Готовый перевод Naruto / Chains of the Maelstrom / Наруто / Цепи Маэлстрома: Глава 7. Часть 5

Орочимару лишь усмехнулся: «Ну что ж, Наруто-кун, похоже, ты наконец-то серьезно отнесся к этому поединку, - признал мудрец, - должен признать, что информация о твоих Цепях была познавательной, но, согласно условиям нашей сделки, я еще не получил должного развлечения».

«Виноват,- язвительно усмехнулся Наруто, -прошу прощения за то, что был плохим хозяином и послом,- язвительно заметил Наруто, -но как насчет того, чтобы поднять ставки, если мне удастся нанести тебе тяжелую рану, ты не только отдашь свиток Разума, но и отдашь мне свою Кусанаги?» Минато и Кушина рассказывали ему об этом мече, известном как Деревня Скрытой Травы.

Орочимару лишь усмехнулся: «А если ты даже не прикоснешься ко мне, то станешь моим слугой и навсегда покинешь Коноху, включая своих так называемых драгоценных?»

Наруто долго размышлял над условиями, но, увидев, что ставки равны, кивнул: «Договорились, и в качестве компенсации я продолжу рассказывать вам о своих адамантиновых цепях!» Противники кивнули и удалились, продолжая яростно сражаться. Наруто считался быстрым, уступая лишь Саске из своего выпускного класса, которому приходилось тренироваться против двух джонинов, один из которых был его братом, но, высвободив свою истинную силу, Наруто смог увеличить свою скорость до уровня Орочимару.

Наруто запустил свои цепи, настолько быстрые, что их движения были размыты даже для первого Змеиного Мудреца Деревни Скрытого листа. Орочимару удавалось отражать адамантиновые цепи Наруто, но не без труда, а с помощью боевых инстинктов опытного шиноби. Это хорошо срабатывало, когда они находились на среднем расстоянии друг от друга, но когда они сокращали дистанцию, обмен кендзюцу становился еще более яростным. Они были абсолютно равны в мастерстве, скорости и силе, а особые способности их оружия сводили на нет все усилия друг друга. Бесформенный клинок не смог пройти сквозь защиту Деревни Скрытой Травы, а Кусанаги не смогла пробить атаку Нентокена.

«Если ты был с нами на первом испытании, то знаешь, что у моей подруги Узумаки из Деревни Скрытого Облака тоже есть свои адамантиновые цепи, и Кабуто-сан упоминал об отличии женской версии от моих мужских цепей, верно?» Орочимару ничего не сказал, сосредоточившись на том, чтобы не получить ранение, но он слушал? «Есть тонкие различия между мужскими цепями и женскими. Адамантиновые цепи женщины Узумаки прикреплены к ней обоими концами, они не такие универсальные, как мужские, и не такие твердые, как мои, они не могут менять форму, как мои, до ритуала Разрыва, который проводится перед самым заключением брака. Как только ее цепи будут разорваны, они станут такими же, как мои», - объяснил Наруто, нанося Орочимару удар своими цепями.

Наруто набросился на Орочимару со всей силы, все двенадцать цепей Наруто были наготове, и они совсем не врезались в клинок Орочимару. Похоже, я нашел четвертый объект в мире, которому мои цепи не могут причинить вреда, пора достать клинок моего отца. Давайте покончим с этим, сказал он себе, чувствуя, как куноичи приближаются, и они двигались удивительно быстро!

«Орочимару-сан, - торжественно произнес Наруто, взяв в руку клинок, -я достаточно развлекла вас сегодня?»

Орочимару тяжело дышал, такого хорошего боя у него не было уже много лет, и, несмотря на все его гнусные побуждения, он не отказывался от сделки, это было в его духе, и поэтому он кивнул головой: «Да, я достаточно развлечен, спасибо, Наруто-кун, ты был прекрасным хозяином».

Наруто вздохнул: «Хорошо,- проговорил он, -теперь я выполню остальную часть сделки». Он поднял свой клинок и достал кунай с пояса. «Эти кунаи отличаются от обычных, раньше они были прикреплены к моим Цепям, - это вызвало удивленный взгляд Орочимару, -да, концы моих Цепей съемные, им нужно придать нужную форму, прежде чем отсоединить от Цепей, потому что после отсоединения они остаются в этой форме навсегда.» Наруто поднял кунай, чтобы показать Мудрецу, что на рукояти выгравирован знак печати, и впервые глаза Орочимару выпучились: «Странно, что ты не задался вопросом, почему я не использовал ни одной своей чакры? Весь этот бой, за исключением, конечно, отправки товарищей по команде, я использовал свои цепи, а мой меч был более чем равен твоей Деревне Скрытой Травы.»

Если Орочимару был поражен маркировкой на кунае, то Наруто продолжил риторические рассуждения уже нормальным голосом: «Ты, наверное, был слишком занят вопросом, если они такие мощные, то почему я не использую их постоянно, « - предположил он, и Орочимару даже не пришлось кивать, чтобы подтвердить вопрос Наруто, - «Но тогда отвечу на твой вопрос другим, если они были так велики, почему в мире не стало больше Узумаки, почему их уничтожили, насколько я знаю, сегодня в живых осталось только трое Узумаки. Я, Карин и моя невеста,- сказал Наруто, подбрасывая кунай в воздух, -ответ... Я не знаю».

Глаза Орочимару выпучились от такого легкомысленного ответа Наруто, но прежде чем саннин Змеи успел оправиться от шока, Наруто начал серию знаков руками, почти быстрее, чем санин успел за ним уследить. Это было знакомое дзюцу, известное лишь нескольким людям и придуманное его собственным сенсеем: Окс - Собака - Дракон - Крыса - Собака - Кабан - Змея - Тигр - затем к ним добавились еще четыре: Змея - Крыса - Кабан - Заяц; затем Наруто прорычал: «Техника теневого клонированияКунаи Теневого Клона: аме но йо ни отимасу » (Техника теневого клонирования Кунаи: Падение как дождь). Кунай, брошенный Наруто в небо, был поражен его чакрой, и в тот же миг кунаи развернулись и, размножаясь, как кролики, понеслись к земле.

Наруто не стал дожидаться, пока кунаи достигнут земли, а наложил на них печать Птицы: «Полёты Бога Грома», - прошептал он, и тот исчез, поскольку длинный плащ Наруто менял цвет, не было ни вспышки, ни желтого, ни какого-либо другого. Если бы дело происходило днем, то все, что можно было бы увидеть от Наруто, - это его тень, но сейчас была ночь, поэтому единственным признаком активности был шепот клинка Наруто, вгрызающегося в плоть. Кровь Орочимару разлетелась струйками и брызгами по пню, на который Наруто рухнул раньше. Орочимару упал на землю, зажимая несколько ран, но остановить кровь не смог - не успел Орочимару даже подумать о том, чтобы отказаться от своей сделки, как Цепи Наруто защелкнулись на запястьях и лодыжках шиноби.

http://tl.rulate.ru/book/121214/5111061

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь