Очевидно, но я надеюсь, что у вас нет предвзятости ко мне, в конце концов, я хороший молодой человек в обществе.
На этот раз я пришёл сюда, чтобы помочь агенту Мойро.
Перед приездом Аллена я обсудил всё с профессором Иксом и Равен. Мне оставалось лишь продемонстрировать свои способности.
Метод, который использовали для убеждения обоих, заключался в том, что их умения слишком вызывающие для ЦРУ. В конце концов, человек, способный читать мысли, и тот, кто может принять обличие другого, — это табу для агентства.
Однако теперь, когда Аллен встал и начал выступать, это не казалось таким опасным.
Конечно, истинная цель заключалась в выполнении задания и занять доминирующее положение в операции.
Но затем выступление МакНи оставило Шарля и Равен глубоко разочарованными и сделало ЦРУ зловещим.
— Поскольку вы хотите помочь нам, боюсь, вам не удастся полагаться только на свои способности.
— Если вы останетесь в ЦРУ, я заберу у вас кровь, изучу ваши способности и определенно максимизирую их, — произнес МакНи, искривляя губы в довольной усмешке.
Даже если Шарль не читал мысли МакНи, он мог видеть, что тот полон злобных намерений.
— Мистер МакНи, я изучал психологию, и если вы хотите меня удержать, пожалуйста, маскируйте свои чувства. Чьи глаза, полные тирании над животными, вы думаете, здесь не заметят?
Когда Аллен услышал слова МакНи, он понял, что его выступление не произвело никакого эффекта. Лицо его стало холодным, и он прямо разразился гневом.
Услышав слова Аллена и взглянув на выражения лиц окружающих, МакНи сразу понял, что его игра слишком очевидна.
Но если это в ЦРУ, что если сказать правду?
— Аллен, даже в этом случае. Честно говоря, я сомневаюсь в ваших намерениях, когда вы вошли в ЦРУ. Возможно, вы пришли специально с тем сообщником, что способен на телепортацию и вызвать бурю, чтобы добыть информацию.
Чтобы защитить государственные тайны, вы не сможете выйти из ЦРУ сегодня.
МакНи, возможно, увидел, что Аллен не представляет опасности, и продемонстрировал свою истинную сущность.
— Нет, нет, МакНи, вы попираете права человека, — встал на защиту Шмидт, который до этого молчал.
— Более того, я являюсь директором исследований, и даже если это способность наблюдать за Алленом, я должен быть в ответе за это.
После этих слов он подошёл к Аллену.
— Я искренен, надеюсь, что вы сможете прийти на мою базу.
Шмидт излучал настойчивость.
— Конечно, — улыбнулся и кивнул Аллен.
Хотя МакНи хотел возразить, его полномочия не могли затмить Шмидта, и ему пришлось согласиться с предложением, но он уже нацелился на Аллена. Как только представится возможность, он не колеблясь поймает его.
Выйдя из офиса, Мойро сердито следовал за секретарём агентства Реви, постоянно выражая своё мнение:
— Он мой друг, которого я пригласил, но ЦРУ хочет его захватить. Шоу планирует серьёзный кризис, и ЦРУ не замечает этого. У руководителей ЦРУ совсем нет ума?
— Главный Реви, главный Реви?
Я увидел, как Реви положил руку на кран, чтобы помыть руки, но вдруг застыл и не шевелился.
Мойро собирался проверить ситуацию, когда внезапно из-за спины раздался голос начальника:
— Главное, чтобы Реви ничего не делал, я просто его задержал и хотел сказать несколько слов тебе.
Мойро сразу же понял, что это голос Шарля и пришёл к выводу, что Шарль также мутант?
— Ты прав, это именно то, чем я обладаю. Мы так же заинтересованы в Себастьяне Шоу. Если тебе нужна наша помощь, приходи ко мне на парковку на третьем этаже.
Парковка на третьем этаже.
Шмидт взволнованно болтал о своих мыслях:
— Я всегда верил в существование таких людей, как вы, и хотя все над этим всегда смеялись, я все равно ожидаю, что вам понравится моя база.
— Это нужно будет подождать немного, — сказал Аллен.
— Почему?
— Согласно информации агента Мойро, Себастьян Шоу уже уходит. Если мы не пойдем сейчас, он исчезнет, — ответил Шарль.
— Можешь?
— Конечно, мы все мутанты, — сказал Шарль.
— Вау, так волнительно! Какие у вас способности? Расскажи скорее, — радостно произнес Шмидт.
— Давайте поговорим по дороге, — перебил Аллен, увидев, как черный автомобиль появляется из гаража. Дверь открылась, и действительно, это был Мойро. Затем четверо быстро сели в машину и отправились к месту назначения.
— Но без приказа моих начальников я не могу так просто отпустить вас… — продолжал Шмидт бороться с собой.
— Я предполагаю, что это не проблема для тебя…
С другой стороны, благодаря вмешательству Аллена, Чёрный Император собрал всех своих подчинённых из Адского Огня. На яхте собрался полноценный отряд из девяти мутантов, и сила коллектива значительно увеличилась.
Конечно, Аллен знал об опасности, поэтому не собирался вмешиваться напрямую.
Однако неосведомленный Магнето всё равно неизбежно вышел на след Чёрного Императора.
После года поисков улик и преследования, Магнето или, как его звали, Эрик, наконец, нашёл местоположение Чёрного Императора. В этот момент ему было всё равно, насколько опасно это место; он больше не мог сдерживать убийственный азарт в своём сердце.
Когда он увидел яхту, окутанную розовым дымом, Эрик нахмурился и развернулся, чтобы уйти.
Однако вскоре вернулся, надев газовую маску, и, шлёпнувшись в воду, начал грести к яхте.
………
На яхте Шоу сидел за большим круглым столом в компании своих восьми мутантов, обсуждая дальнейшие шаги во время Кубинского кризиса. Из девяти людей, сидящих за столом, нормального внешнего мутанта не было, кроме Чёрного Императора и Торрента.
Тонкое лицо девушки в розовом платье время от времени было украшено розовыми узорами в форме листьев.
Азазелло, красный дьявол с кроваво-красным лицом и длинным хвостом.
Толстый лысый мужчина с голым верхом и выраженной тучностью.
У тонкого человека густо залитое зелеными венами тело, что делало его похожим на донорскую станцию крови.
Он невысокого роста, но с огромными конечностями.
Ужасно выглядящая женщина с серебристой кожей по имени Таоке.
Короткая чернокожая женщина с минималистичным нарядом, выглядела словно парализованная.
Каждый из девяти мутантов был не слабаком, и в условиях, предложенных Чёрным Императором, чтобы избавиться от Адского Огня, пять мутантов из «Глубокого Адского Огня» присоединились к команде из четырёх Чёрного Императора, образовав мощный состав.
http://tl.rulate.ru/book/121206/5062322
Сказал спасибо 1 читатель