— Как насчет сватца? Давай просто продадим эту штуку им, это действительно нормально?
Пьетро с тревогой посмотрел на агента Щ.И.Т., который начал загружать автомобиль, и обратился к господину Ленгу с обеспокоенным выражением лица.
Что касается продажи разрушителя, Пьетро действительно испытывал некоторую растерянность. В конце концов, этот предмет, будь то часть волшебного дворца или боевой эффективности, не должен быть чем-то, что обычные люди могут разбирать.
Тем не менее, старший мастер Лэнг без колебаний продал его Щ.И.Т., что немного смутило Пьетро.
Хотя Щ.И.Т. никогда не демонстрировал всю свою мощь, Пьетро прекрасно понимал, что это только из-за давления со стороны старшего мастера Лэнга. В противном случае они уже давно столкнулись бы с настоящей силой Щ.И.Т.
В конце концов, Щ.И.Т. — это крупнейшая специальная организация на Земле, и никто не знает, сколько карт в их рукавах.
— Этот предмет бесполезен, если мы его оставим. Один не объяснит мне, как его использовать. Я держу его, и что? Я просто могу поднять его и ударить кого-то, а еще... Разве вы не думаете, что когда они заберут эту штуку, и Локи вспомнит об этом в другой день, мы все равно получим оплату?!
Старший мастер Лэнг поднял Мьёльнир в руке и сказал это с безразличным лицом.
Хотя разрушитель и мощный, для старшего мастера Лэнга он, в лучшем случае, всего лишь "сильное" ударное оружие. Не говоря уже о том, что, если оно не будет полностью уничтожено, он не знает, сможет ли Локи снова использовать это оружие. Вместо того чтобы оставить его у себя и бросить ржаветь на заднем дворе, лучше сразу избавиться от этого предмета.
Тем более, он еще может получить щит Капитана Америки от Щ.И.Т., такая коллекционная вещь. Господин Лэнг просто любитель собирать неразбериху, так зачем бы не воспользоваться?
— Эй~~ уважение. Меня зовут Мьёльнир. Похоже, он немного расстроился из-за того, как старший мастер Лэнг называл его "этой вещью", и Мьёльнир тут же начал жаловаться.
— Лучше замолчи... Если ты все еще хочешь, чтобы я воскресил твоего глупого хозяина, я думаю, тебе лучше помолчать... Старший мастер Лэнг угрожающе взглянул на молот в руке.
— Хмф~~ Какое мне дело до воскрешения? В любом случае, моя задача — поднимать противников для Тора. А кто такой Тор? Мне это неинтересно! — Мьёльнир с презрением произнес эти слова, явно придавая им большое значение.
В то время как старший мастер Лэнг и его семья болтали, люди из Щ.И.Т. уже загрузили разрушитель.
Коулсон подошел к господину Лэнгу, посмотрел на него с несколько сложным выражением лица, замер на мгновение, а затем медленно заговорил:
— Наши люди доставят вещи, которые вы хотите, к вам домой до вечера~~
— Ничего. Я не спешу. Господин Лэнг, глядя на сложное выражение Коулсона, слегка улыбнулся, помахал рукой и вежливо ответил.
Коулсон, услышав это, похоже, понял что-то, расплылся в весьма преувеличенной улыбке и спросил господина Лэнга:
— Тогда...
— Не думайте об этом, эта вещь — моя награда. Но если вы хотите подойти поближе, я могу, во имя нашей дружбы, разрешить вам поиграть, — заявил старший мастер Лэнг, глядя на выражение лица Коулсона, поднял руку и прервал его слова, отрезая чьи-то мысли.
— Ну... Спасибо за доброту... Когда Коулсон услышал это от господина Лэнга, он также понял, что у него нет шансов забрать щит Капитана Америки домой на пару дней, и пробормотал с печальным выражением.
Когда все, казалось, завершилось, старший мастер Лэнг повел группу младших назад на свою территорию.
— Другими словами, эльфы действительно продают? — Когда группа вошла в задний двор старшего мастера Лэнга через портал, созданный гоблином, Тони Старк с ожиданием указал на гоблина, который поддерживал портал.
Сказав это, старший мастер Лэнг нахмурился, сузил глаза и не стал углубляться.
Спустя некоторое время старший мастер Лэнг посмотрел на троих прыгунов, играющих в кости с Сафилонгом неподалеку, и, усмехнувшись, воскликнул:
— Ловите!
Следующий момент увидел, как сильно вооруженный Тони Старк, словно падающая звезда, стремительно полетел к трем прыгунов.
— Железная оболочка крепка... Руки немного устали... Старший мастер Лэнг сжимал кулак, наблюдая за тем, как Тони Старк, как тряпичная кукла, швырялся между тремя прыгунов, и тихо пробормотал.
— Ладно, ребята, что делать... Мне, вероятно, нужно было попробовать воскресить этого бога молний. Затем старший мастер Лэнг повернулся, глядя на людей, которые по-прежнему наблюдали, как Тони Старк попал в бедственное положение, хлопнул в ладоши и отдал приказ.
Тем не менее, очевидно, что эта группа бездельников весьма заинтересована в конечной судьбе Тони и не собиралась уходить.
Старший мастер Лэнг бросил взгляд на них, вздохнул и не стал ничего говорить, лишь взял с собой душу Сола и направился к дому.
Вернувшись в свою комнату, господин Лэнг увидел, что Ванда по-прежнему внимательно смотрит на книгу, усмехнулся и нашел другую комнату, где обычно никто не находился, чтобы поработать.
В этот момент Ванда находилась в критическом состоянии, ведь её силы действительно трудно контролировать, и старший мастер Лэнг не хотел беспокоить её.
— Как ты думаешь, как это что-то следует воскрешать? — После того как он пришел в комнату, где обычно никто не был, старший мастер Лэнг положил душу Сола на пол, потирая подбородок и обращаясь к девушке 2B с недоумением.
— Киприотские монеты... Дорси... - кратко ответила девушка 2B.
— Очень хорошая идея... — Старший мастер Лэнг закатил глаза с странным выражением и достал пять монет для воскрешения из своего кошелька, вложив их в душу Тора.
В мгновение ока комната наполнилась светом, а аура, которую называют ветром богатства, заполнила пространство, и старший мастер Лэнг, глядя на это зрелище, удовлетворенно кивнул, ожидая воскрешения Сола.
Но... Прошло много времени, и душа Тора по-прежнему не менялась, что стало странным для старшего мастера Лэнга.
— Серьезно, этот ваш воскрешающий предмет не должен был срабатывать мгновенно, верно? — Когда старший мастер Лэнг был в глубоком замешательстве, молот грома в его руке вдруг заговорил.
http://tl.rulate.ru/book/121012/5054504
Сказали спасибо 0 читателей