Готовый перевод I Became the Contracted Maid of the (Villainous) Duke Due to Personal Circumstances / Я стала служанкой (злодея) маркиза по личным обстоятельствам: Глава 4.1

Вот так и начался ее первый рабочий день.

Одетая в очаровательную форму горничной и с аккуратно собранными волосами Лулу постучала в дверь спальни своего господина ровно в назначенное время.

Она везла в тележке теплую воду для умывания и полотенца.

Посмотрев на мягкие и пушистые полотенца и лимонную воду в кристально-чистых стеклянных контейнерах - все эти вещи были тщательно подобраны и стоили дорого, - она поняла, что Жеральд не стоит такой заботы. Сложно было поверить, что человек, который когда-то дразнил и разыгрывал других, теперь занимал подобное положение.

- Доброе утро, лорд Жеральд. Я пришла помочь вам с утренними приготовлениями, - поздоровалась она.

Ответа не послышалось, поэтому она вошла в комнату с тележкой.

Внутри было темно из-за того, что шторы были задвинуты, но она заметила серебристые волосы Жеральда на большой кровати, где легко смогли бы разместиться два взрослых человека.

Поскольку он и не думал шевелиться, Лулу позвала снова.

- Доброе утро, господин Жеральд. Я пришла помочь вам с утренними приготовлениями.

Все еще никакого ответа не было.

"Он правда спит? Выглядит подозрительно".

Казалось, будто Жеральд ждет, чтобы она приблизилась.

Она осторожно и мягко коснулась его плеча и сказала:

- Уже утро. Просыпайтесь, пожалуйста.

В мгновение ока ее схватили за запястье и притянули в кровать.

- Ты пришла ровно вовремя. Я впечатлен, - усмехнулся Жеральд.

Он все еще удерживал Лулу с лукавой ухмылкой.

Лулу, уже ожидавшая чего-то подобного, спокойно улыбнулась и ответила:

- Доброе утро, господин Жеральд. Если вы проснулись, не могли бы вы отпустить меня, пожалуйста?

- Ты так холодна. Ну же, побалуй меня быстрыми утренними объятиями.

- Не буду, - Лулу была полна реишмости не поддаваться на его поддразнивания.

- Тебе хорошо спалось прошлой ночью? Там лучше, чем в комнатах слуг, но для твоего комфорта я мог бы предоставить тебе покои леди, а не эту каморку, - предложил Жеральд.

- В этом нет необходимости, мне было очень удобно в той комнате, - вежливо ответила Лулу.

Жеральд как будто не оценил ее холодности. Он сразу зашел с козырей.

- У меня есть предложение. Если станешь для меня подушкой на три минуты, выплачу бонус в 10 000.

- Ладно, - ответила Лулу.

Она согласилась сразу, без колебаний, и Жеральда это удивило.

- ...Я думал, ты будешь более настойчиво отпираться.

- Но это же моя работа, - спокойно ответила Лулу, и не думая поднимать шум.

У нее было предчувствие, что Жеральд может попросить о неподобающем, и понимала, что, кажется, ему весело смущать ее или ставить в неловкое положение. Однако она решила оставаться профессионалом и выполнять его требования, потому как это была часть ее работы.

- Что ж, тогда я стану вашей подушкой на три минуты. Так как я - подушка, вы слова от меня не дождетесь, - ответила Лулу, как настоящий профессионал.

- Хм-м? - сказала она с закрытыми глазами, все еще полная решимость игнорировать любые возможные последствия.

Ее глаза были закрыты, так что она не видела, какое у Жеральда сейчас выражение лица, но чувствовала веселье в его голосе.

- Отлично, значит, я могу воспринимать тебя как подушку и не чувствовать никаких ограничений? - поддразнил он.

С этими словами Жеральд крепко обнял ее.

Лулу чувствовала тепло Жеральда сквозь тонкую одежду. Он был худым и мускулистым, совсем не таким, как она, и из-за этого ее сердце забилось чаще.

"Нет-нет, я просто подушка. Неодушевленный объект",- напомнила себе Лулу, пытаясь сохранить спокойствие.

Она постаралась сосредоточиться на сегодняшних обязанностях, перебирая их в уме.

"Так, сегодня я должна принести завтрак Жеральду, когда он оденется, убрать в ванной, пока он завтракает, проводить, когда он будет собираться, а потом заправить кровать и немного убрать..."

- Лулу. - прервал ее мысли полный чувств голос. - Когда я встретил тебя вновь, шесть лет спустя... ты стала такой красавицей.

Сердце Лулу заколотилось, когда слова Жеральда достигли ее ушей.

Она была потрясена, щеки слегка вспыхнули.

Лулу ожидала, что он будет флиртовать, но слова о ее красоте все равно застигли Лулу врасплох.

- Спасибо за комплимент, господин Жеральд, - вежливо ответила она, стараясь сохранять спокойствие, - однако я должна напомнить вам, что у нас есть дела, которым следует уделить внимание. Если у вас возникнут какие-либо пожелания или понадобится помощь, прошу, сообщите мне, и я приложу все усилия, чтобы оказать содействие.

Несмотря на то, что ее ответ прозвучал спокойно, Лулу не могла не испытать легкого волнения от неожиданных слов Жеральда.

Лулу невольно вздрогнула, когда Жеральд зашептал милые глупости ей на ухо и, когда его рука переместилась с ее головы на щеку.

Она слабо взвизгнула и Жеральд негромко усмехнулся.

Хотя сначала она вознамерилась игнорировать его пополнозновения, эта неожиданная ситуация волновала ее все сильнее.

Озорные слова Жеральда и его заигрывания удивляли Лулу.

Она невольно задавалась вопросом, когда он столькому успел научиться? Кажется, что его новоприобретенный статус маркиза сделал его весьма популярным, и теперь у него отбоя от женщин не было.

Однако Лулу сохраняла спокойствие и думала о работе. Она не собиралась поддаваться на его ухаживания или позволять выводить себя из равновесия.

Больше Лулу не смогла это терпеть и, поняв, что три минуты почти вышли, запротестовала.

- Три минуты! Уже три минуты прошло!

- Всего одна, - Жеральд, казалось, наслаждался игривым разговором.

Лулу хотелось посвятить себя работе, несмотря на его приставания.

Словно торжествующий волк, Жеральд погнался за Лулу, когда она попыталась слезть с кровати.

- Ты не смогла вытерпеть три минуты, так что никакого бонуса.

http://tl.rulate.ru/book/121152/5127770

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь