Готовый перевод Supreme Champion / Верховный чемпион: Том 1. Часть 7

Дамблдор был озадачен. Неужели мальчик автоматически не выполнил его просьбу? Это был не тот вопрос, который может рассматривать его заместитель. Даже она была зла на него за то, что он вписал свое имя в Турнир, и не верила ему. Он был в ярости, когда полчаса назад нашел ее со значками, созданными Малфоем, на одном из которых было написано «Поддержи Се́дрика Ди́ггори: Настоящий чемпион Хогвартса».

«Конечно, мы можем не обращать на это внимания».

«Боюсь, что нет, директор», - спокойно ответил Гарри. «Знаете что, мне кажется странным, что вы проявляете ко мне некий интерес. Вы часто встречаетесь со своими молодыми студентами-мужчинами или это только я?»

Дамблдор скорчил гримасу отвращения. Конечно, он был геем, но ему не нравилось то, на что намекал юноша.

«Гарри...»

«Почему ты называешь меня по имени?» спросил Гарри. Он покачал головой. «Это огромный недостаток профессионализма с вашей стороны». Гарри продолжил, прежде чем старик успел прервать его. «Если вы хотите вести беседу в своем кабинете, то лучше бы она была посвящена академическим наукам. Но поскольку это не так, я просто скажу, что желаю вам хорошего дня. И что я считаю Се́дрика Ди́ггори истинным чемпионом».

И с этими словами Гарри оставил в коридоре ошарашенного Дамблдора, который недоумевал, что, черт возьми, только что произошло?

IlIlIlI

Сириус Блэк в форме Анимагуса бродил по улицам в поисках еды для себя и Клювокрыла.

Вот уже три месяца, как он покинул Хогвартс, он бродил по улицам в поисках еды и новостей из мира волшебников.

Накануне он был в Хаддерсфилде. За последние двадцать четыре часа он удалился от него на десять миль. Уже наступила ночь, а он не знал, где находится.

Он стал оглядываться по сторонам в поисках вывески или какого-нибудь предприятия. Неподалеку он заметил зловещее свечение. Он побежал вперед, чтобы посмотреть, что это такое. Это был паб, яркой неоновой надписью было написано «Повешенный».Но где он находился? У него не было карты, которая подсказала бы ему, где он находится.Он решил понюхать воздух. Чем, черт возьми, Мерлин, так пахнет? Он прижал рыло к земле, принюхался посильнее и стал идти в сторону дурного запаха, чтобы узнать, что это такое.

На кладбище Литтл-Хэнглтон мракоборец Джон Доулиш задыхался от запаха, оставленного накануне. Перед тем как необычного скунса унесли, он оставил после себя ужасный затхлый запах возле разлитого котла. Его отправили на уборку территории, и он возненавидел это занятие. Не помогало и то, что в напарники ему достался новый надоедливый мракоборец Тонкс.Он смотрел на вход на кладбище, гадая, когда же он сможет уйти. Он напряг глаза, чтобы увидеть, кто пришел на кладбище. При виде собаки, зашедшей на кладбище, у него сразу же началась гипервентиляция.

Великий Мерлин, подумал он. Миф правдив. Черные собаки преследуют кладбища. И тут же потерял сознание.

Тонкс, которая по приказу своей начальницы Амелии Боунс усиленно занималась делом Сириуса Блэка, была проинформирована о том, что Сириус Блэк - нелегальный анимаг. Как только она увидела собаку, она подошла к ней, которую считала Сириусом Блэком.

«Привет, лучший друг человека, - мягко сказала она животному. Собака прижалась к ее руке, наслаждаясь ее прикосновениями.

Она достала из кармана свежий выпуск «Ежедневного пророка », в котором говорилось о том, что Сириус Блэк действительно невиновен.

«Взгляните на это.

Увидев заголовок, Сириус упал в обморок. Тонкс поняла, что это действительно Сириус Блэк. Она превратила пса обратно в его человеческую форму, которая тут же пробудила его.

«Меня оправдали», - медленно произнес он восторженным, но медленным голосом.

Тонкс кивнула. «Но кое-что ещё нужно прояснить. Ты должен зарегистрировать свою форму Анимага в Министерстве».

IlIlIlI

Статья, появившаяся в «Ежедневном пророке» на следующий день, вновь принесла хаос.

МИНИСТР ФАДЖ СМЕЩЁН С ПОСТА МИНИСТРА МАГИИРита Скитер

Вчера вечером в Министерство магии явился Мракоборец с радостным Сириусом Блэком, который пришел в кабинет Амелии Боунс, чтобы очистить свое имя. В комнате разворачивались события, произошедшие 2 ноября 1981 года.

В одном из последних выпусков стало известно, что Питер Петтигрю был захвачен живым и тщательно допрошен о том, почему он до сих пор жив. В ходе допроса выяснилось, что Сириус Блэк невиновен и подставлен.

Также выяснилось, насколько некомпетентно Министерство провело расследование случившегося. Первым на место происшествия на лондонской улице прибыл министр Корне́лиус Фадж, который приказал сломать Волшебную палочку Сириуса Блэка и вместе с Бартемиусом Краучем и А́льбусом Да́мблдором отправил его в Азкабан без суда и следствия.

Альбус Да́мблдор, который часто говорил людям, что лучше делать то, что правильно, чем то, что легко, отправил знаменитого Мракоборца в Азкабан без суда и следствия. Это был неправильный поступок. Сейчас он находится под пристальным вниманием из-за того, что сам участвовал в Турнире Трёх Волшебников.

После смещения министра Фаджа он был немедленно арестован по нескольким обвинениям в мошенничестве, растрате и взяточничестве.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/121297/5075350

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь