Готовый перевод One Piece: The Strongest Female Pirate Crews / Ван Пис: Сильнейшая Женская Пиратская Команда: Глава 45. В погоне за Шанксом

На борту Сияющего Затмения команда радостно приветствовала Макино как официального члена экипажа.

Внезапно...

Со стороны берега раздался голос Шанкса:

— Кук, ты не спишь?

— Чего тебе? — ответил Кук, стоя на палубе и глядя вниз на Шанкса.

Шанкс глубоко вдохнул, не осмеливаясь встретиться с Куком взглядом. Собравшись с духом, он спросил:

— Ты не мог бы позволить Макино присоединиться к моему экипажу?

Взгляд Кука стал холодным.

Он серьёзно собирался переманить Макино?

— А? — на борту Макино, перегнувшись через перила, с изумлением посмотрела на Шанкса. — Зачем?

Зачем он хотел, чтобы она присоединилась к его экипажу?

— Вот последний постер с наградой. Макино, у тебя теперь тоже есть награда, — сказал Шанкс, размахивая листом в руке. Затем он осторожно взглянул на Кука и добавил: — Кук, ты же понимаешь, что дозор и Мировое Правительство не остановятся ни перед чем, чтобы добраться до тебя. Макино не обладает силой, чтобы защитить себя. Ей будет безопаснее в моём экипаже.

Кук усмехнулся:

— Ты сомневаешься, что я смогу защитить Макино?

Шанкс ничего не ответил, но именно так он и думал.

Он не сомневался в силе и росте Кука. Однако в глазах Шанкса положение Кука было даже опаснее, чем у Роджера когда-либо.

— Может быть, Макино могла бы побыть на моём корабле несколько лет. А когда «Сияющее Затмение» станет стабильнее, ты сможешь вернуть её, — предложил Шанкс, его голос становился всё тише. Даже он сам начал понимать, насколько абсурдно звучат его слова.

Кук прищурился.

— Нет! Я уже присоединилась к «Сияющему Затмению». Я не уйду, — покачала головой Макино.

Она не понимала, почему Шанкс так настаивал, но у неё не было никакого желания уходить.

— Кук, может, тебе стоит всё-таки подумать ещё раз, — произнёс Шанкс с натянутой улыбкой, пытаясь выглядеть дружелюбно, глядя вверх на Кука.

Макино с тревогой посмотрела на Кука.

Он и правда собирался её отправить?

Кук подошёл к ней и положил руку ей на плечо:

— Если кто-то становится частью моего экипажа, я никогда не бросаю своих товарищей.

Это твёрдое обещание внушило Макино чувство уверенности, избавив её от терзавшего беспокойства.

...

Звяк!

Кук вытащил меч из ножен.

Указав им на Шанкса внизу, он сказал:

— Пытаешься переманить моего товарища... ты готов заплатить за это цену?

Кук прыгнул в воздух.

С мечом в руке он обрушился с невероятной силой.

Удар опускался сверху.

Шанкс поспешно поднял меч, чтобы отразить атаку.

— Я знаю, что был неправ, но разве Макино не должна хотя бы подумать о своей безопасности? — проговорил Шанкс, отбиваясь от ударов Кука.

Одновременно он бросил взгляд на Макино, полный надежды.

Макино не колебалась. Её голос звучал уверенно:

— Я остаюсь здесь.

Свет надежды в глазах Шанкса погас, сменившись выражением поражения.

Атаки Кука становились всё быстрее. Шанкс едва успевал защищаться. Он выглядел так, будто вот-вот заплачет.

— Если я сейчас извинюсь... это поможет? — в отчаянии спросил он.

— Как ты думаешь? — холодно отозвался Кук.

— Бежим! — закричал Шанкс, пятясь к своему кораблю. — Скорее! Поднять паруса, немедленно!

— Гион!

— Слушаюсь!

Гион превратилась в феникса, расправив пылающие крылья. Кук запрыгнул ей на спину, и они вместе взмыли в небо, направляясь к пиратскому кораблю Шанкса.

— Вы все оставайтесь здесь и ждите, — приказал Кук своей команде, оставив Сияющее Затмение у берега и лично отправившись в погоню за пиратами Красноволосого.

...

...

— Я знал, что так и будет. Надо было ожидать, что меня отлупят, — пробормотал Шанкс. — Быстрее, бегом! — заорал он своей команде.

Пираты Красноволосого в панике заметались, торопясь поднять паруса.

Но как бы они ни старались, им не удавалось оторваться от преследующего феникса.

Стоя на спине Гион, Кук размахивал мечом, обрушивая мощные ударные волны на корабль Красноволосого.

— Я был неправ! Признаю это! — закричал Шанкс, отчаянно пытаясь отбить атаки.

Зрелище было жалким. Шанкс едва справлялся не только с защитой себя, но и с попытками уберечь свой корабль в открытом море.

— Так ему и надо, — прокомментировал Скоппер Габан с борта, с явным удовольствием наблюдая за происходящим. Даже Бенн Бекман и остальные не вмешивались, спокойно позволяя Шанксу получить по заслугам.

Погоня длилась несколько десятков миль.

Наконец, Бенн Бекман и прочие не выдержали.

— Если так пойдёт дальше, корабль развалится, — сказал Бекман.

— Что делать?

— Может, просто выбросим капитана за борт? Если сделаем это, Кук больше не станет атаковать корабль.

— Неплохая идея.

— И кто это сделает?

Вперёд шагнул Скоппер Габан:

— Я возьмусь.

Воспользовавшись тем, что Шанкс отвлёкся, он пнул его под зад, и тот полетел за борт, плюхнувшись в море.

Корабль резко сменил курс, отдаляясь от места, где упал Шанкс.

— Капитан, мы вернёмся за тобой завтра! — крикнул кто-то с борта.

Корабль умчался прочь, не оглядываясь, а на палубе раздавался смех.

В океане Шанкс ошарашенно застыл.

Но не успел он проклясть своих предателей-товарищей, как почувствовал палящее тепло от гигантской летающей волны, разрезающей воду позади него.

Лицо Шанкса исказилось от отчаяния. Он яростно заплескался, ныряя в глубину, чтобы уйти от удара.

Погоня длилась больше сотни миль.

Наконец, Кук, всё ещё верхом на фениксе Гион, развернулся и полетел обратно.

Расколотое море постепенно начало успокаиваться.

На следующий день.

Рэд Форс, корабль Красноволосого, медленно вернулся в тот район.

— Это... капитан?

Все онемели, увидев Шанкса, плавающего в воде.

Его тело всё распухло, рыжие волосы почти сгорели, одежда была в лохмотьях.

— Так ему и надо, — усмехнулся кто-то.

http://tl.rulate.ru/book/121185/7281761

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю.
Развернуть
#
Mai Mai вот это товарищи. С большой буквы
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь