Готовый перевод One Piece: The Strongest Female Pirate Crews / Ван Пис: Сильнейшая Женская Пиратская Команда: Глава 16. Фрукт сравнимый Гура Гура но Ми

Священная земля Мари Джоа.

Мировое правительство.

Высшие чины Морского дозора один за другим прибыли на место, лица у всех были мрачные и угрюмые. Быть перехитренными Куком — уже само по себе позор, но теперь их ещё и клеймили как предателей? У каждого на лице была такая хмурость, что казалось — вот-вот начнёт капать вода.

Даже Гарп, обычно самый беззаботный из всех, выглядел серьёзным, воздерживаясь от своих обычных выходок.

Атмосфера была удушающей, напряжение висело в воздухе, как густой туман — дышать было трудно. Морские офицеры ощущали множество сильных присутствий в Святой Земле — все они наблюдали за ними.

Пять Старейшин сидели в ряд, молча перелистывая документы. Время тянулось мучительно медленно, секунда за секундой. Капли пота начали выступать на лбу Сенгоку, и вскоре начали стекать по лицу, пока он стоял с опущенной головой, в смиренной позе.

Наконец, спустя, казалось, вечность…

— Хмпф! — все пятеро Старейшин одновременно фыркнули с холодным презрением.

Сенгоку вздрогнул.

Один из Старейшин швырнул документы к ногам Сенгоку, голосом острым, как клинок:

— Тебе повезло, что мы не нашли доказательств измены. В противном случае...

На протяжении нескольких дней Пять Старейшин дотошно изучали отчёты по каждому морскому офицеру, проверяли каждый шаг, сделанный в рядах Морского Дозора.

Не обнаружив ничего подозрительного, они наконец выдохнули с облегчением.

Сенгоку тоже тихо выдохнул — они прошли проверку.

— Сенгоку, ты идиот! — рявкнул один из Старейшин, голос дрожал от злости. — Кук когда-то был частью учебного лагеря Морского дозора, он был одним из вас! А ты позволил ему уйти, позволил превратиться в преступника, осмелившегося вторгнуться в Святую Землю и переманившего вице-адмирала Гион на свою сторону! Ты с треском провалился!

Сенгоку опустил голову ещё ниже, полный стыда.

Акаину и остальные сжали кулаки от бессилия, вынужденные молча терпеть унижение. Достоинство Морского Дозора было растоптано — не осталось даже крошек.

— Морской дозор и Мировое правительство стали посмешищем для всего мира! Что ты предлагаешь делать с этим?! — гневно спросил другой Старейшина, взгляд холодный и обвиняющий. Он смотрел на Сенгоку так, будто вся эта катастрофа — исключительно его вина.

— Морские дозорные задействует все ресурсы и приложит максимум усилий, чтобы захватить Кука, чего бы это ни стоило! — поклялся Сенгоку, решивший доказать свою состоятельность.

— И сколько времени тебе понадобится, чтобы завершить этот «план по поимке»? — один из Старейшин прищурился, не давая спуску.

Сенгоку замолчал, не зная, что ответить.

Сколько времени это займёт? Он и сам не знал. Они полностью потеряли след Кука. Бескрайнее море — это лабиринт без выхода, и отыскать его, не говоря уже о поимке, было задачей настолько безнадёжной, что казалась невозможной.

— Это будет как в прошлый раз? Морской дозор, мечущийся, как курица без головы, пока Кук играется с вами, выставляя вас посмешищем? — язвительные слова Пяти Старейшин больно резанули.

С момента начала поисков прошла уже половина месяца, а Морской дозор не добился абсолютно ничего. Эниес Лобби теперь был не более чем руинами.

Сенгоку открыл рот, чтобы что-то ответить, но так и не смог вымолвить ни слова. Ему было нечего возразить.

— У меня есть план, — вдруг подал голос Акаину, делая шаг вперёд.

Все взгляды устремились на него.

— Говори, Сакадзуки! — приказал один из Старейшин.

— Мы должны выманить его, — объяснил Акаину. — Мы публично казним рабов, рассчитывая, что Кук явится, чтобы их спасти. Как только он появится — накрываем его сокрушительной силой.

Остальные быстро прикинули, каковы шансы на успех. План был жестоким... но потенциально действенным.

Однако Аокидзи нахмурился в недовольстве:

— За последние две недели большинство рабов уже скрылись по всему морю. Их клейма либо прикрыты татуировками, либо удалены. Поймать их снова будет чрезвычайно сложно.

— Тогда захватим других людей и притворимся, что они рабы, — холодно отрезал Акаину.

Нахмуренность Аокидзи лишь усилилась.

Гарп тоже посмотрел на Акаину с явным неодобрением, помрачнев от подобной жестокости.

Но Пять Старейшин, похоже, заинтересовались. С их точки зрения, если это приведёт к поимке Кука — жизни простых людей ничего не стоили.

— Сакадзуки, насколько ты уверен в этом плане?

— Не знаю, — честно признался Акаину. Даже он не мог сказать, сработает ли это.

Главный штабной офицер Цуру, всё это время хранившая молчание, наконец заговорила:

— В этом плане слишком много дыр. Открытая казнь? Все сразу поймут, что это ловушка. Почему Кук — пират — должен рисковать жизнью, чтобы спасти рабов? Если он не появится, Морской дозор и Мировое Правительство снова окажутся опозорены. А если он всё-таки придёт, то для общественности он станет героем, спасшим невинных, а мы — жестокими и бесчестными. Где же здесь справедливость?

Пять Старейшин переглянулись, осознав, насколько правдивы её слова.

Шансы на успех действительно были низкими. Однако предложение Акаину породило у них другую мысль.

— Выманить его — не худшая идея, — пробормотал один из Старейшин. — Если он покажется, одолеть его будет куда легче.

Он повернулся к Сенгоку:

— Ты изучал Кука. В чём его слабости? Что ему дорого?

— Слабости? — задумался Сенгоку.

Он и правда тщательно изучал Кука. Раньше его слабостью была нехватка таланта. Но теперь это было уже неактуально. Он превратился в монстра.

А что насчёт того, что ему дорого? Единственным человеком, к которому Кук проявлял привязанность, была Гион — и она уже перешла на его сторону. Его родина разрушена. Явных уязвимых точек не было.

— Пираты жаждут силы, богатства и власти. Должно быть хоть что-то, что мы сможем использовать, чтобы заставить его показаться, — не унимался Старейшина. — Очевидно, золото и сокровища на него не подействуют.

Старейшины продолжили перелистывать досье Кука, и вдруг один из них остановился, заметив кое-что:

— Он ведь не обладатель Дьявольского фрукта, верно? Согласно отчётам, Гион в последние годы выполняла миссии и зарабатывала заслуги, чтобы достать для него сильный плод через Морской дозор.

Дьявольские фрукты — таинственные сокровища моря.

Они стоили дороже любого золота.

— А что если использовать Дьявольский фрукт, чтобы выманить его? — предложил один из Старейшин, в его глазах вспыхнул азарт.

Может ли этот план сработать?

Сенгоку задумался и кивнул:

— Это возможно. Но с учётом нынешней силы Кука, обычные фрукты вряд ли его заинтересуют.

— Сколько Дьявольских фруктов есть в распоряжении Морского дозора? — спросил Старейшина.

— Шестнадцать, — ответил Сенгоку, — но ни один из них, скорее всего, не привлечёт его. В свои восемнадцать он уже сильнее Гион. Чтобы заставить его выйти, нам потребуется фрукт, сравнимый по силе с Гура Гура но Ми.

http://tl.rulate.ru/book/121185/6126122

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь