Я увидел уровень одного из них, того, что высунулся из пещеры первым.
Уровень 49 – Господи Иисусе, он был в два с лишним раза больше самой сильной девушки в деревне.
Подумал, не понаблюдать ли за ним, но я даже не мог разглядеть его тело, а терять Чувство Энергии мне не хотелось.
Все шестеро, казалось, были чем-то заняты; один из них, в частности, хлопал по спине и хлопал по плечам, явно пытаясь поднять боевой дух группы.
«Мы сделаем это, ребята, - абсолютно точно, - пробормотал я себе под нос, - стая шиноби никогда не сможет сдержать нас, я прав или нет?».
Квест разблокирован
Победите Шабадабу и верните контроль над Страной Луны.
Успех
Спасти Какеру Цуки
Спасти Мичиру Цуки
Спасти Хикару Цуки
10 000 лун
Неудача - пленение, порабощение, смерть.
Я вздрогнул при этих словах и снова вздрогнул, когда мужчина отошел от устья пещеры, а остальные последовали за ним - двое из них были выше пятидесятого уровня, остальные четверо были чуть ниже, сорок девять и сорок восемь.
Я отбросил «Чувство энергии» и включил «Скрытность», когда они двинулись в лес прямо справа от меня, пройдя в двух метрах от моего укрытия.
«Корабль должен причалить примерно через четыре часа», - сказал мужчина низким голосом. «Король не может двигаться, поэтому нам нужно обеспечить безопасность принца Мичиру, прежде чем он попытается добраться до дворца».
«Как мы это сделаем, когда вокруг бегают эти шиноби?», - пробормотал другой мужчина. «Они будут следить за доками. Корега, ты же видел, на что они способны...»
«Не снимайте шлемы; большинство тех, кто не участвовал в перевороте, уже сбежали», - сказал Корега, покачав головой. «Не разговаривайте, мы не хотим, чтобы нас узнали; мы выставим пост на улице возле доков - если кто-то спросит, у нас приказ не дать никому сбежать».
«А как же король?», - спросил третий мужчина, остановившись рядом с кустом, в котором я сидел. «Мы действительно собираемся просто оставить его здесь?»
«Вы же слышали, что он сказал», - проворчал Корега, явно не согласный с принятым решением. «Мы заберем принца Мичиру, а потом, когда он будет в безопасности, вернемся - никто из нас ничего не сможет для него сделать».
«Капитан, мы не можем просто...» - попытался он снова. «Это король.»
Я не мог поверить, что этот парень выбрал мой гребаный куст, чтобы начать свой собственный переворот.
«Это самое большее, что мы можем для него сделать, - сказал Корега, - мы должны следовать его воле даже в такое время - нет, особенно в такое время. Идемте, наша работа еще не закончена».
Я следил за звуками их шагов, пока не перестал их слышать, а затем снова переключился на чувство энергии, чтобы убедиться, что они не ждут за деревом, чтобы провернуть старый трюк с ожиданием, пока враг встанет, прежде чем ударить его ножом, и, убедившись, что все чисто, я выскользнул из кустов и приблизился к пещере под глухим углом, пока мой диапазон не перекрыл все внутри.
Убедившись, что здесь присутствует только король, я испустил долгий вздох, пытаясь набраться смелости, чтобы начать действовать. Это был тот самый момент - возможно, последний, - когда я смогу отступить.
Вообще-то, учитывая только что полученный квест, момент отступления, скорее всего, был уже далеко позади - черт побери.
«Мой друг», - напевал я, входя в пещеру. «Ты все еще помнишь сон, который мы видели в тот день, не так ли?»
Старик, лежавший на каменной плите, смотрел на меня, когда я вошел, и совсем не походил на короля, которым должен был быть.
«Странная мелодия, которую я раньше не слышал», - проворчал Какеру. «Ты пришел убить меня?»
«Ты шутишь? Что за идиот поет песню перед тем, как убить кого-то?», - очевидно, я здесь, чтобы исцелить тебя - или хотя бы попытаться это сделать».
«Я не знал, что целители поют песни», - сказал Какеру, после чего зашелся в приступе кашля.
«Да, но я начинаю движение», - сказал я, опускаясь на землю рядом с ним. «Не возражаешь, если я загляну под крышку, здоровяк?»
Я зажал часть его мантии между большим и указательным пальцами, чтобы показать, о чем я говорю. Какеру еще не совсем оправился от приступа кашля, поэтому я поднял его лоскут, чтобы взглянуть на товар...
«Чувак, ты тверд как скала», - сказал я. «Как это произошло?»
«В моем нынешнем состоянии виноват могущественный шиноби, нанятый моим давним другом», - прохрипел Какеру. «Техника, возникшая при контакте с его рукой, - я не знаю подробностей ее действия, знаю только, что он хотел лишить меня жизни».
Я подал команду на активацию «Наблюдения» и взглянул на панель, пока он говорил.
Имя: Какеру Цуки
Титул: Король
Пол: Мужской.
Возраст: 64
Уровень: 20
Очки здоровья: 35/240
Очки чакры: 10/10
Эффекты состояния: Окаменение.
Эмоции: Отчаяние. Безнадежность. Любопытство.
История: Какеру Цуки стал королем еще в юности, приняв мантию после смерти отца во время гражданских беспорядков.
Какеру - благожелательный человек, чья юность сформировала в нем доброго и щедрого короля.
Какеру стремится повысить уровень жизни своего народа и надеется искоренить бедность в Стране Луны. У Какеру есть сын Мичиру и внук Хикару.
Я коснулся эффекта состояния, пытаясь понять, смогу ли я получить какую-либо информацию о нем, но он отказался раскрыть свои секреты.
«Ты окаменел парень, - сказал я, - шиноби, да? Представляешь, превратить кого-то в статую, когда ты достаточно силен, чтобы пробить дерево? Неэффективность этого раздражает».
«Это не совсем та загадка, которую ты себе представляешь, - скривился Какеру, - Шабадаба ясно дал понять, что хочет продлить мои страдания».
«Господи Иисусе, и этот парень был твоим другом?», - сказал я, ошеломленный. «Тебе нужно получше выбирать друзей, потому что этот парень, похоже, полный мудак».
Какеру втянул воздух, а затем снова зашелся в приступе кашля.
«В любом случае, я могу это исправить», - сказал я, не обращая внимания на то, что именно я вывел его из себя. «У меня есть техника, которая может сработать».
«Ты - шиноби?», - вздохнул Какеру.
«Даже близко нет», - ответил я, покачав головой. «На самом деле я просто парень с крутыми способностями... Ты разрешишь мне починить тебя, шеф?»
Какеру не смог выразить свое согласие, но махнул рукой, и я подумал, что это можно перевести как «да, чувак, звучит круто», поэтому я приложил руку к его серой, покрытой камнем ноге.
http://tl.rulate.ru/book/121125/5126576
Сказали спасибо 3 читателя