Узнав, что на Джона напали разбойники на Королевской дороге, Нед пришел в ярость и послал людей осмотреть тела и выяснить, кто они такие. И хотя это оказалось безуспешным, Нед был обеспокоен, получив письмо от Джона Аррена, в котором тот сообщал, что Джон был ранен, пытаясь остановить человека, убившего привратника в Королевской Гавани.
У Неда возникло желание потребовать немедленного возвращения мальчика, но он знал, что не сможет этого сделать. По всем признакам, Джону было хорошо в Королевской Гавани, и никто не узнал правду. Конечно, даже если бы он хотел вернуть мальчика, он знал, что это только ухудшит ситуацию в Винтерфелле.
Кейтилин была в ярости на мальчика, обвиняя его в холодности, с которой Робб и Арья отнеслись к ней после его отъезда. Хотя они оба оттаяли, ситуация изменилась. Робб начал отдаляться от нее. Его брат был в столице и готовился стать рыцарем, поэтому он считал, что не может быть опекаем ее материнской заботой. Он хотел показать себя мужчиной, достойным стать наследником Неда.
После нескольких недель молчания и полного игнорирования Сансы, до такой степени, что это стало раздражать Сансу, Арья наконец вернулась к издевательствам над сестрой, и Нед не был уверен, что предпочитает. Тем временем Арья сомневалась во всем, что говорила мать, и подвергала сомнению каждое ее решение, заработав себе пропущенный обед, который она, конечно же, восполнила, пробравшись на кухню. Она потеряла веру в суждения матери и дала понять, что винит Кейтилин в потере брата. Нед надеялся, что это заставит Кейтилин пересмотреть свое отношение к Джону, но она усомнилась и прокляла его за то, что он настроил ее детей против нее.
Нет, напоминание о Джоне только ухудшит ситуацию. Вместо этого Нед подумал о том, чтобы послать кого-нибудь к Джону. У других гостей наверняка есть спутники, а Джон хоть и был оруженосцем, но все же являлся сыном лорда, поэтому вполне понятно, что у него должен быть спутник. Нед слышал от других, что Джон нашел себе друга в лице сына Мейса Тирелла, но, несомненно, мальчик с Севера был бы хорошим спутником, чтобы напоминать мальчику о доме, составлять ему компанию, когда он не в оруженосцах, и быть рядом, чтобы охранять его.
К такому решению он пришел во время визита на площадь Торрхена и подумал о том, чтобы попросить Гельмана Таллхарта прислать своего сына Бенфреда, но решил отказаться. Каким бы милым ни казался мальчик, он был слишком шумным для той роли, которую ему предстояло играть рядом с Джоном.
Только когда они уехали, Эддард нашел свой ответ на Королевской дороге.
Они устраивались на ночлег, когда заметили вдалеке костер, и Нед вспомнил о разбойниках, напавших на Джона. Готовый к бою, Нед повел Теона и его стражников к костру, где они обнаружили одинокого человека, сидящего у небольшого костра. Он был среднего роста, с безбородым овальным лицом и длинными темными волосами. Его глаза, такие бледно-карие, что казались янтарными, нашли людей еще до того, как они успели издать хоть звук.
«Если вы пришли забрать мой кошелек, я советую вам цепляться за жизнь и уходить», - сказал молодой человек, невозмутимо глядя на них.
Глаза Неда сузились, когда он заметил, что юноша одет в розовый дублет с красными полосами по рукавам под черной джеркиной, а его плащ подвязан брошью с изображением распластанного человека.
«Ты из дома Болтонов?» спросил Нед, выпрямляясь и выходя на свет.
«Я», - сказал молодой человек, оглядев их, затем вздохнул и вскочил на ноги. «Вы лорд Старк».
«Да», - кивнул Нед. «А вы?»
«Сир Домерик Болтон, милорд», - сказал он с вежливой улыбкой. «Возвращаюсь со службы лорду Хортону Редфорту в Долине».
«Домерик», - кивнул Нед, узнав имя. «Сын Руза».
«Один из них», - усмехнулся Домерик. «Я узнал, что у меня есть брат-бастард».
«У тебя?»
Домерик кивнул. «Так я слышал. Когда я написал отцу, он не стал говорить о нем, и я решил сам разыскать его, когда вернусь».
Нед шагнул вперед. «Домерик, вы хотите вернуться в Дредфорт или вас можно попросить снова отправиться на юг?»
Наследник Болтонов слегка изогнул брови, приближаясь к мужчинам Винтерфелла. «Для чего?»
«Мой сын, мой бастард, он оруженосец в Королевской Гавани, но я боюсь за него. Я знаю, что он в надежных руках, но все говорят, что это яма с гадюками, а я отправил мальчика туда одного». Нед вздохнул, чувствуя себя немного виноватым за то, что попросил Домерика отказаться от задачи найти брата и вернуться домой ради него, но это было необходимо. «Я бы попросил тебя пойти с ним. Мне бы хотелось знать, что с ним рядом человек с Севера».
«И ты думаешь, что я для этого подхожу?» спросил Домерик, бросив взгляд на охранников, окружавших лорда.
Нед улыбнулся. «Насколько я понимаю, он нашел себе друга, но их не так много, по крайней мере, его ровесников, поэтому я бы попросил вас не только присматривать за ним, но и быть ему спутником».
Взгляд Домерика на мгновение упал, и он подумал о брате. Где бы он ни был, у него наверняка уже есть свои друзья. Он всегда мог найти его позже, попросить других поискать его. Сделать это сейчас для лорда Старка было бы благом: он не только посетит столицу, но и окажет услугу лорду Винтерфелла и, возможно, подружится с его сыном. Конечно, другие будут смотреть на мальчика свысока, считая его бастардом, но как мог Домерик, когда ему не терпелось познакомиться со своим собственным братом-бастардом?
Кивнув, Домерик посмотрел на лорда Старка. «Я отправлюсь на юг утром».
Нед вздохнул с облегчением. «Спасибо, сир Домерик».
Мальчик покачал головой. «Нет, спасибо за возможность увидеть больше мира, милорд».
XOXOXOXOXOXOXOXO
«Я не леди», - возмущенно фыркнул Джон, стоя вместе с Лорасом у Красного замка, пока сир Барристан охранял королеву Серсею.
«В этом нет сомнений, друг мой», - усмехнулся Лорас.
«Тогда зачем мне нужна свита?» Джон вздохнул. «У какого оруженосца есть стража?»
«Я думал, он - компаньон, чтобы облегчить твою тоску по Северу?» спросил Лорас с капающим на него снисхождением.
Джон покачал головой. «Ты не хуже меня знаешь, что это полная чушь».
«Не забывай, - сказал Лорас, обращаясь к ворчливому оруженосцу, - навоз - это ключ к цветению великих садов».
Джон на мгновение уставился на него. «Ты хочешь сказать, что я должен выращивать что-то из дерьма?»
Лорас кивнул. «Что плохого в том, что среди нас есть еще один рыцарь?»
«Никакого, но...» Джон нахмурился. «Стражники уже называют меня лордом Сноу. Как кто-то будет воспринимать меня всерьез, если я получу рыцарское звание? Они подумают, что я избалован».
Лорас усмехнулся и покачал головой, хлопнув темноволосого бастарда по плечу. «Любой, кто считает тебя избалованным или недостойным, - глупец, которому достаточно увидеть тебя при дворе».
Джон покачал головой. «Сегодня я потерял больше».
«А я вчера», - пожал плечами Лорас. «По крайней мере, когда я встречусь с Гарланом, я буду знать, что он, возможно, не самый лучший из тех, с кем мне приходилось сталкиваться».
Джон улыбнулся комплименту, который был ложным, и, глядя вперед, сказал: «Барристан и Джейме все равно лучше тебя».
Лорас рассмеялся. «Будет ли жестоко сказать, что я рад, что леди Старк изгнала тебя из Винтерфелла, иначе я бы пропустил это?»
«Да, - неохотно кивнул Джон, - все закончилось не так уж плохо».
«Не слишком плохо?» Лорас насмешливо хмыкнул. «Назови мне другого бастарда, обученного лучшими фехтовальщиками королевства, который заставляет принцессу трепетать крыльями каждый раз, когда она его видит?»
«Она не хлопает», - сказал Джон, взглянув на Лораса.
«В душе она трепещет», - заверил его Лорас. «Это видно по ее глазам. Не может быть, чтобы ты, как никто другой, не заметил этого».
Джон нахмурился. Заметил, но потом решил, что ему это показалось. Конечно, такой бастард, как он, хотел бы понравиться такой красивой девушке, как она. Он даже сказал бы себе, почему она так заинтересована в нем, но он знал, что она не такая, как большинство людей. То, что она была бастардом, не мешало ей быть доброй. Она была похожа на Тириона, достаточно умного, чтобы не замечать подобных вещей, только менее грубого и гораздо более красивого.
«Бедная принцесса, - стонал Лорас, - влюбилась в бастарда. И даже не в смешного, а в угрюмого, благородного, который никогда не посмеет украсть ее или лишить девственности в минуту страсти».
Джон покачал головой. «Я не... Я веселый».
«Никто не бывает веселым, Джон», - сказал Лорас, сокрушенно покачав головой.
«В любом случае, ты ошибаешься. Принцесса, конечно, друг, но она как кузина».
«Может, и так. Король Роберт уже считает лорда Старка братом, иногда даже больше, чем родным». На губах Лораса заиграла дразнящая улыбка, когда он посмотрел на Джона. «Я не удивлюсь, если король предложит узаконить тебя или даже позволит тебе создать свой собственный дом и женить ее на себе, чтобы объединить ваши дома».
Торжествующе глядя на тропинку, ведущую к Блошиному дну, Джон скрестил руки. «Даже он не обесчестил бы ее, женившись на мне».
Его искренность украла юмор у Лораса, который нахмурился. «Любому мужчине повезло бы с тобой, Джон. Не сомневайся в этом». Он покачал головой. «Кроме того, я уверен, что он сделает это, чтобы дать ей то, что она хочет».
«Он должен заметить, что она этого хочет», - фыркнул Джон.
«А это значит, что он должен заметить, что она существует», - кивнул Лорас, на его губах заиграла улыбка, - „но, по крайней мере, ты признаешь, что она этого хочет“.
http://tl.rulate.ru/book/121251/5075275
Сказали спасибо 5 читателей