Готовый перевод Legio XXXIII Feminae: The Untold Story / Женщина-легионер: Неизвестная история: Глава 11 - Загадочный разговор

 

В казармах было тихо, когда на лагерь опустилась ночь, и холодная каменная тишина окутала стены. Ливия едва закончила осматривать свое снаряжение, когда по комнате разнесся резкий стук. Она обернулась, ее сердце забилось быстрее.

В дверях стоял посыльный-легионер с бесстрастным лицом.

- Ливий Север, - коротко сказал он. “ Тебя вызвали в покои дочери трибуна. Следуй за мной.

Ливия удивленно вытаращила глаза, застигнутая врасплох. Она ожидала, что прерванная беседа за трапезой так и не получит продолжения. Вызов от самого трибуна не вызвал бы удивления, но от его дочери? Чего она вообще могла хотеть?

Не говоря ни слова, она поправила тунику и последовала за посыльным в ночь.

Тропинка, ведущая к жилищу трибуна, была хорошо утоптана и освещалась лишь редкими факелами, отбрасывавшими длинные тени на стены бараков. В лагере было почти пусто, если не считать нескольких ночных стражников, патрулировавших периметр. Ливия шла размеренно, сосредоточившись на том, чтобы успокоить дыхание. Она не могла позволить тревоге выдать ее.

Наконец, они достигли двери в личные покои, гораздо более просторные, чем жилище любого новобранца. Посыльный отступил в сторону, кивнув ей, чтобы она шла вперед.

“Она ждет внутри”.

Ливия остановилась на пороге, переводя дыхание, прежде чем войти. Воздух здесь был теплее, слегка напоенный ароматом благовоний, что резко контрастировало с холодной строгостью казарм. Комната была роскошно обставлена, на стенах висели гобелены, а в центре стоял низкий столик с вином и фруктами.

Дочь трибуна сидела у очага, ее поза была непринужденной, но взгляд был острым, когда она впилась в Ливию, как только та вошла.

- Ливий, - поздоровалась она ровным голосом, в котором сквозило любопытство. - Я рада, что ты пришел.

Ливия прошла внутрь, почтительно склонив голову.

- Вы вызывали меня, госпожа?

Дочь слегка улыбнулась, жестом приглашая Ливию сесть напротив нее.

- Да, я так и сделала. Есть... вещи, которые я хотела бы обсудить. Вопросы, которые я нахожу интригующими.

Ливия колебалась лишь мгновение, прежде чем сесть. Она лихорадочно соображала, что может знать или подозревать девушка. Она сохраняла нейтральное выражение лица, хотя ее пульс участился под пристальным взглядом.

“Что вы желаете обсудить?” - Ливия осторожно спросила.

Дочь ответила не сразу, вместо этого она потянулась за вином и наполнила два кубка, передав один Ливии. Она сделала глоток, не сводя глаз с лица Ливии.

- Ты другой, Ливий, - сказала она мягко, почти игриво. - Ты хорошо дерешься, лучше, чем большинство твоих сверстников, и все же... ты, кажется, держишься особняком. В тебе есть какая-то тихая сила, что-то странное.

Ливия крепче сжала чашку.

- Я просто пытаюсь служить легиону в меру своих возможностей, госпожа. Вот и все.

Дочь снова улыбнулась, откидываясь на спинку стула.

“Возможно. Но я чувствую, что в тебе есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд”.

Ливия сглотнула, пытаясь обдумать свои ответы.

“Уверяю вас, во мне нет ничего необычного. Я всего лишь еще один новобранец, пытающийся проявить себя”.

Улыбка дочери слегка угасла, ее взгляд стал более пронзительным. На долгое мгновение между ними повисла тишина, мерцающий свет камина отбрасывал тени по комнате. Сердце Ливии бешено колотилось в груди, когда она ждала, что дочь скажет дальше.

Дочь сделала еще глоток вина, не сводя с Ливии пристального взгляда.

- Ты знаешь, почему я позвала тебя, Ливий?

- Нет, госпожа, - ответила Ливия ровным голосом, несмотря на напряжение, которое, как она чувствовала, росло между ними.

Дочь осторожно поставила чашку и наклонилась вперед, понизив голос.

“Я видела многих новобранцев, проходивших через этот лагерь. Некоторые демонстрируют мастерство, другие - не более чем грубияны. Но ты... ты другой”.

Она сделала паузу, позволив своим словам повиснуть в воздухе.

- Такое ощущение, что тебя тренировали раньше, задолго до того, как ты появился в этом лагере.

Пульс Ливии участился.

 - Мой отец - ветеран в отставке, - осторожно произнесла она. - Он научил меня кое-чему еще до того, как я вступил в легион.

Дочь приподняла бровь, явно не до конца убежденная ответом.

«Хм. И все же, есть что-то еще. Ты чего-то недоговариваешь».

Ливия хранила молчание, не уверенная в чем именно, дочь трибуна ее подозревает.

- Ты хорошо что-то скрываешь, - продолжила дочь мягким, но проникновенным голосом. “В тебе есть что-то такое, чего я не могу понять. И я намерена выяснить, что именно.

Ливия слегка отодвинулась, тяжесть разговора давила на нее.

— Госпожа, я...

Дочь махнула рукой, прерывая ее.

“Тебе не нужно ничего говорить прямо сейчас. Я просто хочу, чтобы ты знал, что я слежу за тобой, Ливий. И со временем я разгадаю твой секрет”.

 

 

 

Желудок Ливии сжался от беспокойства, но она сохраняла невозмутимое выражение лица. Она не могла позволить себе сорваться сейчас. Не после всего, что она сделала, чтобы скрыть свою истинную личность.

Дочь поднялась со стула и медленно прошлась по комнате, словно в раздумье.

- Пока что…, - сказала она, стоя спиной к Ливии, - я оставлю все как есть. Но не думай, что я забуду. Я буду наблюдать за тобой.

Ливия вцепилась в край своей туники, лихорадочно обдумывая возможные последствия этого разговора. Могла ли она доверять дочери трибуна, или та затеяла опасную игру? Одно неверное движение, и все вокруг нее может рухнуть.

“Считай это предупреждением”, - добавила дочь, поворачиваясь к Ливии, и ее глаза заблестели в тусклом свете комнаты. “Возможно, тебе удастся одурачить других, но не меня”.

Ливия встретилась с ней взглядом, ее сердце бешено колотилось в груди.

- Я понимаю, госпожа.

Дочь кивнула, удовлетворенная на мгновение.

“Ты можешь идти, Ливий. Но помни... Я буду наблюдать”.

Ливия встала, слегка поклонилась, прежде чем повернуться и уйти. Ее разум был отягощен тяжестью того, что только что произошло. Когда она вышла из покоев и направилась обратно в свои казармы, ее не покидало ощущение, что эта встреча привела что-то в движение. Что-то, что она не сможет контролировать...

 

 

http://tl.rulate.ru/book/121139/5057616

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь