Готовый перевод The Escort Knight Who Is Obsessed by the Villainess Wants to Escape / Рыцарь Злодейки Попытался Сбежать: Глава 6.1

Легкая тренировка с повторением движений.

Буквально, это просто повторение движений.

Наращивание силы - это что-то на потом.

Но мой партнер и товарищ из того же зала, Линдел, неожиданно поразил меня с силой.

Я не знаю, к чему претензии.

Спросить об этом - проблема на потом.

Сначала нужно вернуть столько же, сколько получил, чтобы унять гнев.

«Ладно, на этот раз твоя очередь блокировать и наносить удары. Давай попробуем еще раз».

спокойно сказал Линдел.

«Да, прошу прощения».

Я сказал это и крепче сжал меч.

Я медленно дышал.

Достаточное дыхание необходимо для взрывной силы.

Нужно лишь ненадолго прервать дыхание перед ударом.

Однако сила естественным образом покинула мою руку, держащую меч.

Я снова крепко сжал его, но сила снова пропала.

...Что это?

Он держится не слабо.

Но и не так крепко, как я пытался.

Что я должен сказать?

Я держал его крепко, но держал гибко и плавно.

Я инстинктивно понял, что это эффект фехтования.

Я впервые держал меч.

Я просто думал, что должен крепко сжимать его и сильно размахивать.

Как бейсбольной битой.

Но это не так.

Это хватка, когда держишь тупой предмет.

Меч - это инструмент не для того, чтобы бить противника, а для того, чтобы резать.

Теперь я понимаю, зачем меня несколько раз поправлял инструктор.

«Не нужно хватать его неестественно крепко. Используй запястье, чтобы усилить центробежную силу при замахе».

Со щитом все точно так же.

Я почувствовал, что моя осанка стала более твердой, чем раньше.

«Почему ты так насторожен?»

С другой стороны, Линдел, казалось, не замечал этой разницы.

«Не может быть. Ты хочешь мне отомстить?»

Как ты мог так поступить со своим старшим?

Это большая самоуверенность.

Уверенность и высокомерие - трудно различимые качества.

Я специально притворился слабым.

«Прости. У меня немного кружится голова в том месте, куда меня ударил старший....».

«Перестань преувеличивать. Вместо того чтобы расслабляться, быстро исправь свою осанку».

Я огляделся.

И инструктор, и Гавейн смотрели куда-то в сторону.

Только Элиза пристально смотрела в эту сторону.

'Это происшествие было бы неинтересным'.

Откуда такое любопытство.

Как бы то ни было, под наклоном протянул щит.

Это круглый щит с рукоятью в центре.

Довольно большой, прикрепленный к телу, он закрывает от подбородка до живота.

Базовые знания о щитах влились в мою голову благодаря особенностям фехтования.

Щит - это не просто оборонительное оружие. Защитившись, можно более агрессивно давить на противника.

Вот почему его держат наклонно.

Чтобы активно блокировать атаки противника.

Линдел взмахнул мечом.

Это легкое движение, которое совсем не предполагает контратаки.

Обычно это было бы только на уровне тыканья щитом.

Сейчас я так не думаю.

Я сделал шаг вперед.

Центр тяжести сконцентрирован.

Я взмахнул вытянутым щитом наружу.

Короткие и быстрые, резкие движения.

Бах!

Меч Линдела вылетел наружу, рука вытянулась.

Верхняя часть тела полностью раскрылась.

Таким образом, его слабые места были открыты.

Я сохранил импульс и передал его в меч.

Скручивая талию, размахивая рукой, я согнул запястье прямо перед ударом меча.

Я передал вращательную силу всего своего тела мечу.

Деревянный меч без лезвия ударил точно в ключицу.

Бах!

Раздался резкий и живой звук.

«Ах!»

закричал Линдел, замешкавшись.

Потянувшись к плечу, он посмотрел на меня, а затем внезапно бросился вперед.

«Как этот парень смеет!»

В этот момент он попытался схватить меня за шею.

«Стойте!»

Вмешался инструктор.

«Что вы делаете во время тренировки!»

«Этот парень ударил меня!»

Инструктор повернул голову в мою сторону.

Как раз перед тем, как он произнес.

«Подождите.»

Элиза вмешалась с улыбкой.

Она не говорила громко.

Ее маленький, мягкий голос мгновенно заглушил суматоху и проникал в сознание.

«Он первым ударил Джудаса».

Голова преподавателя быстро повернулась обратно к Линделу.

«Это правда?»

Линдел лишь усмехнулся.

Он не мог лгать в этой ситуации.

Это было бы все равно что сказать, что Элиза видела все неправильно.

«...Да».

Дрожа, Линдел признался.

«Почему ты это сделал?»

«Я, я не мог контролировать свою силу... неуклюжесть...»

Линдел оправдывался так же, как и передо мной.

Конечно, я не мог ему поверить.

Инструктор посмотрел на Линдела холодным взглядом.

На этот раз он посмотрел на меня.

«Почему ты не сказал об этом раньше?»

Я постарался сохранить как можно более спокойное выражение лица и извинился.

«Простите. Поскольку старший сделал это первым, я подумал, что должен сделать то же самое...»

Элиза, которая подглядывала, заулыбалась еще шире.

Похоже, ей очень понравилась моя ложь.

http://tl.rulate.ru/book/121240/5071572

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь