможете участвовать. Вдобавок у меня есть сообщение для Миямы Кайто-сама от моего друга, и я включу его в письмо: «Кайто-кун, я буду ждать, хорошо?» – так она сказала. Еще раз приношу свои извинения за задержку. Буду признателен за ваше внимание! Сэй Риверстар».

Как я и думал, это сделала та маленькая девочка-демон! Какого черта она такое делает?! Серьезно! Какого черта?! Она сказала, что просто просит знакомого прислать приглашение. И всё! А я получил приглашение из какого-то возмутительного места! Черт возьми, и Лилия-сан, и Лунамария-сан застыли на месте и смотрят на меня! Как, черт возьми, я должен им это объяснить?!

«Дорогая мама и отец… Меня не пригласили на вечеринку в королевский дворец. Но вместо этого… я получил приглашение из возмутительного места!»

http://tl.rulate.ru/book/12140/1426822

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь