Готовый перевод Marvel's Strongest Defense / Сильнейшая защита в Марвел: Глава 132

Это уже второй раз, когда Минди задает Танг Цзэлянгу этот вопрос.

В первый раз он ответил довольно поверхностно, очевидно, это не был искренний ответ. На этот раз Танг Цзэлянг молчал, но вскоре заговорил:

— Это длинная история, однажды был очень красивый, высокий и привлекательный парень, он чувствовал...

— Подожди! — не дождавшись конца, Минди не смогла сдержаться. — Неужели этот парень — это ты?

— Ты слышала мою историю? — Танг Цзэлян был удивлён.

Минди вздрагивала, задумавшись, рассказываешь ли ты историю или хвастаешься собой? Она сделала глубокий вдох:

— Пропусти бесполезный сюжет и переходи к делу.

Танг Цзэлянг кивнул, показывая, что понял, а затем долго и серьёзно размышлял:

— Ну, нет.

Минди:

— ???

Ты что, уже весь сюжет пропустил!? Кого ты дразнишь!?

Увидев недоверие на лице Минди, Танг Цзэлянг постепенно успокоился:

— Для меня моя история — это мусор и бесполезный сюжет, смотреть на него грустно, лучше пропустить, но я должен признать, что он действительно повлиял на меня...

Это чувство снова накатывает!

Минди с беспокойством смотрела на Танг Цзэлянга, не зная, что сказать.

К счастью, это состояние не продлилось долго.

Выражение лица Танг Цзэлянга вдруг расслабилось, и он весело улыбнулся:

— Хотя деньги не всемогущи, многие вопросы требуют их для решения. Без денег будет неудобно действовать, ты ведь знаешь, сколько стоит твоё оборудование и большой босс, верно? Если бы денег не было, пришлось бы закатить рукава и избить Эмика голыми руками?

Увидев, как Танг Цзэлянг пришёл в себя, Минди с радостью ответила:

— Кажется, это имеет смысл.

— Конечно.

Танг Цзэлянг очень серьёзно сказал:

— Знаешь ли ты, в чём разница между тобой и Тони Старком? Да, у тебя нет его богатства, он решает проблемы с помощью одной ракеты, а тебе нужно тратить много времени, чтобы решать их медленно.

— Мой враг, с которым я сталкиваюсь, не должен использовать ракеты, — тихо произнесла Минди.

— Это называется предосторожность, никто не может гарантировать, что твои будущие враги будут слабее тебя. — Танг Цзэлянг никогда не считал мир безопасным, по крайней мере, для других.

Минди энергично кивнула:

— Хмм... Тогда я зарабатывать деньги вместе с тобой позже.

Танг Цзэлянг решительно отказал:

— Нет, в таком случае, мои деньги будут значительно меньше.

— Я помогу тебе их заработать.

— Ты неправильно понимаешь слово "терять деньги".

— Ублюдок, ты хочешь погибнуть вместе!

...

— Дзынь-дзынь!

На следующее утро будильник, мешающий людям спать, начал звонить.

Но это не Танг Цзэлянг, а Минди, которая спала очень крепко.

Поднимая одеяло с головы, Минди закрыла уши и закричала:

— Выключи этот чёртов будильник!

— О, — Танг Цзэлянг беззаботно провёл пальцем, и будильник на мобильном телефоне вдруг замолчал.

Через десять минут…

— Дзынь-дзынь!

Слушая раздражающий звук будильника, Минди стиснула зубы и подняла одеяло, совершенно не обращая внимания на спутанные волосы и босые ноги. Она быстро подошла к Танг Цзэлянгу в пижаме в розовую полоску и прямо выключила будильник.

Затем она сердито посмотрела на Танг Цзэлянга:

— Ты же его не выключил!?

— Я выключил, — Танг Цзэлянг со странным выражением взглянул на экран телефона, резко хлопнул в ладоши и вдруг осознал: — О, оказывается, я нажал на "позже" на десять минут, не удивительно, что звонит по-прежнему. Ничего страшного, ты можешь вернуться спать, теперь я тоже посплю двадцать минут, чтобы ты спокойно выспалась.

— Двадцать минут — ни о чём! Разве нельзя просто отменить будильник!? — Минди так разозлилась, что её почти будило.

Танг Цзэлянг весело сказал:

— Поскольку ты встала, давай вместе пойдём позавтракаем.

Минди потёрла глаза и зевнула, явно не выспавшись.

Она посмотрела на яркое солнце за окном и с недовольным лицом произнесла:

— Не хочу идти, я устала, хочу пойти одна.

На самом деле в холодильнике дома было много продуктов, но с Танг Цзэлянгом, королём желудка, в нём никогда не оставалось достаточно, поэтому обычно они ели на улице, в том числе и на завтрак.

— Хорошо, тогда, — Танг Цзэлянг не возражал, взял ключи и вышел.

После того как Танг Цзэлянг ушёл, Минди уверенно вернулась в постель.

Это тоже было её приватное место, как диван, и вся кровать была куплена ею, она была особенно мягкой и комфортной, и, льстя этому, Минди вскоре снова заснула.

Однако через двадцать минут мобильный телефон Танг Цзэлянга, оставленный на столе, вдруг загорелся.

— Дзынь-дзынь!

— Ааааа!

http://tl.rulate.ru/book/121015/5058933

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь