День официальной коронации. С самого утра весь дворец не спит. И ворота только что открыли. Это можно было бы сделать и раньше, но их отец повелел, что ворота Эльза сможет открыть только в день своей коронации (правда, там было сказано, что только на один день, но сёстры смогли отыскать в этом правиле лазейку). Наняли много слуг, сразу после похорон, а потому жизнь во дворце кипит, уже два года, как.
Анна очень счастлива, потому что уже успела взглянуть на Эльзу в платье для коронации, уже обнялась с сестрой и поздравила.
А, выбежав в порт, любовалась Эльзой, что приветствовала всех, гордо стоя с поднятой головой и ровной спиной, на балконе. Анна не заметила, как кто-то толкнул её, и она оказалась в лодке.
Проведя своё время вместе с Эльзой, как всегда хотела, Анна совсем забыла, что в день коронации её ждёт важная встреча. И нужно познакомиться с ним, как положено принцессе, а не… вот так, как в прошлый раз.
Её глаза встретились с зелёными, что молодая листва, глазами Ганса. Всё происходит, как и тогда. Но в момент, когда он собирается сказать своё имя и поклониться…
— Подождите! Нам лучше выйти из лодки, для начала.
Ганс ненадолго растерялся, после чего помог ей выйти из лодки и вышел сам, и они снова познакомились, и снова Ситрон повторял движения за своим хозяином, но в этот раз удалось избавить друг друга от неловкой ситуации — хоть что-то. Анна погладила коня и кратко рассказала о своей сестре, отряхивая платье. Как и в прошлый раз, Ганс и Анна увлеклись друг другом, а с небес на землю принцессу вернул звон колоколов.
После коронации начался бал. Точнее, он мог бы начаться, но не без только что коронованной королевы.
Анна лишь на минуту отвлеклась на Ганса в церкви, и тут же к ним прибежал слуга, взволнованно сообщив, что королева сбежала. Анна и Ганс, вместе, как и тогда, побежали за ней, к фьорду, оба на бегу минуя ступеньки по две. Фьорд уже заморожен Эльзой, но вот что странно: сколько бы Анна не кричала — Эльза не оборачивалась, словно и не слышала, и не бежала, а спокойно шла по воде. Странно и знакомо. И больно.
— Я знаю, куда она побежала! — воскликнула Анна, и Ганс помог ей подняться со льда.
Далее она приказала подать её лошадь и захватила с собой двух стражников. Ганс не хочет её отпускать, и хочет ехать с ней, она видит это уже во второй раз, но…
— Ты нужен здесь.
И помчала прочь, вскочив на лошадь, вместе со стражей. Анна была зла, Анна плакала — думала, что ей удастся победить, просто помогая Эльзе и минуя Кристофа, но нет. Ей удалось многое исправить, и она просто растворилась в этом счастье, совершенно потеряв бдительность.
Тролли всё ещё имеют над ними власть — в тот раз очень удобно пробудив Духов, чтобы избавиться от Эльзы. В этот раз они сделали так в день её коронации. Пытались так предотвратить её сближение с сестрой и принцем? Ну, они в любом случае, опоздали. Анна не собирается терять ни одного из них. Девушка ускорила лошадь, довольная тем, что Эльза уже пробудила Духов и спасла добрый и наивный народец — Нортулдру, ещё когда родителей не стало… Анна ужаснулась, поняв, что троллям нужно не это — Духи и Нортулдра были лишь поводом, для того, чтобы убить Эльзу — они ведут её в Ахтохаллен! Анна снова ускорила коня, подавляя слёзы.
Всего через час Анна и стражники оказались у четырёх валунов, что были когда-то воротами Зачарованного Леса — там и обнаружилась Эльза.
Стража понеслась вперёд — Анна отдала приказ не дать королеве уйти дальше. Лошади охраны, что преградили Эльзе путь, беспокойно заржали и встали на дыбы перед девушкой — то злая сила троллей, которую кони чувствуют в Эльзе. Стало быть, она околдована. Тролли собирались не только испортить коронацию, но и снова убить Эльзу в Ахтохаллен. Анна знает, что лишь Нокк мог с трудом попасть туда, но уже после гибели Эльзы — видимо, тролли не пускали его, чтобы Дух не смог её спасти.
— Эльза! — звонко и твёрдо воскликнула Анна, увидев, что сестра находится всего в шаге от Зачарованного Леса — войдёт дальше — и все будут бессильны остановить её от Ахтохаллен.
Эльза шагнула назад, от крика и вставших на дыбы коней. Впрочем, кони также внезапно успокоились, видимо, колдовство троллей исчезло, как только Эльза услышала голос сестры.
— Эльза! — снова выкрикнула Анна.
Королева обернулась к сестре, в её взгляде и голосе растерянность, словно девушка только что очнулась от сна.
— Анна? Где я? Что произошло? — девушка осмотрелась по сторонам. — Что вы все здесь делаете? Почему я стою у Зачарованного Леса? А… коронация? Она сорвана?
Анна, не отвечая, спешилась с лошади и, улыбаясь, сквозь слёзы обняла сестру, чуть не сбив её с ног. Живую сестру.
Это всё напомнило ей тот момент, когда она подлетела к Пятому Духу, не зная, что уже тогда её потеряла, что Эльза уже тогда была мертва.
— Эльза… — прошептала Анна, и королева заторможено обняла сестру, хоть и не понимала, почему она ведёт себя так, будто её не было несколько дней, а не часов. Будто она вернулась из мёртвых. Анна хоть и умна, но столь наивна, её маленькая сестра. Эльза никогда не бросит её по собственной воле. — Это ты…
Никто, кроме Анны не знает, насколько ей важно быть рядом с живой Эльзой, которую она сжимает в объятиях всё крепче и нежнее. Анна чуть не проболталась ей о троллях — кажется, что пока никому не известно, что это прошлое, что время повернулось вспять, что ей известно больше, они могут быть на шаг впереди троллей.
— Я… так что с коронацией?
— Мы у Зачарованного Леса, и понятия не имеем, что произошло, — ответил ей один из стражников, кто служит королевской семье более пяти лет, а потому, знает о магии королевы, как и его напарник. — По словам принцессы Анны, вы, Ваше Величество, просто взяли и пошли во фьорд, заморозив, и ушли. Коронация не сорвана, а перенесена, пока за королевством присматривает принц Ганс по просьбе вашей сестры.
— Кто? — вдруг спросила Эльза, поняв, что уже слышала это имя. — Ах, тот с кем так тепло общалась моя сестра.
Анна покраснела, отстранившись, и после спохватилась.
— Мы должны вернуться, как можно скорее.
Нокк, знакомство с остальными Духами — здесь Эльза это миновала, и думает, что только освободила Нортулдру из магического плена. Но именно Нокк сейчас бы не помешал — мигом бы доставил их обратно в Аренделл.
http://tl.rulate.ru/book/121230/5062969
Сказали спасибо 0 читателей