«Сегодняшний урок включает в себя сложную практику превращения животных в предметы», - сказала профессор МакГонагалл, обращаясь к классу второго курса Рейвенкло и Хаффлпаффа. «Внимание: раз, два, три, Вера Верто». Взмах палочки МакГонагалл - и ворон на ее столе мгновенно превратился в кубок, к общему благоговению класса.
«Я не ожидаю, что у вас все получится с первой попытки», - продолжила МакГонагалл. «Как всегда, главное - это намерение... Вы должны мысленно представить то, во что хотите превратить животное. Да, мистер Поттер?»
Гарри, внезапно охваченный вдохновением, поднял руку. «Да, профессор», - сказал он. «Можно ли трансфигурировать животное в любой предмет, который мы пожелаем?»
«Теоретически да», - размышляла МакГонагалл. «Но имейте в виду, что трансфигурация не будет постоянной, и это будет лишь имитация предмета, а не настоящая вещь».
«Верно», - кивнул Гарри. «А можно ли сделать наоборот? Превратить предмет в животное?»
«Да, конечно», - презрительно сказала МакГонагалл. «Вы также должны будете освоить контрзаклинание, чтобы вернуть предмет в его естественное животное состояние».
«Но что, если мы захотим превратить его в другое животное?» спросил Гарри. «Например, в петуха?» Класс захихикал над этим нелепым вопросом, но МакГонагалл не выглядела обеспокоенной.
«Это не будет рассматриваться на сегодняшнем уроке», - коротко сказала МакГонагалл. «Пожалуйста, придерживайтесь основ на сегодня, мистер Поттер. А теперь все приступайте к тренировке».
Гарри нахмурился: это был не тот ответ, на который он рассчитывал. Последние несколько недель он изучал василисков в библиотеке и понял, что теоретически может принести петуха в Тайную комнату и убить его, прежде чем он успеет причинить кому-либо вред. А если он не сможет найти петуха, то что может быть лучше, чем научиться превращать в него любой обычный предмет? Поэкспериментировать в Выручай-комнате ему придется позже.
Пока же он сосредоточился на задаче, превратив ворона на столе в кубок. Потребовалось несколько попыток, палочка сопротивлялась, пока он не отвлекся и не сосредоточился на заклинании, и наконец вместо ворона появился сверкающий серебряный кубок.
Терри Бут, которому пока не удалось добиться большего, чем просто ткнуть палочкой в глаз бедной птице, изумленно покачал головой. «Не знаю, как тебе это удается, Поттер!» - усмехнулся он.
«Просто быстро учусь, наверное», - пожал плечами Гарри. То, что у него было целых пять лет опыта по сравнению с однокурсниками, было несправедливо, но этот разрыв быстро сократится, если он не будет усердствовать и не продолжит упорно работать над собой. Гермиона тоже справилась с заданием к концу урока, и МакГонагалл наградила их обоих пятью очками в пользу Рейвенкло.
Вскоре прозвенел звонок на обед, и Гарри вышел вместе с остальными одноклассниками. Однако он свернул не направо, а налево по коридору, решив провести перерыв в Выручай-комнате, а не присоединиться к своим сверстникам в Большом зале. Гарри чувствовал, как время ускользает от него, ведь октябрь стремительно приближался, а он все еще не придумал надежного плана, как решить проблему с дневником.
Гарри спрятался за гобеленом, чтобы пройти по скрытому пути, но когда он вышел с другой стороны на четвертом этаже, то споткнулся о что-то маленькое и пушистое и упал на лицо. Сзади раздался резкий шипящий звук, и Гарри обернулся, чтобы увидеть Кельвина, питомца его сестры Кназла, который убийственно смотрел на него.
Раздосадованный, Гарри направил на зверя ленивый удар ногой, но тот, не дождавшись ответа, умчался по коридору. Позади раздался тихий вздох, и он повернулся, чтобы увидеть группу девочек-третьекурсниц, которые смотрели на него, а потом тоже скрылись из виду. Отлично, раздраженно подумал Гарри. Теперь они распустят новый слух о том, что я жестоко обращаюсь с животными, вдобавок ко всему прочему.
Да и вообще, Георгине нужно присматривать за этой кошкой! Отпускать своих питомцев на свободу на территории Хогвартса не запрещалось, но за них нужно было отвечать, и Гарри сомневался, что его родители будут в восторге, узнав, что Георгина уже пренебрегает своими обязанностями по уходу за Кельвином.
По какой-то прихоти Гарри достал из сумки сверток пергамента и развернул его. «Торжественно клянусь, что замышляю недоброе», - сказал он, прикоснулся палочкой к пергаменту, и карта Мародеров ожила. Поиск Георгины не занял много времени: в то время как большинство студентов сгруппировались в коридорах по пути в Большой зал, сестра Гарри находилась в туалете на втором этаже.
Но не просто в туалете... она была в туалете Стонущей Миртл. И с ней была Джинни Уизли.
У Гарри свело живот. Неужели он опоздал? Неужели дневник уже овладел Джинни и заставил ее открыть Палату раньше срока? Неужели Георгина станет первой непреднамеренной жертвой василиска? Сердце заколотилось, и Гарри помчался по коридору на второй этаж, молясь о том, чтобы не потерять брата или сестру по собственной глупости.
Гарри проскочил за угол и оказался в коридоре, где находился вход в ванную комнату Миртл. К счастью, дверь была закрыта, а на противоположной стене не было никаких надписей кровью - пока всё хорошо. Но что, если василиск уже находится в ванной вместе с ними? Гарри не нравилась идея ворваться в ванную и оказаться лицом к лицу с парой смертоносных жёлтых глаз.
Поэтому Гарри снова сунул руку в сумку и достал маленькое карманное зеркальце, которое он решил носить с собой на всякий случай. Он приблизился к двери в ванную и наклонил зеркальце так, чтобы, открыв его, можно было заглянуть внутрь. По крайней мере, если там окажется василиск, он будет просто окаменевшим. Он нервно подергал ручку и толкнул дверь, заглянул в зеркало, ужасаясь тому, что может там увидеть.
Но увиденное привело его в замешательство: Джинни и Георгина, прислонившись к раковинам, болтали, как ни в чем не бывало. Глаза Джинни метнулись к двери, почувствовав движение, и она вскрикнула, увидев широко раскрытые глаза мальчика, который смотрел на них через зеркало.
«КРИП!» закричала Джинни во всю мощь своих легких. «ИЗВРАЩЕНЕЦ!»
Гарри обогнул угол и вошел в ванную, с недоумением глядя на двух девушек. «Что вы двое здесь делаете?» - потребовал он.
«Что вы здесь делаете?» крикнула в ответ Георгина. «Это женский туалет, идиот!»
«Он шпионил за нами с помощью зеркала!» зашипела Джинни. «Я же говорила тебе, Георгина, твой брат сумасшедший!»
«Я не шпионил!» отрицал Гарри, краснея от неловкости ситуации. «Я проверял, все ли чисто... что вы двое в безопасности...»
«На этот раз я пойду к МакГонагалл», - проворчала Джинни. «Прости, Дол, но я не чувствую себя в безопасности рядом с твоим братом». И она вышла из ванной, бросив на Гарри взгляд чистой ненависти. Георгина вызывающе стояла, положив руки на бедра, и смотрела на Гарри с таким же презрением.
«Тебе не следует здесь находиться, - твердо сказал Гарри. «Эта ванная не работает».
«Я знаю; это значит, что у меня здесь настоящее уединение!» воскликнула Георгина. «Но, похоже, нет, раз такие чудаки, как мой собственный брат, пытаются подглядывать...»
http://tl.rulate.ru/book/121220/5070089
Сказали спасибо 2 читателя