Готовый перевод Collectors of the Marvel Universe / Коллекционеры вселенной Марвел: Глава 21

Тор и Селвиг посмотрели на Дюка, который сел в машину, оба слегка удивленные.

— Вы не против прокатить меня, да? — сказал Дюк с доброй улыбкой.

Тор не знал Дюка, но ему было любопытно, как тот узнал, что когда-то он был хозяином Мьёльнира. Теперь, когда Дюк следовал за ними, у Тора был шанс задать вопросы и разобраться.

Селвиг был просто поражён: только что он находился на базе Щ.И.Т., а теперь увидел, что отношение руководителя агентов по имени К Coulson к Дюку было в тысячи раз лучше, чем к нему, и было очевидно, что молодой человек перед ним — это знаковая фигура.

— Куда направляется джентльмен? — спросил Селвиг.

Дюк не знал, куда пойти, и в Нью-Мексико его глаза были полностью черные, поэтому он сказал невнятно:

— Можно отправляться куда угодно, я здесь для того, чтобы путешествовать. Слышал, здесь можно попробовать настоящую мексиканскую кухню, и завтра я собираюсь это сделать.

Селвиг был в шоке, а затем сказал:

— Тогда следуйте за нами, мы собираемся выпить.

В баре города Дюк сидел за круглым столом с Тором и Селвигом, перед ними стояли три огромных бокала, наполненных свежеприготовленным разливным пивом. Прежде чем начать пить, Тор не выдержал и спросил:

— Дюк, как ты узнал, что это был мой молот?

— Я поднял этот молот и почувствовал его в тебе.

Дюк не волновался, но его слова вызвали волну ужаса в сердце Тора:

— Ты поднял Мьёльнир? Ты делал это раньше?

— Мьёльнир? Оказывается, у этого молота есть имя, но это звучит немного неловко, — Дюк сделал глоток пива, почувствовав прилив хорошего настроения, и продолжил: — Просто одежда с этим молотом была ужасной, так что я бросил его обратно. Если хочешь его вернуть, можешь прийти еще раз.

— Бросил?

Тор почувствовал, что слова Дюка оскорбляют Мьёльнир, и вскинулся, сердито глядя на Дюка. Но вскоре он вспомнил, что больше не имеет права использовать Мьёльнир, и разочарованно сел обратно на стул, бормоча про себя:

— Я всё испортил, я ошибался, это те наказания, которые я заслуживаю.

Селвиг был немного смущен, он не понимал, о чем говорят Дюк и Тор, но все же попытался утешить Тора:

— Позволь ему уйти в прошлое, давай, выпьем, ведь нам всегда нужно думать о завтрашнем дне.

Через два часа Дюк отвёз Тора на своей машине и отвёз уже пьяного и несдержанного Селвига домой в город Олд-Бридж.

— О, боже, с ним всё в порядке?

Дюк увидел красивую женщину, открывающую дверь. Это, должно быть, была Джейн Фостер, о которой говорили Тор и Селвиг в баре.

Чуть позже Джейн помогла Тору уложить Селвига в его комнату, только тогда заметила, что Тор привел не только Селвига, но и молодого человека с Востока.

Джейн раньше не обращала внимания на Дюка, но Дарси его уже заметила, толкнула Тора и спросила:

— Как тебе это удалось: уйти на полдня и привести такого восточного красавца?

Глаза Дарси сверкали, она чувствовала, что ей очень везёт: бездомный, которого она подобрала, был так красив, а человек, которого привел бездомный, был таким интересным, что становился идеальным выбором для бойфренда.

Однако Дарси не заметила, что пока она восторгалась, Дюк уже ушёл, договорившись встретиться завтра.

……

На следующее утро Дюк проснулся раньше, чем договаривался с Тором. Он хотел прогуляться по окрестностям и осмотреть отдалённый город. Однако, проходя мимо открытой мексиканской закусочной, его внимание изменилось.

Официант в ресторане увидел самое странное, что с ним когда-либо случалось, он никогда не встречал человека, который мог бы столько съесть.

На столе перед Дюком стояло множество блюд: мексиканские мясные роллы, куриные ножки с медом, жареная говядина, жареный кактус с чили...

Дюк заказал чуть ли не всё в меню. Если бы он не бросил тысячу долларов с самого начала, он был бы уверен, что пухлая средневозрастная женщина посчитала бы его нарушителем порядка.

Дюк наслаждался своей трапезой, а в это время Тор встретил четверых визитёров из Асгарда.

Для Селвига странно одетая Сиф и Три Воина принесли доказательства существования богов, но для Тора они принесли шокирующие новости.

— Тор, твой отец всё ещё жив.

Слова Сиф поразили Тора подобно удару молнии. Он не хотел верить, что эти товарищи, с которыми сражался в бесчисленных битвах и которым мог доверять, могли его обмануть. Результаты были очевидны — его брат Локи солгал.

Сначала Тор был очень рад получить эту новость, не потому что мог вернуться в Асгард, а потому что его отец всё ещё жив. Хотя у него были небольшие разногласия с Одино, даже когда он упрекал Одина в том, что тот «старый и запутанный», Тор всё равно уважал своего отца.

Но затем перед Тором встал вопрос: почему Локи его обманул?

Впрочем, у Тора не было много времени на раздумья.

Прежде чем они успели обменяться несколькими словами с четырьмя старыми друзьями, в небе на западе города появился закрученный тёмный облак, а через мгновение что-то из облака упало на землю, подняв облачко пыли.

В Асгарде у Радужного Моста Локи без выражений сказал:

— Убедитесь, что мой брат не вернётся, ни за что!

http://tl.rulate.ru/book/121023/5040680

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь