Перевод: Astarmina
Пролог
Богиня, сидевшая в темноте, подняла сонный взгляд и посмотрела на ведьму. В это мгновение её губы разомкнулись от потрясения.
— Ах! Моя давняя подруга, что же случилось, пока я дремала?
Пока богиня сокрушалась, старая ведьма рухнула на пол и зарыдала.
— Если ты испытываешь сострадание ко мне, прошу тебя, одолжи мне свои всевидящие очи.
— Что же тебя так взволновало, что ты решила явиться ко мне?
Было множество богинь, предсказывающих судьбу, но наиболее прославляемые — три сестры Мойры.
Когда кто-то желал узнать судьбу, он посещал Мойр или молился им.
Глупо. Ведь изменение судьбы или будущего человека зависит от удачи...
Чёрная ведьма поклонялась Тихее, богине удачи и судьбы. Она всегда была предана ей, восхваляла её и думала, что однажды весь мир преклонится перед способностями Тихеи.
Поэтому богиня была милостива и щедра к ведьме Ехидне. Хоть все и шептались о её зловредности, Тихея молча заботилась о Ехидне.
— Мне подойдёт даже самое малое пророчество, поэтому, прошу тебя, дай мне знать о судьбе бога одной со мной крови.
— Глупый призрак моря, судьба, устроенная богами, не может быть предсказана ими же.
— Не важно! Даже если это что-то маленькое, подобное тонкой нити... Прошу тебя!
Богине стало плохо от вида давней подруги и сторонницы, склонившейся у её ног и умоляющей. Немного поразмыслив, она вздохнула и тихо прошептала, словно опасалась, что эти слова достигнут слуха других богов:
— Раз ты осмелилась на это, то я поведаю тебе судьбу, учитывая нашу давнюю дружбу...
— Я готова выслушать.
Голубая струйка судьбы медленно вытекла изо рта богини и рассеялась в воздухе:
[Несчастный рыжеволосый человек расколет сердце моря надвое.]
Рыжие волосы.
Рыжие волосы.
Рыжие волосы…
Чёрная ведьма тут же отправилась на поиски рыжеволосого человека, который расколет сердце моря надвое.
Желание старой ведьмы: падение брата, которое она так жаждала.
И наконец...
— Богиня мести, молю, жертвуя жизнь, помоги мне отомстить за бедного пастуха!
После долгого скитания в её руки попала отчаянно рыдающая рыжеволосая женщина.
***
От подножия холма Рудике доносился слабый запах крови и смерти.
— Отец, Ясон, Лета!
Заметив красное зарево и дым, поднимающийся над холмом, Ливия бросила стадо овец, которое пасла, и поспешно побежала к хижине.
Ее старая подруга и помощница, овчарка Муму, по команде собрала пытавшееся разбежаться стадо.
— Идёт! Хватайте её!
Когда она достигла вершины холма, словно ожидая того, жители деревни с факелами окружили Ливию.
Грубые руки вцепились в прекрасные рыжие волосы. Но даже это не могло остановить девушку.
— Ах, отпусти! Отец! Ясон! Лета! Нет, нет!!! — кричала она в иступлении, отчаянно протягивая руки к горящему дому.
— Скоро ты последуешь за ними, грязная, уродливая ведьма! — закричал мужчина и потянул Ливию за волосы.
Из её запрокинутого горла вырвался надсадный стон:
— Ах! Отпусти, отпусти меня... Ааа!
— Это за все твои злодеяния!
— Ты грязная тварь!
— Убить её! Она должна сдохнуть!
— Отпусти, отпусти! Отец! Ясон! Лета!!!
Крики Ливии и жителей деревни смешались воедино.
Единственным тихим местом среди шумной какофонии была горящая изба. Это тяжелое молчание было поистине жутким.
Жизнь пастуха всегда сопровождалась тишиной, и Ливия любила её.
Ей нравились шелест травы, тишина звёздной ночи, звуки ветра, деревьев и почвы, которые можно ощутить только в одиночестве.
Но не сейчас. Тишина горящей хижины была невыносимой.
— Отпусти, отпусти… Отпусти! Ах, зачем вы это сделали?! Почему?!
Она должна идти...
Она должна спасти отца и брата с сестрой из горящей хижины. Почему эти люди не дают ей это сделать?
Почему? Почему?!
— Разве ты не знаешь? Ты заслужила это!
Невыносимое потрясение и печаль сломили её дух. Она не желала верить в эту ужасную действительность.
Может быть, ей снится кошмар? Возможно, она задремала около озера Аранжети, пока пасла овец. Муму, следившая за стадом, тоже дремала рядом. Вскоре придёт Ясон и разбудит её, щекоча нос лисьим хвостом.
Когда они вернутся домой, отец объявит, что рыбалка сегодня удалась, и приготовит вкусную жареную рыбу, а Лета подаст сыр из овечьего молока.
— Сестра, овечий сыр сегодня очень вкусный!
— С возвращением, Ливия. Тебе приходится нелегко из-за моей повреждённой ноги. Мне придётся уехать на следующей неделе.
— Нет, отец. Наши овцы милые, поэтому мне не в тягость.
— Ливия, разве ты не настолько ленива, что овцы пасутся сами по себе?
— Что? Ясон!
Они отправятся ко сну, съев не слишком богатый, но сытный ужин.
Да, если бы она только могла очнуться от этого ужасного кошмара...
— Гэри! Давай, отправим туда же эту ужасную ведьму! Зашвырнём её в горящий дом! — злобный крик вывел её из оцепенения.
Этот голос был хорошо знаком ей. Испытывая леденящий ужас, Ливия обернулась.
Тусклые седые волосы, веснушки по всему лицу, округлая и пышная фигура...
Майя, мать её бывшего жениха Педума.
Когда Майя встретилась взглядом с Ливией, её морщинистое лицо помрачнело. Она шагнула вперёд.
Присмотревшись, девушка заметила, что Педум спрятался за спиной матери и в ужасе смотрит на неё.
— Гэри! Не трать время попусту! Она вступила в сговор с демонами, чтобы творить зло!
Что? Кто?
— Что за чушь!..
— Все овцы в деревне умерли от неизвестной болезни. Все, кроме тех, которых пасёшь ты. Педум сказал, что ты вступила в сговор с демонами. Убила всех овец, кроме своих!
На мгновение в глазах Ливии промелькнула ненависть. Всё произошедшее сложилось в ясную картину.
— Что? Что я сделала? Теперь ты обвиняешь во всём меня, Педум Гроке?
Глаза Ливии запылали от гнева. В её сердце заклокотала ярость.
Когда она, налитыми кровью глазами, посмотрела на Педума, который наврал, мать поспешно спрятала его за спину, выступила вперёд и закричала:
— Заткнись! Не обвиняй Педума в своих грехах!
Майя бросилась к Ливии и вцепилась ей в волосы.
— Грязная ведьма, иди к чертям вслед за своей семейкой! Чего вы ждёте? Нужно её очистить от скверны!
— Да, да! Нам нужно очистить её от скверны ради защиты деревни!
Охваченные воодушевлением жители деревни последовали за ней и набросились на Ливию, словно дожидались подходящего момента.
Девушка, которую избивали, упала на землю. Её нежную щёку вдавили в грязь.
Множество рук превратили её одежду в лохмотья, но она не беспокоилась об этом.
От густого дыма с ужасающей вонью щипало глаза и нос. Затуманенными кровью и слезами глазами она смотрела, как хижина темнеет и превращается в пепел.
Ах, что это за вонь? Это запах горящей некогда уютной хижины или плоти её семьи?
Разве эти обращённые спинами к огненному столбу люди, которые со злобными лицами избивают её, не понимают, что сами подобны тем демонам, о которых говорили?
Со слезами, текущими по лицу, Ливия молила Богов: «О, Пан, бог пастухов. О, Гера, богиня домашнего очага!.. Прошу вас, накажите этих подлых и злых людей! Не прощайте тех, кто изничтожил бедных овец и сжёг невинную семью!»
Однако она понимала, что великие боги Олимпа не удостоят вниманием желания простой пастушки. Поэтому у неё не осталось иного выбора, кроме как принять несправедливую смерть...
Всё, что могла сделать неудачливая Ливия, — это молиться, надеясь на чудо.
В тот момент, когда у неё потекла кровь из разбитого лба, послышалось рычание разъярённой собаки. Муму, оставившая овец, яростно набросилась на жителей деревни, избивающих девушку.
— Угх!
— Ч-что это?!
Собака, которая была необычайно кроткой, теперь яростно скалилась. Казалось, она была готова покусать и загрызть любого, кто прикоснётся к её хозяйке.
— Чертова собака!..
Будучи покусанными зверем, в иступлении напавшие на Ливию, люди в страхе отступили.
Собака оттолкнула девушку боком и зарычала ещё яростнее, сверкая кровью в уголках пасти.
— Муму...
Пока ошеломлённая Ливия изо всех сил пыталась встать, Майя, державшая Педума, больше всего пострадавшего от укуса, издала истошный вопль:
— Эй, только посмотрите! Она действительно ведьма!
Её крик и густой запах крови усилили волнение людей.
— Майя права! Нам нужно побыстрее избавиться от неё!
http://tl.rulate.ru/book/121255/5114523
Сказали спасибо 0 читателей