Сэм сказал им об этом спокойно, но Лорас пришел в ярость и оставил на Джоне синяки, когда они в тот день вышли во двор.
«Он не рыцарь, но ученый», - предложил Домерик, похлопав Сэма по плечу.
«Ты хочешь стать мейстером?» - спросил Тирион. спросил Тирион. По тому, как побледнело лицо Сэма, когда он покачал головой, Тирион понял, что мальчик страдает.
«Нет, - сказал он с дрожащим смехом, - я просто предпочитаю читать. Мы с сиром Домериком как раз обсуждали книгу, которую я закончил вчера вечером. Потерянные дети, рассказы о Первых людях« мейстера Крегана».
Мирцелла с улыбкой приподняла бровь. «Я читала ее!»
«Читала?» - спросил Домерик.
Мирцелла кивнула. «Я хотела узнать о Старых Богах, и мейстер Пицель рассказал мне. Он говорил о том, что, как считается, Первые Люди унаследовали Старых Богов в рамках договора с Детьми Леса. Я не уверен, что верю им насчет того, что Первые Люди - это Эссос. Что в душе они были дотракийцами».
«Возможно, Север изменил нас, - с улыбкой сказал Домерик. «Возможно, тогда люди Севера были настоящими дикарями, а пакт помог нам остепениться».
«Тогда я удивляюсь, почему дотракийцы не отплывали с тех пор, как Первые люди нашли Вестерос», - со смехом сказала Мирцелла. «Может, только трусы остались, и страх перед морскими переходами стал частью их культуры?»
Сэмвелл улыбнулся. «Я также читал другую теорию в книге мейстера Микала «Следы Валирии», что Первые люди могли прийти из Валирии».
«Я читала об этом на прошлой неделе», - кивнула Мирцелла.
Тирион испытал чувство гордости, наблюдая за тем, как его племянница держится уверенно в дискуссии с двумя старшими лордами. Потом ему стало забавно смотреть на Джона Сноу, который выглядел немного растерянным, так как не читал книг, которые они обсуждали. Интересным показался ему и намек на ревность.
Тирион считал, что Мирцелла обладает всей красотой своей матери и ни капли ее натуры, и он никогда не был так уверен в этом, как когда она говорила о Джоне Сноу, который все чаще появлялся в рассказах Мирцеллы, когда Тирион спрашивал, как она провела время, пока его не было. Когда она упоминала темноволосого оруженосца, ее глаза смягчались так, как никогда не смягчались глаза Серсеи. В ее улыбке была такая нежная надежда, даже под торжественным покровом осознания того, что они никогда не смогут быть вместе из-за того, кем он был. В эти мгновения часть его души желала, чтобы Джон Сноу стал бастардом, который поступил бы так же, как Рейегар много лет назад, и украл бы свою Лианну Старк, но он достаточно хорошо знал мальчика, чтобы понять, что этого никогда не случится.
Хуже всего то, что Тирион догадывался, что мальчик будет ей полезен. Когда он впервые заглянул в сад Мирцеллы и заметил зимние розы, то был потрясен, узнав, кто их ей подарил. Потом он услышал историю о его ранении у Речных ворот и понял ее восхищение мальчиком. Он заботился о ней настолько, что из кожи вон лез, чтобы сделать ей подарок, которого никто другой не сделал бы, и чуть не лишился при этом жизни. Неудивительно, что она была сражена наповал.
После этого он воспользовался возможностью узнать о мальчике, расспрашивая придворных, и выяснил, что самые плохие люди не могли сказать о нем ничего хорошего, но и ничего плохого тоже. Самое худшее, что сказала Серсея, - это то, что он бастард. Мальчик хорошо знал его по общению с Джоффри, который считал его тупицей, потому что он никогда не отвечал на оскорбления Джоффри и даже, казалось, не обижался на них. Малый совет считал его тихим, простым мальчиком, но Ренли сказал, что Лорас говорил о мальчике, как о родном брате. Когда Тирелла спросили о Джоне, он ответил просто: «Джон - лучший человек, которого я знаю».
Больше всех был шокирован Джейме, который сказал: «Снег на Севере пропадает зря».
«Неужели?» спросил Тирион, наклонив голову.
Джейме вспомнил мальчика, которого он видел во дворе Винтерфелла, выплескивающего свое разочарование на соломенного солдата. «До этого он хотел пойти на Стену, - сказал Джейме брату. «Они заставили его думать, что это лучшее, что он может сделать, пойти и провести остаток своей жизни, присягнув братству воров, насильников и предателей. Все потому, что Кейтилин Талли боялась, что он станет демоном Блэкфайра на Севере».
«И вы не думаете, что он способен на это?» спросил Тирион, подняв брови.
«О, он вполне способен», - со смехом ответил Джейме. «Я не сомневаюсь, что он мог бы прямо сейчас прискакать в Винтерфелл и убить там всех мужчин, но он этого не сделает. Он любит своих братьев и сестер, до сих пор пишет им, насколько я знаю. Когда мы спаррингуем, он иногда упоминает то, что они написали».
«Вы проводите с ним поединки?» Тирион сел, найдя это не менее показательным.
«Время от времени». Джейме пожал плечами. «Не нужно умничать и угадывать слова».
Тирион сдержал ухмылку и рискнул сказать: «Возможно, именно поэтому Мирцелла к нему неравнодушна».
Он увидел, как губы Джейме слегка опустились. Он знал. Он знал это уже давно и чувствовал себя очень похожим на Тириона. «Возможно. Но Джон не станет ничего предпринимать. Ему виднее».
«Ты это знаешь?»
Джейме, казалось, неловко передернулся, потом посмотрел на дверь и кивнул. «Он так сказал».
Глаза Тириона расширились. «Сказал?»
Джейме усмехнулся. «Я спросил его об этом. Бедный дурак выглядел так, словно собирался описаться, ожидая, что я его выпотрошу. Потом он рассказал мне, почему подарил ей цветы для сада».
«Почему?»
«Он увидел, как ей понравился ваш подарок на именины, и понял, что никто при дворе не поднимает такого шума, как Джоффри, и захотел ее развеселить». Умиление в мрачной улыбке Джейме удивило Тириона. «Но он знает свое место. Он знает, что король и королева никогда не позволят ей выйти за него замуж, даже если он станет великим рыцарем или основать свой собственный дом. Даже если Роберт проявит к мальчику благосклонность, пятно бастарда ему не смыть».
Мрачный тон, которым Джейме говорил о пятне бастарда Джона, запомнился Тириону, когда он увидел, как Джон осознал свою ревность и нахмурился. Слегка покачав головой, он, казалось, подавил свои чувства, слушая, как Мирцелла обращается к друзьям, и поднял голову со своим обычным ровным выражением лица. Он слабо улыбнулся, когда Мирцелла закончила и попрощалась с ним, а затем повел Тириона в библиотеку за книгой, о которой упоминал Сэмвелл.
Именно после этого разговора Джон стал посещать библиотеку и проводить вечера за чтением в своей комнате, когда заканчивал дневные дела. После этого Барристан обнаружил, что Джон уделяет изучению истории почти столько же времени, сколько и тренировкам.
«Больше возможностей учиться», - сказал Джон, когда Барристан спросил его, почему он так внезапно увлекся чтением. «У меня нет такого опыта сражений, как у тебя, но я могу читать о них и учиться на них. Я могу попытаться лучше понять вещи и людей, читая о них. Это может помочь».
Барристан был рад, что мальчик расширяет круг своих интересов. Он был настолько сосредоточен на тренировках, что, казалось, только ими и занимался, но во всем сохранял ту же напряженную, единоличную сосредоточенность. Казалось, он стремился к самосовершенствованию, но при этом не позволял своим обязанностям угаснуть. Когда он охранял Барристана, то был сосредоточен, когда тренировался, то заставлял себя работать, а когда находился в библиотеке, то его трудно было оттащить, если он погружался в книгу. Барристан был уверен, что может дать оруженосцу ложку и сказать, чтобы тот разрушил замок, а вернувшись через месяц, обнаружить перед собой груды кирпичей.
Его внезапный интерес к истории не шел ни в какое сравнение с тем удивлением, которое Барристан испытал, когда, закончив смену, охраняя королеву, обнаружил Джона, сидящего напротив Домерика и Сэма, длинные пальцы которого натягивали арфу, лежащую у него на плече. Барристан почувствовал, как что-то мелькнуло в глубине его сознания при каждом ударе. Джон с настороженным видом переводил взгляд с пальцев на королевских гвардейцев, стоявших в стороне.
«Сир Барристан, - сказал Домерик с облегчением, переводя взгляд с королевского гвардейца на Джона, - скажите Джону, что игра на инструменте не делает его менее достойным рыцарем».
http://tl.rulate.ru/book/121251/5075278
Сказали спасибо 5 читателей