Готовый перевод RWBY: Seeking Direction / RWBY: В поисках направления: Глава 9: Вейл (1)

 

Вейл Лимитед, Вейл, Санус.

 

Лима прислонился к окну, прижавшись щекой к стеклу, чтобы получить хороший угол зрения на приближающийся город Вейл. Однако ему не стоило тратить лишние усилия, потому что, как только они проехали по туннелю, город раскинулся на побережье, словно лес из стали и стекла.

Он простирался вдаль, насколько хватало глаз, а потом и дальше, вдаваясь в водные просторы, и даже Патч виднелся за пределами всего этого, красиво сидя в океане и усеивая его поверхность огнями на фоне позднего полуденного неба.

Мистраль был большим городом, или так он думал, но на самом деле, увидев Вейл воочию, он стал абсолютным голиафом, только без клыков. Поезд снова повернул под углом, направляясь вглубь Вейла, и на одном из извилистых поворотов он увидел вдали огромную скалу. Лицо утеса было застроено - от основания, где располагался судоходный док, до самой вершины, где оставался док для дирижаблей.

Предположительно, Бикон находился на вершине этого утеса, но из-за низкого угла он мог видеть не более чем верхушку какого-то массивного сооружения. Прямо с его края низвергалась серия тонких водопадов, бесконечные потоки воды стекали с горной местности за Академией Бикон в водное пространство, отделявшее ее от Вейла.

«Я точно собираюсь заняться бейсджампингом», - пробормотал Лима, не сводя глаз с обрыва. «Это грандиозно».

Он уже несколько десятков раз прыгал со стены в Аргусе, но она и в пятую часть не могла сравниться с этим утесом - даже Академия Хейвен, возвышающаяся над Мистраль-Белоу, не имела такой высоты. Здания поднимались все выше и выше, чем ближе к центру, до такой степени, что даже поднятые железнодорожные пути уже не могли с ними поспорить.

Лима уже начал собирать вещи, собирая разбросанные по комнате вещи и запихивая их в сумки, как раздался сигнал системы оповещения, и на мгновение он был уверен, что услышит голос Сейджа, сообщающий, что все это было обманом и что на самом деле его наняли в качестве боевого инструктора в Бикон.

«Мы прибыли на центральный вокзал Вейла, - сказала женщина, - прежде чем покинуть ваши места, пожалуйста, убедитесь, что весь ваш багаж и личные вещи находятся при вас».

Лима еще раз бегло осмотрел комнату, прежде чем выйти в коридор: ему потребовалось немного поманеврировать, чтобы протащить свои когда-то плотно набитые, а теперь гораздо более свободные и, как следствие, громоздкие сумки через дверь каюты.

Через мгновение после того, как ему это удалось, поезд остановился, и коридор начал заполняться остальными пассажирами, преграждая ему путь. С ворчанием он пробился сквозь толпу к ближайшим дверям, а затем вышел на платформу, когда они наконец открылись.

Лима на мгновение оцепенел, не понимая, где что находится, учитывая совершенно незнакомый город - дирижабль до Бикона должен был отправиться только завтра.

Он отправлялся каждый час, но он хотел попасть туда как можно скорее, если вдруг возникнут дела, с которыми он должен был разобраться до экзамена, - и тут сзади его окликнул знакомый голос.

«Лима, - сказала Пирра, - это место - оно такое большое».

«Ты видела утес?», - Лима повернулся и сказал: «По сравнению с ним стена Аргуса выглядит просто слабаком».

Сумки Пирры были упакованы гораздо тщательнее, чем его собственные, и он пожалел, что не сделал это лучше, раз уж ему пришлось с этим возиться.

«Да, я сразу на него посмотрела», - сказала Пирра, смеясь. «У тебя есть кто-то, кто придет тебя встретить?»

«Нет, - признался Лима, - у меня есть комната в одном отеле, нужно только выяснить, где он находится. А как насчет тебя?»

«У меня та же ситуация, - сказала Пирра, - хотя, кажется, я знаю, где она находится».

«Ну, не позволяй мне тебя задерживать», - сказал Лима, уронив одну из своих сумок, чтобы освободить руку, а затем предложил ей пожать кулак.

«Я, вероятно, буду на дирижабле завтра в 9:00 утра, как и было сказано в брошюре, но если мы не увидимся, то встретимся в Биконе».

Пирра на мгновение озадаченно посмотрела на его руку, а затем повиновалась - стукнула кулаком по его кулаку.

«Я буду там», - сказала Пирра, улыбаясь. «Удачи тебе в поисках гостиницы».

«Мне не нужна удача, лапуля, - сказал Лима, - мне нужны указания».

 

***

 

«Северные звездные ночи», Вейл, Санус.

 

В конце концов он нашел гостиницу с помощью приветливой женщины, которая ждала кого-то на вокзале, и после этого отправился в путь, пытаясь не затеряться среди беспорядка, которым был Вейл.

Он довольно быстро выяснил, что ночью по улицам ходит, пожалуй, больше людей, чем все население Аргуса, а это не так уж мало по любым меркам.

Сами люди тоже казались не слишком внимательными друг к другу, хотя ему было интересно, является ли это культурной особенностью или просто потому, что их окружало так много незнакомцев, что человеку было просто невозможно сохранить достаточно тепла для каждого, кто попадался ему на глаза.

Как бы то ни было, большую часть ночи он провел, просто смешиваясь с толпой, рассматривая новые и интересные витрины магазинов и строя глазки всем симпатичным девушкам, с которыми у него, скорее всего, никогда не будет шансов - не самый худший способ провести ночь.

Он попал в отель около полуночи и поднялся на лифте в свой номер, не чувствуя ни малейшей усталости - возможно потому что большую часть последних восьми дней он провел в дремоте, пытаясь заставить время пролететь быстрее.

В номере была даже двуспальная кровать, что было по меньшей мере вдвое лучше, чем односпальная, которую он вынужден был терпеть во время путешествия. А если серьезно, то односпальные кровати могли отправиться прямиком в пустоши, потому что, пока он мог с ними справиться, он больше никогда не будет на них спать.

Возможно, это было сделано для экономии места в поездах, но все равно переезд с собственной двуспальной кровати на односпальную был откровенно травмирующим.

Он задержался дольше, чем собирался, но это место было чертовски огромным, если не сказать больше.

Лима сложил руки под головой и вспомнил все, что видел в Вейле: ночная жизнь здесь была куда более оживленной. Ночные клубы с выстраивающимися на улице очередями из элегантно одетых посетителей, театры, где более мудрые люди подтрунивали над проходящей мимо молодежью.

 

http://tl.rulate.ru/book/121124/5105632

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь