Готовый перевод Duel / ГП: Дуэль: Том 1. Часть 7

К счастью, Гарри, которого Сьюзен вкратце научила уклоняться, сумел избежать его.

В свою очередь он попытался произнести собственное заклинание, надеясь, что оно сработает: «Экспеллиармус».

Малфой, в свою очередь, доказал, что он не просто идиот, и сумел уклониться. Возможно, его действительно обучали дуэли.

Но от этого у него в горле встал огромный ком, и он задумался, насколько сильно.

Его противник начал отстреливаться заклинаниями, с каждым разом все ближе и ближе, вынуждая его уклоняться от каждого из них, причем от некоторых он едва успевал.

Он попытался выпустить несколько обезоруживающих заклинаний, и одно из них попало в него, но, видимо, было слишком слабым, чтобы что-то сделать.

На это Малфой усмехнулся: «Что это Поттер? Не такой уж ты и волшебник, если не можешь правильно произнести даже одно паршивое заклинание».

Это разозлило его настолько, что он выпустил еще одно заклинание в ответ, но оно снова попало в цель, и палочка Малфоя затряслась так сильно, что на долю секунды Гарри показалось, что он ее потеряет.

Однако хватка Малфоя оказалась слишком сильной, и заклинание не сработало.

В награду за свои усилия Малфой ответил проклятием, которое попало ему в руку, отчего Гарри упал назад и почувствовал боль в руке.

Однако он быстро поднялся на ноги и продолжил сражаться, радуясь, что пострадала рука, не являющаяся его палочкой.

На этот раз он применил другое известное ему заклинание - отталкивающий сглаз, который, насколько ему сказали, переворачивал предметы, а также попал в Малфоя, но, похоже, ничего не сделал.

Только тут он вспомнил, что «Отталкивающий сглаз» не действует на людей, только на предметы, а поскольку в зоне дуэли не было ни предметов, ни способностей к колдовству, ни призывателей, заклинание оказалось совершенно бесполезным.

Он надеялся, что Малфой уже устал, но тот, похоже, был готов сражаться дальше.

По крайней мере, он знал все свои заклинания, которые знал к этому моменту, - бьющее проклятие, обезоруживающее заклинание и одно, как он догадался, заклинание, которое должно было вырубить его. В общем, больше, чем нужно, чтобы победить его.

Он еще раз повторил заклинание, которое волновало его больше всего.

«Остолбеней», - крикнул Малфой, от которого ему удалось увернуться, хотя он и почувствовал, как заклинание разметало его волосы.

Если в него действительно попадут этим заклинанием, дуэль будет окончена.

С той небольшой долей веры, которую он получил от Сьюзен, а также в себя, он понял, что проигрыш невозможен. Он не знал, как он должен выиграть дуэль, но знал, что должен.

Однако как только он подумал об этом, случилось то, чего он так старался избежать, - его ударили со всей силы. К счастью, это было лишь разящее проклятие, от которого его отбросило назад и отшвырнуло к самому краю дуэльной площадки, но ему все равно было очень больно и казалось, что из него выбили весь ветер.

Почувствовав слабость, Малфой бросился на него, чтобы убить, прежде чем тот успел подняться.

Однако вскоре он был ошарашен: он понял, что приземлился неправильно и точно вывихнул лодыжку.

Хотя он был уверен, что учитель, медсестра или кто-то из старшекурсников могут быстро вправить ее с помощью магии, ему это было не под силу, а в его нынешнем состоянии он с трудом увернется от любых других заклинаний.

Поднявшись на ноги, он услышал позади себя голос Сьюзен: «Давай, вставай, Гарри!».

Он поднялся на ноги, но тут же упал обратно, что было удачей, так как Малфой запустил заклинание прямо в то место, где находилась его голова.

Возможно, он пострадал сильнее, чем думал, и в этом случае дуэль для него точно закончилась.

Малфой, похоже, понял, что возможности его противника теперь весьма ограничены, и торжествующе ухмыльнулся.

Сам Гарри, напротив, был крайне разочарован собой и своим неудачным выступлением.

Теперь Малфой вцепится когтями в Сьюзен, и это будет его вина.

Глупо было думать, что он мог победить или даже позволить себе попасть в такую ситуацию.

Единственное заклинание, которое он действительно умел делать, оказалось совершенно бесполезным. А может, и было?

Внезапно ему в голову пришла блестящая идея.

Малфой открыл рот и произнес Остолбеней через секунду после того, как Гарри выкрикнул отталкивающий сглаз.

Заклинание, отталкивающее сглаз, попало в палочку Малфоя и сделало то, что и должно было сделать: оно перевернуло палочку в его руке, отвернув ее острие от Гарри и направив прямо на Малфоя.

Остолбеней попал в Малфоя, мгновенно отправив его в тук и повалив на пол.

Наступила пауза, пока все осмысливали произошедшее, а затем раздался рев аплодисментов.

Вдруг на него обрушились две столкнувшиеся ракеты в виде девушек, которые заключили его в объятия. Первой, как он понял, была Сьюзен, а второй, к его удивлению, Пэнси, которая, казалось, была слегка смущена и сама удивлена тем, что потеряла самообладание, но когда он посмотрел на неё, она поняла, что ей всё равно, и всё равно обняла его.

Оглядев головы двух девушек и других доброжелателей, окружавших его, он посмотрел на Дамблдора, который ухмыльнулся и сказал:

«Победителем дуэли становится Гарри Поттер!».

Он посмотрел на ожившего Малфоя, который на мгновение растерялся, но когда понял, что произошло, его взгляд медленно превратился в гнев.

«Как я мог проиграть этому маленькому сыну грязнокровки, - ревел Драко, - ни один Малфой не проигрывает дуэли, и уж точно не проигрывает брачные контракты подонкам».

Как бы Гарри ни радовался своей победе, его лодыжка все еще пульсировала, и ему удалось отвлечь от себя поклонников, чтобы добраться до мадам Помфри и вправить ее.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/121296/5075308

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь