«Что ж, полагаю, я не могу рассчитывать на большой выкуп», - сказал Джейме, глядя на стоящего перед ним оруженосца-бастарда, таинственного рыцаря без маски. «Вместо этого я верну вам коня и доспехи в обмен на ваши услуги в качестве оруженосца в течение... месяца».
Джон вздохнул. «Не мне соглашаться на это, сир Джейме».
«Сир Барристан?» Джейме повернул коня, увидев лорда-командующего, сидящего верхом с другими рыцарями.
Все взгляды обратились к лорду-командующему, который пристально смотрел на Джона. Когда они посмотрели на него, Барристан почувствовал облегчение от того, что не смотрит на мальчика, он не мог привлекать к себе внимание.
«Я согласен, - кивнул Барристан, улыбаясь. «Пусть помучается в наказание за то, что солгал и сказал, что не может быть оруженосцем у меня сегодня».
Этого было достаточно, чтобы толпа рассмеялась, обернувшись к Джейме, который посмотрел на Джона. «Ты можешь начать завтра», - сказал он оруженосцу бастарда и ускакал, оставив Джона садиться на коня и возвращаться к друзьям.
Лорас и Домерик мрачно кивнули ему, а Сэм хмуро посмотрел на Джона. «Прости, Джон. Я думал, ты хорошо ехал».
«Спасибо, Сэм», - кивнул Джон. «Позволь мне снять доспехи, и я помогу тебе с копьями».
«В этом нет необходимости», - сказал Сэм, но Джон уже снимал доспехи, отвязывая свою лошадь.
Джон взял на себя обязанность помочь Сэму подготовить копья для Домерика и оруженосца для Барристана во время их поединков. Барристан одержал победу над Джейме, который затем вырвал победу у Сандора. Домерик доминировал в своих поединках, а Лорас завоевал любовь всех женщин, которые наблюдали за ним.
Когда пришло время Лорасу и Домерику встретиться лицом к лицу, стало ясно, что женщины в толпе отдают предпочтение Лорасу, а вот мнения мужчин разделились. Ставки сменяли друг друга, когда всадники вставали в конце своих дорожек и в знак дружбы поднимали кулаки в кивке, а затем брали поводья и садились в седло.
Копья затрещали, когда двое мужчин проскакали мимо друг друга. Толпа приветствовала их, когда они, кивнув друг другу, вернулись к своим стартам. Они снова скакали с новыми копьями, и снова они разбивались друг о друга.
На пятом копье Лорас почувствовал, как изменилось положение Домерика, и переместился, позволив своему копью врезаться в бок Болтона, выбив его из седла. Лорас оглянулся и увидел, как Домерик с трудом поднимается на ноги.
«Я заплачу тебе, как только мы вернемся в замок», - заверил Домерик, снимая шлем, как только они сошли с дороги.
«Оставь себе доспехи, - усмехнулся Лорас. «Я не нуждаюсь в таких мрачных пластинах. Хотя я полагаю, что ваш жеребец будет стоить дорого».
Барристан отвлекся, когда вернулся, чтобы встать рядом с королем, пока Лорас скакал против Джейме. Он все время смотрел на то место, где Джон снял шлем, и все понял.
Роберт заставил королевство поверить, что Рейегар - это дракон, которого он убил после того, как украл любовь всей своей жизни и спрятал ее в башне, где насиловал, пока она не умерла, но он знал принца лучше. Теперь казалось очевидным, что Рейгар любил ее, увез, чтобы быть с ней, и когда Эддард Старк поехал за ней на юг, он вернулся с ее ребенком, объявив его бастардом, чтобы избавить его от судьбы других детей Рейгара.
У Джона была внешность Старка, как у его матери, но в нем были и намеки на отца, едва заметные, если бы Барристан не проводил весь день в Харренхолле. Видя его с арфой, поглощающим книги в библиотеке, стремящимся стать лучшим во всем, что он пробовал, он словно унаследовал все это от Рейегара, но, возможно, это стремление было порождено тем, что он вырос бастардом. А был ли он вообще бастардом? Насколько он знал, Рейегар женился на Лианне, когда Элия стала немощной.
Лорас сбил Джейме с коня и под ликование одержал свою первую победу на турнире в качестве рыцаря.
Взяв корону из желтых роз и проскакав по полю, Лорас замедлил шаг, приближаясь к королевской семье. Подняв козырек, он одарил Джона быстрой ухмылкой, а затем остановился и вручил корону на наконечнике копья королеве Серсее. «Как верный рыцарь на службе у короля, я считаю, что никто не может сравниться с красотой его королевы».
Роберт рассмеялся, а Серсея одарила Лораса холодной улыбкой и забрала у него корону. Джон почувствовал облегчение, как и Мирцелла, несмотря на то, что она нахмурилась.
Когда побоище закончилось, все удалились в замок на большой пир, как обычно в день именин Джоффри. Мирцелла наблюдала, как Лорас пригласил королеву на танец, и та, улыбнувшись, согласилась, как от нее и ожидалось, все еще надевая корону из желтых роз, выбранную для нее в цветах Баратеонов. Мирцелла всегда считала свою мать красивой и воспринимала как комплимент, когда кто-то сравнивал ее с королевой, но она была благодарна Лорасу за то, что он не выбрал ее, поскольку желтые цветы не сочетались с ее золотистыми волосами.
Она была разочарована, узнав, что Джон не поедет со своими друзьями, но понимала, что он еще не рыцарь, несмотря на то, что часто говорила о сире Джоне. Разочарование возросло, когда она поняла, что он даже не явился в оруженосцы к Барристану, когда тот ехал верхом, поэтому она принялась болеть за дядю. Узнав, что она болела против Джона, она испытала прилив эмоций, опасаясь, что если бы она болела за него, то удача была бы на его стороне и он мог бы победить. Даже если бы цветы не очень хорошо смотрелись в ее волосах, она бы носила их с гордостью, если бы он подарил их ей.
Мирцелла выбрала лучшие зеленые шелка, надеясь подчеркнуть свои глаза, и часами заботилась о мягких локонах своих золотистых волос. Она знала, что он никогда этого не сделает, но какая-то часть ее души надеялась, что что-то в ней окажется слишком сильным, и Джон проглотит свою честь и страх и пригласит ее на танец. Вместо этого первым пригласил ее на танец Лорас Тирелл, который с улыбкой протянул ей руку.
«Не желаете ли потанцевать, принцесса Мирцелла?»
Она с улыбкой поднялась со своего места и присоединилась к нему на полу. Показная улыбка Цветочного рыцаря смягчилась, когда он посмотрел на принцессу во время танца. «Я надеюсь, вы не обиделись, что я подарил вам корону из лепестков, принцесса?»
«Я не обиделась, - заверила его Мирцелла. «Вы сделали хороший выбор. Я лишь надеюсь, что когда-нибудь смогу разделить красоту моей матери».
«Думаю, вы уже равны ей, ваша светлость, - усмехнулся Лорас, - но я опасался за свою жизнь, если бы короновал вас раньше другого».
Мирцелла проследила за его взглядом: Джон сидел за столом вместе с Домериком и Сэмвеллом и выглядел более хмурым, чем обычно, уставившись в свою тарелку и постукивая пальцем по ободку своего бокала.
«Я сомневаюсь, что кто-то может претендовать на вашу жизнь, сир Лорас», - сказала она, оглядывая его с мрачной улыбкой.
«Для вас это так», - заверил ее Лорас, на мгновение обернувшись к ней.
http://tl.rulate.ru/book/121251/5075281
Сказали спасибо 5 читателей