Готовый перевод Harry Potter: His Darkest Devotion / Гарри Поттер : Его самая темная преданность: ·. Часть 10

Он увидел обращенные к нему глаза, полные надежды, блестящие, глаза людей, которые не понимали. Он начал отдавать приказы - не потому, что думал, что они принесут какую-то пользу, а потому, что они сдержат панику и, возможно, не дадут никому перед смертью понять, что они собираются это сделать.

Поскольку он смотрел в правильном направлении, то увидел огонь, поднимающийся из палочки Гарри Поттера, и почувствовал, как от него исходит трепетная магия, подобная внезапному раскрытию крыльев дракона.

А потом Том увидел, что произошло дальше.

Гарри вызвал огонь, потому что это было его лучшее заклинание и первое, что пришло ему на ум. Позже, когда люди ругали его за это, он думал только о том, что их там не было и они не поняли, как быстро обрушится крыша.

«Invoco ignem!»

Лепестки огня развернулись над ним, превратившись в крылья, лестницы, контрфорсы, стремянки из огня. Гарри толкал их силой воли, не успевая произнести нужное заклинание. Он даже не был уверен, что существует правильное заклинание. Вместо этого было желание. Он захотел, и все было сделано.

Пламя отхлынуло от него, разрываясь и разделяясь, два на два, четыре на четыре, восемь на восемь, а потом Гарри потерял способность считать их. Они хватались за каждый кусок крыши, светового люка и стен, в которые проникали трещины, и держали их. Некоторые из них все равно падали, но огонь выхватывал и их.

Это как наблюдать за когтями дракона, тела которого ты не видишь, подумал Гарри, его разум и тело вибрировали от усилий, затраченных на удержание стольких разных частей. Ему все время казалось, что один из них должен был сбежать, а потом...

Нет. Он должен был перестать так думать, иначе он их уронит. Он подталкивал огонь вверх, и вверх, и вверх, и вверх, и вверх, и вот уже все части разбросаны над ним: некоторые закручены в спирали, некоторые - в огненные лестницы, тянущиеся от пола до потолка, а некоторые запечатаны горящим раствором. Гарри опустился на колени и влил в пламя еще больше силы. Это было безопаснее, чем выпускать их сейчас. Ему было безразлично, куда они упадут, если он это сделает.

«Мистер Поттер! Отпустите!»

крикнул кто-то ему в лицо. Гарри моргнул, не отрывая взгляда от парящих обломков, и увидел Элоизу Дженсен, ее яростные глаза. Она протянула руки по обе стороны от его головы и встала на пути.

«Мракоборцы готовы и ждут, чтобы забрать осколки, если ты их отпустишь!» - крикнула она. «Сделай это, пока ты не лишился магии и не потерял сознание!»

Гарри скривился, подумав о том, насколько больше беспорядка будет, если он просто отпустит осколки, и кивнул. Затем он медленно и плавно потянул пламя назад, втягивая его в свое тело, как когти.

Он чувствовал, как Мракоборец за Мракоборцем хватают их, все они работали вместе, делая то, что мог сделать только Гарри в одиночку - или Риддл, если бы заклинание магической подписи не запретило ему. Гарри вздохнул, чувствуя, как каждый кусочек камня, стекла или дерева обхватывают и держат. Да, все будет хорошо.

Когда наступила разрядка, он опустился на колени и тяжело задышал. Стук сердца отдавался в ушах собственной хриплой песней. Больше он ничего не слышал.

Долгие мгновения он не хотел этого. Он просто стоял на коленях, наслаждаясь томным ощущением хорошо выполненного волшебства и думая...

Гарри открыл глаза, когда к нему снова пришла мысль.

ЧЕРТ.

Это было магическое убийство, и наверняка из Ордена Феникса. Возможно, Дамблдор. Только он был достаточно силен, чтобы самостоятельно поднять Волшебные палочки и накрыть все здание, а не только его часть, заклинанием, связанным с магической подписью Риддла.

И Гарри остановил его. Да, он спас много-много жизней, но Дамблдор, видимо, посчитал, что это стоит того, чтобы пойти на жертву.

Гарри вмешался, и это означало, что Риддл остался жив, хотя они могли бы закончить войну одним ударом.

Пока Гарри медленно поднимался на колени, он думал о других вещах. Видел другие вещи. Широко раскрытые, потрясенные глаза окружающих были одной из таких вещей, и от них у него чуть не заболел живот. Это были люди, которые знали, что теперь он могущественен, и которые - черт побери - были обязаны ему жизнью. Исчезнуть снова было бы так трудно, что Гарри понял: возможно, он никогда не сможет этого сделать.

А ведь есть законы, внезапно вспомнил Гарри. Законы, которые Риддл принял много лет назад, чтобы легче было разоблачить свою родственную душу, как сказал ему Дамблдор. Законы, запрещающие скрывать свои магические способности при приеме на работу в Министерство, потому что в Министерстве якобы «безопаснее» знать, на что способны все остальные.

Законы, которые Гарри нарушил с ног до головы, с боку на бок и задом наперед, когда его нанимали на работу, когда он притворялся, проходя через СОВ и ЖАБА.

Гарри наконец нашел в себе силы поднять голову. Люди аплодировали ему, другие задавали вопросы, но его взгляд остановился на Риддле. Риддл, чья улыбка на данный момент была самой опасной во вселенной.

«Что ж, мистер Поттер, - сказал Риддл. «Похоже, нам с вами есть что обсудить. Мне не терпится начать разговор».

ЧЕРТ.

*

«Приведите его».

Риддл сказал это, а затем просто ушел, даже не оглянувшись на Гарри. С одной стороны от него сомкнулся Випвуд, с другой - Дженсен, а затем по одному Мракоборцу с каждой стороны. Гарри стиснул зубы и побежал.

Самым унизительным было то, что это были даже не первые пять минут после того, как Гарри левитировал куски крыши с помощью огня, и даже не первые десять. Вместо этого Гарри целых тридцать минут приходил в себя в кресле, задыхаясь, пока Дженсен по приказу Риддла подавал ему воду и бутерброды. Риддл наблюдал за Гарри блестящими, полными решимости глазами, но не разговаривал с ним. Все, что он сказал, - это приказ накормить Гарри и теперь тащить его за собой.

http://tl.rulate.ru/book/121264/5076715

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь